ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
23 июня 2008 г. № 356-З
Об охране труда
Принят Палатой представителей 14 мая 2008 года Одобрен Советом Республики 4 июня 2008 года
Настоящий Закон направлен на регулирование общественных отношений в области охраны труда и реализацию установленного Конституцией Республики Беларусь права граждан на здоровые и безопасные условия труда.
ГЛАВА 1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 1. Основные термины и их определения, применяемые в настоящем Законе
Для целей настоящего Закона применяются следующие основные термины и их определения:
аттестация рабочих мест по условиям труда – система учета, анализа и комплексной оценки на конкретном рабочем месте всех факторов производственной среды, тяжести и напряженности трудового процесса, воздействующих на работоспособность и здоровье работающего в процессе трудовой деятельности;
безопасные условия труда – условия труда, при которых исключено воздействие на работающих вредных и (или) опасных производственных факторов либо уровни их воздействия не превышают установленных нормативов;
вредный производственный фактор – производственный фактор, воздействие которого на работающего в определенных условиях может привести к снижению работоспособности и (или) заболеванию (в зависимости от уровня и продолжительности воздействия вредный производственный фактор может стать опасным);
идентификация опасности – установление наличия опасности и определение ее характеристик;
инструкция по охране труда – локальный нормативный правовой акт, содержащий требования по охране труда для профессий и отдельных видов работ (услуг);
опасность – источник или ситуация с возможностью нанесения вреда жизни или здоровью работающего;
опасный производственный фактор – производственный фактор, воздействие которого на работающего в определенных условиях способно привести к травме или другому внезапному резкому ухудшению здоровья либо к смерти;
охрана труда – система обеспечения безопасности жизни и здоровья работающих в процессе трудовой деятельности, включающая правовые, социально-экономические, организационные, технические, психофизиологические, санитарно-гигиенические, лечебно-профилактические, реабилитационные и иные мероприятия и средства;
паспортизация санитарно-технического состояния условий и охраны труда – документальное оформление оценки фактического состояния условий и охраны труда в целях разработки и реализации мероприятий по приведению их в соответствие с законодательством об охране труда;
правила по охране труда – нормативный правовой акт, содержащий требования по охране труда, обязательные для исполнения юридическими и физическими лицами при осуществлении ими любых видов деятельности, в том числе при проектировании, строительстве (реконструкции) и эксплуатации объектов, конструировании машин, механизмов и другого оборудования, разработке технологических процессов, организации производства и труда;
профессиональный риск – вероятность повреждения здоровья или утраты трудоспособности либо смерти работающего в результате воздействия вредных и (или) опасных производственных факторов;
работающие – граждане Республики Беларусь, иностранные граждане и лица без гражданства, работающие по трудовым договорам и (или) гражданско-правовым договорам, на основе членства (участия) в юридических лицах любых организационно-правовых форм, а также привлекаемые к выполнению работ (оказанию услуг) юридическими лицами в порядке и на условиях, установленных законодательством;
работодатели – юридические лица (включая юридические лица с иностранными инвестициями, осуществляющие деятельность на территории Республики Беларусь), их представительства, филиалы и индивидуальные предприниматели, предоставляющие работу гражданам по трудовым договорам и (или) гражданско-правовым договорам, предметом которых являются выполнение работ (оказание услуг) и создание объектов интеллектуальной собственности (далее – гражданско-правовой договор), физические лица, предоставляющие работу гражданам по трудовым договорам, юридические лица, предоставляющие работу на основе членства (участия) в юридических лицах любых организационно-правовых форм, а также юридические лица, привлекающие граждан к выполнению работ (оказанию услуг) в порядке и на условиях, установленных законодательством;
средства индивидуальной и коллективной защиты – технические средства, предназначенные для предотвращения или уменьшения воздействия на работающих вредных и (или) опасных производственных факторов, а также для защиты от загрязнения и при работе в неблагоприятных температурных условиях;
типовая инструкция по охране труда – нормативный правовой акт, определяющий требования по охране труда для профессий и отдельных видов работ (услуг), на основе которого работодатели разрабатывают с учетом местных условий и специфики своей деятельности инструкции по охране труда;
условия труда – совокупность факторов производственной среды, тяжести и напряженности трудового процесса, воздействующих на работоспособность и здоровье работающего в процессе трудовой деятельности.
Статья 2. Законодательство об охране труда и сфера применения настоящего Закона
Законодательство об охране труда основывается на Конституции Республики Беларусь и состоит из настоящего Закона, Трудового кодекса Республики Беларусь, Гражданского кодекса Республики Беларусь, других нормативных правовых актов, в том числе технических нормативных правовых актов, регулирующих общественные отношения в области охраны труда.
Настоящий Закон применяется в отношении всех работодателей и работающих граждан, в том числе:
работающих по трудовым договорам (далее – работники);
работающих по гражданско-правовым договорам;
работающих на основе членства (участия) в юридических лицах любых организационно-правовых форм;
глав и членов крестьянских (фермерских) хозяйств;
обучающихся и воспитанников учреждений образования, привлекаемых в установленном законодательством порядке к выполнению работ (оказанию услуг) в организациях, в том числе в период прохождения производственной практики;
военнослужащих Вооруженных Сил Республики Беларусь, других войск и воинских формирований, привлекаемых к выполнению работ (оказанию услуг) и исполнению иных обязанностей, не обусловленных военной службой, в порядке и на условиях, установленных законодательством;
содержащихся в исправительных, лечебно-трудовых, воспитательно-трудовых учреждениях и привлекаемых в установленном законодательством порядке к выполнению оплачиваемых работ;
привлекаемых в установленном законодательством порядке к труду в процессе лечения (трудотерапии) в организациях здравоохранения;
привлекаемых в установленном законодательством порядке к ликвидации чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера.
Если международным договором Республики Беларусь установлены иные нормы, чем те, которые предусмотрены настоящим Законом, применяются нормы международного договора.
Статья 3. Требования по охране труда
Требования по охране труда – нормативные предписания, направленные на сохранение жизни, здоровья и работоспособности работающих в процессе трудовой деятельности, содержащиеся в нормативных правовых актах, в том числе технических нормативных правовых актах.
Требования по охране труда обязательны для исполнения работодателями и работающими при возникновении между ними трудовых отношений, а также в случае привлечения к выполнению работ (оказанию услуг) работающих, указанных в части второй статьи 2 настоящего Закона, которые не связаны с работодателями трудовыми отношениями.
При отсутствии в нормативных правовых актах, в том числе технических нормативных правовых актах, требований по охране труда работодатели принимают необходимые меры, обеспечивающие сохранение жизни, здоровья и работоспособности работающих в процессе трудовой деятельности.
ГЛАВА 2 ГОСУДАРСТВЕННОЕ УПРАВЛЕНИЕ В ОБЛАСТИ ОХРАНЫ ТРУДА
Статья 4. Государственное управление в области охраны труда
Государственное управление в области охраны труда осуществляют Президент Республики Беларусь, Правительство Республики Беларусь, республиканские органы государственного управления, иные государственные организации, подчиненные Правительству Республики Беларусь, местные исполнительные и распорядительные органы в пределах их компетенции.
Статья 5. Полномочия Президента Республики Беларусь в области охраны труда
Президент Республики Беларусь определяет единую государственную политику в области охраны труда и осуществляет иные полномочия в этой области в соответствии с Конституцией Республики Беларусь, настоящим Законом и иными законодательными актами.
Статья 6. Полномочия Правительства Республики Беларусь в области охраны труда
Правительство Республики Беларусь обеспечивает проведение единой государственной политики в области охраны труда, в пределах своей компетенции определяет полномочия республиканских органов государственного управления, иных государственных организаций, подчиненных Правительству Республики Беларусь, в области охраны труда, организует разработку республиканских целевых программ улучшения условий и охраны труда, осуществляет иные полномочия в области охраны труда, возложенные на него Конституцией Республики Беларусь, законами Республики Беларусь и актами Президента Республики Беларусь.
Статья 7. Полномочия республиканских органов государственного управления и иных государственных организаций, подчиненных Правительству Республики Беларусь, в области охраны труда
Республиканские органы государственного управления и иные государственные организации, подчиненные Правительству Республики Беларусь, осуществляют:
государственное управление охраной труда на отраслевом уровне;
разработку и принятие в пределах своей компетенции отраслевых правил по охране труда, типовых инструкций по охране труда, других нормативных правовых актов, в том числе технических нормативных правовых актов, содержащих требования по охране труда, разработку и реализацию отраслевых целевых программ улучшения условий и охраны труда;
государственный контроль за соблюдением требований по охране труда в подчиненных им организациях;
анализ результатов аттестации рабочих мест по условиям труда, паспортизации санитарно-технического состояния условий и охраны труда, причин производственного травматизма и профессиональной заболеваемости в подчиненных им организациях, разработку и реализацию мер по их профилактике;
организацию обучения, повышения квалификации и проверки знаний по вопросам охраны труда руководителей и специалистов подчиненных им организаций;
организацию проведения научно-исследовательских работ в области условий и охраны труда;
информационное обеспечение подчиненных им организаций по вопросам охраны труда;
пропаганду и распространение передового опыта в области охраны труда в подчиненных им организациях;
международное сотрудничество в пределах своей компетенции по вопросам охраны труда;
иные полномочия в области охраны труда, предусмотренные законодательством.
Министерство труда и социальной защиты Республики Беларусь помимо указанных в части первой настоящей статьи полномочий:
осуществляет координацию деятельности по вопросам охраны труда республиканских органов государственного управления, иных государственных организаций, подчиненных Правительству Республики Беларусь, специально уполномоченных государственных органов надзора и контроля, местных исполнительных и распорядительных органов, профессиональных союзов (далее – профсоюзы);
разрабатывает с участием заинтересованных органов государственного управления, иных государственных организаций, подчиненных Правительству Республики Беларусь, предложения по основным направлениям и приоритетам государственной политики в области охраны труда, нормативные правовые акты по охране труда;
осуществляет разработку республиканских целевых программ по улучшению условий и охраны труда;
утверждает самостоятельно или совместно с республиканскими органами государственного управления межотраслевые правила по охране труда, типовые инструкции по охране труда, другие нормативные правовые акты, содержащие требования по охране труда;
разрабатывает с участием заинтересованных органов государственного управления, иных организаций, подчиненных Правительству Республики Беларусь, и утверждает типовые отраслевые нормы бесплатной выдачи работникам средств индивидуальной защиты;
организует осуществление государственного надзора и контроля за соблюдением законодательства об охране труда;
осуществляет экспертизу условий труда и контроль за качеством проведения аттестации рабочих мест по условиям труда;
проводит мониторинг состояния условий и охраны труда, анализ нарушений законодательства об охране труда, причин производственного травматизма и профессиональной заболеваемости и вносит в установленном законодательством порядке в органы государственного управления предложения об их предупреждении;
организует и координирует проведение научно-исследовательских работ в области охраны труда;
участвует в совершенствовании государственной статистической отчетности в области охраны труда;
осуществляет международные связи и сотрудничество в области охраны труда, подготавливает проекты международных договоров и соглашений по вопросам охраны труда;
осуществляет организационно-техническое обеспечение деятельности республиканской комиссии для проверки знаний руководителей и членов комиссий республиканских органов государственного управления и иных государственных организаций, подчиненных Правительству Республики Беларусь, по вопросам охраны труда (далее – республиканская комиссия);
осуществляет иные полномочия в области охраны труда, предусмотренные законодательством.
Статья 8. Полномочия местных исполнительных и распорядительных органов в области охраны труда
Местные исполнительные и распорядительные органы осуществляют:
государственное управление охраной труда на территориальном уровне;
разработку и реализацию территориальных целевых программ улучшения условий и охраны труда;
государственный контроль за соблюдением требований по охране труда в организациях, расположенных на подведомственной им территории;
организацию обучения, повышения квалификации и проверки знаний по вопросам охраны труда руководителей и специалистов организаций, расположенных на подведомственной им территории, которые не находятся в подчинении республиканских органов государственного управления, иных государственных организаций, подчиненных Правительству Республики Беларусь, и других организаций;
анализ причин производственного травматизма и профессиональной заболеваемости в организациях, расположенных на подведомственной им территории, разработку и реализацию мер по их профилактике;
информационное обеспечение организаций, расположенных на подведомственной им территории, по вопросам охраны труда;
пропаганду и распространение передового опыта в области охраны труда в организациях, расположенных на подведомственной им территории;
участие в разработке проектов нормативных правовых актов, в том числе технических нормативных правовых актов, содержащих требования по охране труда, в международном сотрудничестве по вопросам охраны труда;
иные полномочия в области охраны труда, предусмотренные законодательством.
ГЛАВА 3 ПРАВО РАБОТАЮЩИХ НА ОХРАНУ ТРУДА
Статья 9. Право работающего на охрану труда
Работающий имеет право на:
получение от работодателя достоверной информации о состоянии условий и охраны труда на рабочем месте, а также о средствах защиты от воздействия вредных и (или) опасных производственных факторов;
личное участие или участие через своего представителя в рассмотрении вопросов, связанных с обеспечением безопасных условий труда, проведении в установленном порядке проверок по охране труда на его рабочем месте соответствующими органами, расследовании произошедшего с ним несчастного случая на производстве или его профессионального заболевания.
Работающий имеет право отказаться от выполнения порученной работы (оказания услуги) в случае возникновения непосредственной опасности для жизни и здоровья его и окружающих до устранения этой опасности.
Работник также имеет право на:
рабочее место, соответствующее требованиям по охране труда;
обеспечение необходимыми средствами коллективной и индивидуальной защиты, санитарно-бытовыми помещениями, устройствами;
отказ от выполнения порученной работы в случае непредоставления ему средств индивидуальной защиты, непосредственно обеспечивающих безопасность труда.
Работающий по гражданско-правовому договору вправе отказаться от исполнения гражданско-правового договора полностью или частично в случае, если работодателем не созданы или ненадлежащим образом созданы условия, предусмотренные гражданско-правовым договором.
Статья 10. Ограничения на выполнение отдельных видов работ
Не допускается привлечение работающих к работам, которые им противопоказаны по состоянию здоровья согласно медицинскому заключению.
Подъем и перемещение тяжестей вручную работающими сверх установленных предельных норм не допускаются. Предельные нормы подъема и перемещения тяжестей вручную устанавливаются Правительством Республики Беларусь или уполномоченным им органом.
Ограничения на выполнение отдельных видов работ для некоторых категорий работников устанавливаются Трудовым кодексом Республики Беларусь, другими нормативными правовыми актами в области охраны труда.
Статья 11. Право на компенсации по условиям труда
Работающим предоставляются в соответствии с законодательством компенсации по условиям труда, в том числе за работу с вредными и (или) опасными условиями труда.
Работающим по гражданско-правовым договорам компенсации по условиям труда могут устанавливаться данными договорами.
Статья 12. Гарантии права работающих на охрану труда
Для реализации права работающих на охрану труда государство осуществляет государственное управление охраной труда, государственный надзор и контроль за соблюдением законодательства об охране труда и устанавливает ответственность за нарушение законодательства об охране труда.
Гарантии права работников на охрану труда определяются Трудовым кодексом Республики Беларусь, настоящим Законом, другими нормативными правовыми актами.
Гарантии права работающих по гражданско-правовым договорам на охрану труда в соответствии с законодательством определяются в этих договорах.
Гарантии права на охрану труда иных категорий работающих предоставляются в соответствии с законодательством.
ГЛАВА 4 ОРГАНИЗАЦИЯ ОХРАНЫ ТРУДА
Статья 13. Обязанности работодателя по обеспечению охраны труда
Работодатель обязан:
обеспечивать безопасность при эксплуатации территории, производственных зданий (помещений), сооружений, оборудования, технологических процессов и применяемых в производстве материалов, химических веществ, а также эффективную эксплуатацию средств индивидуальной и коллективной защиты. Если территория, производственное здание (помещение), сооружение или оборудование используются несколькими работодателями, то обязанности по обеспечению требований по охране труда выполняются ими совместно на основании письменного соглашения;
предоставлять при необходимости места для выполнения работ (оказания услуг) и создания объектов интеллектуальной собственности по гражданско-правовому договору, соответствующие требованиям по охране труда;
принимать меры по предотвращению аварийных ситуаций, сохранению жизни и здоровья работающих при возникновении таких ситуаций, оказанию потерпевшим при несчастных случаях на производстве необходимой помощи, их доставке в организацию здравоохранения;
осуществлять подготовку (обучение), инструктаж, переподготовку, стажировку, повышение квалификации и проверку знаний работающих по вопросам охраны труда в порядке, установленном Правительством Республики Беларусь или уполномоченным им органом;
информировать работающих о состоянии условий и охраны труда на рабочем месте, о существующем риске повреждения здоровья и полагающихся средствах индивидуальной защиты, компенсациях по условиям труда;
обеспечивать в установленном законодательством порядке расследование и учет несчастных случаев на производстве, профессиональных заболеваний, аварий, разработку и реализацию мер по их профилактике;
осуществлять обязательное страхование работающих от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний в соответствии с законодательством;
беспрепятственно допускать к проведению проверок в установленном законодательством порядке представителей соответствующих органов, предоставлять сведения по охране труда по вопросам, входящим в их компетенцию;
не допускать к выполнению работ (оказанию услуг), отстранять от выполнения работ (оказания услуг) в соответствующий день (смену) работающего, появившегося на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения, а также в состоянии, связанном с болезнью, препятствующем выполнению работ (оказанию услуг);
возмещать вред, причиненный жизни и здоровью работающих, в порядке, установленном законодательством;
исполнять другие обязанности, предусмотренные законодательством об охране труда.
Работодатель, предоставляющий работу гражданам по трудовым договорам (далее – наниматель), также обязан:
обеспечивать на каждом рабочем месте условия труда, соответствующие требованиям по охране труда;
обеспечивать режим труда и отдыха работников, установленный законодательством, коллективным договором, соглашением, трудовым договором;
предоставлять работникам, занятым на производстве с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, связанных с загрязнением или выполняемых в неблагоприятных температурных условиях, специальную одежду, специальную обувь и другие необходимые средства индивидуальной защиты, смывающие и обезвреживающие средства в соответствии с установленными нормами;
осуществлять постоянный контроль за соблюдением нормативных правовых актов по охране труда;
не допускать к работе (отстранять от работы) в соответствующий день (смену) работающего, не прошедшего инструктаж, проверку знаний по охране труда, не использующего требуемые средства индивидуальной защиты, обеспечивающие безопасность труда, не прошедшего медицинский осмотр в случаях и порядке, предусмотренных законодательством;
принимать локальные нормативные правовые акты, содержащие требования по охране труда;
обеспечивать проведение аттестации рабочих мест по условиям труда, паспортизации санитарно-технического состояния условий и охраны труда;
осуществлять постоянный контроль за уровнями опасных и вредных производственных факторов;
разрабатывать и внедрять процедуры, обеспечивающие идентификацию опасностей, оценку профессиональных рисков, подготовку и реализацию мероприятий по снижению профессиональных рисков, анализ их эффективности;
пропагандировать и внедрять передовой опыт безопасных методов и приемов труда и сотрудничать с работниками, их полномочными представителями в области охраны труда;
организовать в соответствии с установленными нормами санитарно-бытовое обеспечение, медицинское и лечебно-профилактическое обслуживание работников;
организовать проведение обязательных предварительных (при поступлении на работу) и периодических (в течение трудовой деятельности) медицинских осмотров работников, а также внеочередных медицинских осмотров работников при ухудшении состояния их здоровья;
выделять финансовые средства, оборудование и материалы для осуществления предусмотренных коллективными договорами, соглашениями, планами мероприятий по охране труда, профилактике производственного травматизма и профессиональных заболеваний, улучшению условий труда, санитарно-бытового обеспечения, медицинского и лечебно-профилактического обслуживания работников;
назначать должностных лиц, ответственных за организацию охраны труда.
Работодатель обязан включать в гражданско-правовой договор предусмотренные законодательством обязательства сторон по обеспечению безопасных условий труда.
Статья 14. Права работодателя в области охраны труда
Работодатель имеет право:
требовать от работающих соблюдения законодательства об охране труда;
применять меры поощрения и материального стимулирования работающих за соблюдение требований по охране труда;
обращаться в случаях, предусмотренных законодательством, в организации здравоохранения за сведениями о тяжести полученных работающими производственных травм;
обращаться в государственные органы и суд для защиты своих прав в установленном законодательством порядке.
Статья 15. Обязанности работающего в области охраны труда
Работающий обязан:
соблюдать требования по охране труда, а также правила поведения на территории организации, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях;
использовать и правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты;
проходить в установленном законодательством порядке медицинские осмотры, подготовку (обучение), переподготовку, стажировку, инструктаж, повышение квалификации и проверку знаний по вопросам охраны труда;
немедленно сообщать работодателю о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве, оказывать содействие работодателю по принятию мер для оказания необходимой помощи потерпевшим и доставки их в организацию здравоохранения;
исполнять другие обязанности, предусмотренные законодательством об охране труда.
Работник также обязан:
выполнять нормы и обязательства по охране труда, предусмотренные коллективным договором, соглашением, трудовым договором, правилами внутреннего трудового распорядка, должностными обязанностями;
в случае отсутствия средств индивидуальной защиты немедленно уведомлять об этом непосредственного руководителя;
оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья.
Статья 16. Служба охраны труда (специалист по охране труда)
Для организации работы и осуществления контроля по охране труда работодатели в установленном законодательством порядке создают службу охраны труда или вводят в штат должность специалиста по охране труда.
Структура и численность службы охраны труда устанавливаются в зависимости от численности работающих, характера и степени опасности факторов производственной среды и трудового процесса, наличия потенциально опасных видов деятельности, производств и объектов.
Республиканские органы государственного управления, иные государственные организации, подчиненные Правительству Республики Беларусь, местные исполнительные и распорядительные органы создают службу охраны труда или вводят в штат должность специалиста по охране труда в пределах установленной численности работников.
Служба охраны труда (специалист по охране труда) организует работу в области охраны труда в соответствии с настоящим Законом, другими нормативными правовыми актами.
Должность специалиста по охране труда в организациях производственной сферы вводится при численности работающих свыше 100 человек, в организациях других сфер деятельности – свыше 200 человек.
Работодатель может вводить должность специалиста по охране труда при меньшей численности работающих или возлагать соответствующие обязанности по охране труда на уполномоченное им лицо.
Типовое положение о службе охраны труда утверждается Правительством Республики Беларусь или уполномоченным им органом.
Нормативы численности служб охраны труда разрабатываются и утверждаются Министерством труда и социальной защиты Республики Беларусь.
Статья 17. Полномочия работников службы охраны труда (специалиста по охране труда)
Работники службы охраны труда (специалист по охране труда) в соответствии со своими полномочиями имеют право:
проводить проверки состояния условий труда, соблюдения требований по охране труда, знакомиться в пределах своей компетенции с документами по вопросам охраны труда;
запрашивать и получать необходимую информацию по вопросам охраны труда, требовать письменные объяснения от должностных лиц и других работающих, допустивших нарушения требований по охране труда;
выдавать работодателям, их должностным лицам обязательные для исполнения предписания об устранении нарушений требований по охране труда;
приостанавливать (запрещать) в установленном законодательством порядке эксплуатацию оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, выполнение работ (оказание услуг) при выявлении нарушений, создающих угрозу для жизни или здоровья работающих и окружающих, до их устранения;
вносить предложения работодателям по улучшению условий и охраны труда работающих, предупреждению производственного травматизма и профессиональных заболеваний.
Статья 18. Комиссия по охране труда
В организации по инициативе нанимателя и (или) по инициативе профсоюза может создаваться комиссия по охране труда. В ее состав на паритетной основе входят представители нанимателя и профсоюза.
Комиссия по охране труда участвует в разработке системы управления охраной труда, раздела об охране труда коллективного договора, соглашения, плана мероприятий по охране труда, в совместных действиях нанимателя и работников по обеспечению требований по охране труда, предупреждению производственного травматизма и профессиональных заболеваний, а также в проведении проверок условий и охраны труда на рабочих местах и информировании работников об их результатах.
Статья 19. Обучение и проверка знаний по вопросам охраны труда
Подготовка (обучение), переподготовка, стажировка, инструктаж, повышение квалификации и проверка знаний работающих по вопросам охраны труда осуществляются в порядке, определяемом Правительством Республики Беларусь или уполномоченным им органом.
Работодатели оказывают содействие в обучении общественных инспекторов по охране труда.
Государство обеспечивает подготовку специалистов по охране труда в учреждениях образования.
Работающие в установленном законодательством порядке проходят проверку знаний по вопросам охраны труда в комиссиях для проверки знаний работающих по вопросам охраны труда, которые создаются работодателями (далее – комиссия организации).
Руководители организаций, их заместители, ответственные за организацию охраны труда, главные специалисты, руководители (специалисты) служб охраны труда, члены комиссий организаций проходят проверку знаний по вопросам охраны труда в соответствующих комиссиях вышестоящих организаций, республиканских органов государственного управления, иных государственных организаций, подчиненных Правительству Республики Беларусь (далее – комиссии республиканских органов государственного управления, иных государственных организаций, подчиненных Правительству Республики Беларусь).
Если организация не находится в подчинении республиканского органа государственного управления, иной государственной организации, подчиненной Правительству Республики Беларусь, другой организации, то проверка знаний по вопросам охраны труда лиц, указанных в части пятой настоящей статьи, проводится в соответствующих комиссиях местных исполнительных и распорядительных органов (далее – комиссии местных исполнительных и распорядительных органов).
Наниматели – физические лица проходят проверку знаний по вопросам охраны труда в комиссиях местных исполнительных и распорядительных органов.
При невозможности создания комиссии организации проверка знаний работающих по вопросам охраны труда проводится в комиссиях местных исполнительных и распорядительных органов, или в соответствующих комиссиях учреждений образования, осуществляющих повышение квалификации и переподготовку кадров по вопросам охраны труда, или в комиссиях организаций соответствующего профиля деятельности.
Члены комиссий местных исполнительных и распорядительных органов, заместители руководителей этих органов, в должностные обязанности которых входят вопросы организации охраны труда, проходят проверку знаний в соответствующих комиссиях вышестоящих исполнительных и распорядительных органов.
Члены комиссий республиканских органов государственного управления, иных государственных организаций, подчиненных Правительству Республики Беларусь, областных и Минского городского исполнительных комитетов, заместители руководителей этих органов и организаций, в должностные обязанности которых входят вопросы организации охраны труда, проходят проверку знаний в республиканской комиссии.
Порядок создания и деятельности комиссий организаций, республиканских органов государственного управления, иных государственных организаций, подчиненных Правительству Республики Беларусь, местных исполнительных и распорядительных органов устанавливается Министерством труда и социальной защиты Республики Беларусь, республиканской комиссии – Правительством Республики Беларусь.
Статья 20. Инструкции по охране труда
Работодатели принимают инструкции по охране труда для профессий и отдельных видов работ (услуг) в порядке, установленном Министерством труда и социальной защиты Республики Беларусь.
Инструкции по охране труда должны содержать общие требования по охране труда, требования по охране труда перед началом работы, при ее выполнении, по окончании работы, в аварийных ситуациях.
В инструкцию по охране труда с учетом специфики профессии, вида работ (услуг) могут включаться и другие требования по охране труда.
Работодатели, не наделенные правом принятия локальных нормативных правовых актов, руководствуются соответствующими типовыми инструкциями по охране труда.
Статья 21. Обязательные медицинские осмотры некоторых категорий работающих
Для обеспечения безопасности труда и предупреждения профессиональных заболеваний, а также в целях охраны здоровья работающие, занятые на работах с вредными и (или) опасными условиями труда или на работах, где в соответствии с законодательством есть необходимость в профессиональном отборе, проходят предварительные (при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности) обязательные медицинские осмотры, а также внеочередные медицинские осмотры при ухудшении состояния здоровья.
Работодатель обязан требовать документы, подтверждающие прохождение работающими по гражданско-правовому договору медицинского осмотра, если это необходимо для выполнения соответствующих видов работ (услуг).
Наниматель обязан организовать в установленном законодательством порядке проведение медицинских осмотров работников.
Статья 22. Обеспечение работающих средствами индивидуальной защиты, смывающими и обезвреживающими средствами
Обеспечение работников, занятых на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, связанных с загрязнением или осуществляемых в неблагоприятных температурных условиях, средствами индивидуальной защиты, смывающими и обезвреживающими средствами осуществляется по нормам и в порядке, определяемым Правительством Республики Беларусь или уполномоченным им органом.
Работающие по гражданско-правовым договорам обеспечиваются средствами индивидуальной защиты, смывающими и обезвреживающими средствами в соответствии с данными договорами.
Обеспечение иных категорий работающих средствами индивидуальной защиты, смывающими и обезвреживающими средствами осуществляется в соответствии с законодательством.
Применяемые средства индивидуальной защиты, в том числе иностранного производства, должны соответствовать требованиям, установленным законодательством Республики Беларусь для данных средств индивидуальной защиты, и обеспечивать безопасные условия труда работающих.
Статья 23. Обеспечение работающих санитарно-бытовыми помещениями, устройствами, средствами
Нанимателями оборудуются с учетом характера производства санитарно-бытовые помещения, в которых предусматриваются гардеробные, умывальные, душевые помещения, туалеты, комнаты личной гигиены, помещения для приема пищи (столовые), обогрева, отдыха, обработки, хранения и выдачи средств индивидуальной защиты и другие помещения, оснащенные необходимыми устройствами и средствами, организуется питьевое водоснабжение. Работники горячих цехов и участков обеспечиваются газированной подсоленной водой. Нормы обеспеченности и требования к указанным помещениям, устройствам и средствам устанавливаются соответствующими нормативными правовыми актами, в том числе техническими нормативными правовыми актами.
Производственные участки и транспортные средства оснащаются аптечками первой помощи с набором необходимых лекарственных средств и изделий медицинского назначения.
Работающие по гражданско-правовым договорам обеспечиваются санитарно-бытовыми помещениями, устройствами и средствами в соответствии с данными договорами.
Обеспечение иных категорий работающих санитарно-бытовыми помещениями, устройствами и средствами осуществляется в соответствии с законодательством.
Статья 24. Финансирование мероприятий по улучшению условий и охраны труда
Финансирование мероприятий по улучшению условий и охраны труда осуществляется за счет средств работодателей, а также средств республиканского и местных бюджетов в рамках реализации республиканских, отраслевых и территориальных целевых программ улучшения условий и охраны труда, иных источников, не запрещенных законодательством.
Работник не несет расходов по финансированию мероприятий по улучшению условий и охраны труда.
Статья 25. Расследование и учет несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний
Порядок расследования и учета несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний устанавливается Правительством Республики Беларусь.
ГЛАВА 5 СООТВЕТСТВИЕ ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ОБЪЕКТОВ, ОБОРУДОВАНИЯ И ПРОЦЕССОВ, РАБОЧИХ МЕСТ, ПРОДУКЦИИ ТРЕБОВАНИЯМ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
Статья 26. Соответствие территории организации требованиям по охране труда
Планировка, застройка и благоустройство территории организации должны соответствовать требованиям по охране труда.
На видных местах, в том числе перед въездом на территорию организации, устанавливаются схемы движения транспортных средств по территории организации.
Территория организации должна содержаться в состоянии, обеспечивающем беспрепятственное и безопасное движение транспортных средств и работающих. Проходы и проезды не должны загромождаться или использоваться для хранения готовой продукции, отходов производства, строительных материалов.
В темное время суток или при плохой видимости места движения работающих и транспортных средств, а также места производства работ на территории организации освещаются согласно требованиям нормативных правовых актов, в том числе технических нормативных правовых актов.
Статья 27. Соответствие производственных зданий (помещений) требованиям по охране труда
Производственные здания (помещения) должны соответствовать требованиям по охране труда.
Работодатель организует систематическое наблюдение за производственными зданиями (помещениями) в процессе их эксплуатации, назначает лиц, ответственных за правильную эксплуатацию, сохранность и своевременный ремонт производственных зданий или отдельных помещений, создает комиссию по общему техническому осмотру производственных зданий (помещений).
Производственные здания (помещения) подвергаются периодическим техническим осмотрам два раза в год – весной и осенью. Внеочередные технические осмотры производственных зданий (помещений) проводятся после пожаров, ураганных ветров, сильных ливней или снегопадов, землетрясений и других стихийных бедствий или аварий.
Системы отопления, вентиляции и кондиционирования производственных зданий (помещений) должны обеспечивать в них температуру, влажность и скорость движения воздуха в соответствии с требованиями нормативных правовых актов, в том числе технических нормативных правовых актов.
Статья 28. Соответствие производственного оборудования и рабочих мест требованиям по охране труда
Производственное оборудование должно соответствовать требованиям по охране труда и использоваться по назначению.
Части оборудования, представляющие опасность, должны быть окрашены в сигнальные цвета и обозначены знаками безопасности в соответствии с требованиями технических нормативных правовых актов.
Работодатель обеспечивает проведение технического обслуживания и ремонта, испытаний, осмотров, технических освидетельствований оборудования в порядке и сроки, установленные соответствующими нормативными правовыми актами, в том числе техническими нормативными правовыми актами.
Рабочие места должны быть безопасными и удобными для работающих. Конструкция, оснащение и организация рабочих мест должны соответствовать требованиям по охране труда.
Статья 29. Соответствие производственных процессов требованиям по охране труда
Производственные процессы должны соответствовать требованиям по охране труда.
Охрана труда работающих при организации производственных процессов должна быть обеспечена применением:
безопасных технологических процессов и производственного оборудования;
производственных зданий (помещений) и производственных площадок, соответствующих требованиям по охране труда;
рационального размещения производственного оборудования и организации рабочих мест;
материалов, не оказывающих опасного и (или) вредного воздействия на работающих;
устройств противоаварийной защиты, блокировки и сигнализации;
безопасных способов хранения и транспортирования материалов, готовой продукции и отходов производства;
средств индивидуальной и коллективной защиты, обеспечивающих безопасные условия труда работающих;
методов и средств контроля уровней опасных и (или) вредных производственных факторов.
Статья 30. Соответствие продукции, объектов, предназначенных для выпуска продукции и оказания услуг, требованиям по охране труда
Продукция, процессы ее разработки, производства, эксплуатации (использования), хранения, перевозки, реализации и утилизации должны соответствовать требованиям по охране труда.
Проектная документация на строительство и реконструкцию объектов, предназначенных для выпуска продукции и оказания услуг, а также техническая документация на производственное оборудование, технологические процессы должны соответствовать требованиям по охране труда.
Объекты, предназначенные для выпуска продукции и оказания услуг, должны соответствовать требованиям по охране труда и не могут быть приняты в эксплуатацию без заключений государственных органов надзора и контроля о соответствии этих объектов указанным требованиям.
ГЛАВА 6 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ОТДЕЛЬНЫХ РАБОТ
Статья 31. Требования по охране труда при выполнении строительных, монтажных и специальных работ
Выполнение строительных, монтажных и специальных работ осуществляется в соответствии с требованиями по охране труда.
Работодатель, выполняющий строительные, монтажные и специальные работы, обязан разрабатывать и осуществлять мероприятия, обеспечивающие безопасные условия выполнения данных работ.
До начала основных строительных, монтажных и специальных работ должны быть подготовлены к эксплуатации санитарно-бытовые помещения и устройства для работающих в соответствии с техническими нормативными правовыми актами. В санитарно-бытовых помещениях должны быть предусмотрены места для размещения аптечек первой помощи с набором необходимых лекарственных средств и изделий медицинского назначения.
Выполнение строительных, монтажных и специальных работ без применения работающими необходимых средств индивидуальной защиты не допускается.
Статья 32. Требования по охране труда при производстве погрузочно-разгрузочных и складских работ
Погрузка, разгрузка и складирование грузов должны производиться в соответствии с требованиями по охране труда.
Для организации и проведения погрузочно-разгрузочных и складских работ работодателем назначаются лица, ответственные за безопасное проведение погрузочно-разгрузочных работ.
При производстве погрузочно-разгрузочных и складских работ должна обеспечиваться устойчивость транспортных средств, подъемно-транспортного оборудования, складируемых грузов. Место производства данных работ должно быть освещено согласно требованиям нормативных правовых актов, в том числе технических нормативных правовых актов.
Выполнение погрузочно-разгрузочных и складских работ без применения работающими необходимых средств индивидуальной защиты не допускается.
Статья 33. Требования по охране труда при работе с ручным инструментом
Выполнение работ с применением ручного инструмента осуществляется в соответствии с требованиями по охране труда.
Применяемый ручной инструмент должен быть исправен, использоваться по назначению, соответствовать условиям труда, требованиям технических нормативных правовых актов на конкретный вид инструмента.
Переноска и перевозка ручного инструмента должны осуществляться безопасным способом.
Выполнение работ с использованием ручного инструмента без применения работающими необходимых средств индивидуальной защиты не допускается.
ГЛАВА 7 НАДЗОР И КОНТРОЛЬ ЗА СОБЛЮДЕНИЕМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА ОБ ОХРАНЕ ТРУДА
Статья 34. Государственный надзор и контроль за соблюдением законодательства об охране труда
Государственный надзор и контроль за соблюдением законодательства об охране труда осуществляются Департаментом государственной инспекции труда Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь, иными специально уполномоченными государственными органами надзора и контроля в пределах их компетенции в соответствующих сферах деятельности.
Государственный контроль за соблюдением законодательства об охране труда также осуществляют республиканские органы государственного управления, иные государственные организации, подчиненные Правительству Республики Беларусь, местные исполнительные и распорядительные органы в порядке, предусмотренном законодательством.
Статья 35. Прокурорский надзор за соблюдением законодательства об охране труда
Надзор за точным и единообразным исполнением законодательства об охране труда республиканскими органами государственного управления, иными государственными организациями, подчиненными Правительству Республики Беларусь, местными исполнительными и распорядительными органами, специально уполномоченными государственными органами надзора и контроля, работодателями и работающими осуществляют Генеральный прокурор Республики Беларусь и подчиненные ему прокуроры.
Статья 36. Департамент государственной инспекции труда Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь
Департамент государственной инспекции труда Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь осуществляет государственный надзор и контроль за исполнением органами государственного управления, иными государственными организациями, подчиненными Правительству Республики Беларусь, работодателями законодательства об охране труда.
Должностные лица Департамента государственной инспекции труда Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь, являющиеся государственными инспекторами труда, имеют право:
по предъявлении удостоверения установленного образца беспрепятственно в любое время суток проходить на территорию, объекты и в помещения работодателя для проверки соблюдения законодательства об охране труда;
выдавать работодателям обязательные для исполнения предписания об устранении нарушений нормативных правовых актов, в том числе технических нормативных правовых актов, содержащих требования по охране труда, а также о проведении экспертизы производственных зданий (помещений), технологических процессов, оборудования и других объектов, создающих непосредственную опасность для жизни и здоровья работающих и окружающих;
приостанавливать (запрещать) путем выдачи предписания или пломбирования работу организаций, их структурных подразделений, оборудования в случае выявления нарушений требований по охране труда, создающих угрозу для жизни и здоровья работающих, до устранения нарушений;
знакомиться с документами, ведение которых предусмотрено законодательством о труде, для проверки их соответствия законодательству, получать копии этих документов, если на это отсутствуют установленные законодательством ограничения;
изымать для анализа образцы используемых или обрабатываемых материалов и веществ при условии уведомления об этом работодателя или уполномоченного им должностного лица и отсутствия ограничений на их изъятие;
расследовать в установленном законодательством порядке несчастные случаи на производстве, принимать участие в расследовании профессиональных заболеваний;
требовать от работодателей отстранения от выполнения работ (оказания услуг) в соответствующий день (смену) работающих, появившихся на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения, не использующих требуемые средства индивидуальной защиты, обеспечивающие безопасность труда, не прошедших в случаях и порядке, предусмотренных законодательством, инструктаж, проверку знаний по вопросам охраны труда, медицинский осмотр;
запрещать производство и использование средств индивидуальной и коллективной защиты, не отвечающих условиям труда и не соответствующих требованиям технических нормативных правовых актов;
осуществлять иные полномочия в соответствии с законодательством.
Положение о Департаменте государственной инспекции труда Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь утверждается Правительством Республики Беларусь.
Статья 37. Государственная экспертиза условий труда
Государственная экспертиза условий труда осуществляется органами государственной экспертизы условий труда в соответствии с Положением об органах государственной экспертизы условий труда Республики Беларусь, утверждаемым Правительством Республики Беларусь.
Органы государственной экспертизы условий труда создаются в структуре Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь и в комитетах по труду, занятости и социальной защите областных и Минского городского исполнительных комитетов в соответствии с законодательством.
Органы государственной экспертизы условий труда:
осуществляют государственный контроль за качеством проведения всеми работодателями аттестации рабочих мест по условиям труда, обоснованностью предоставления работникам компенсаций на основе аттестации рабочих мест по условиям труда, а также соблюдением установленных требований по условиям труда в проектной документации на строительство и реконструкцию объектов производственного назначения;
анализируют состояние условий труда по отраслям экономики.
Должностные лица органов государственной экспертизы условий труда при исполнении своих обязанностей имеют право:
после предварительного уведомления и в установленном законодательством порядке по предъявлении удостоверения установленного образца беспрепятственно проходить на территорию, объекты и в помещения работодателя в целях реализации своих полномочий;
запрашивать и безвозмездно получать необходимые для проведения государственной экспертизы условий труда документы, ведение которых работодателю предписано законодательством о пенсионном обеспечении и законодательством о труде, касающиеся предоставления компенсаций работникам за работу с вредными и (или) опасными условиями труда, аттестации рабочих мест;
отменять в установленном законодательством порядке результаты аттестации рабочих мест по условиям труда при выявлении нарушений в ее организации и проведении;
подготавливать по результатам проведенных экспертиз заключения по запросам органов по труду, занятости и социальной защите, работодателей, работающих, а также в иных случаях, предусмотренных законодательством;
выдавать в пределах своей компетенции работодателям обязательные для исполнения предписания об устранении нарушений законодательства о пенсионном обеспечении и законодательства о труде, касающихся предоставления компенсаций работникам за работу с вредными и (или) опасными условиями труда, аттестации рабочих мест;
осуществлять иные полномочия в соответствии с законодательством.
Решения органов государственной экспертизы условий труда, принятые в пределах предоставленных им полномочий, являются обязательными для исполнения всеми работодателями.
Обжалование решений органов государственной экспертизы условий труда осуществляется в порядке, установленном законодательством.
Статья 38. Общественный контроль за соблюдением законодательства об охране труда
Общественный контроль за соблюдением законодательства об охране труда в порядке, установленном законодательством, осуществляют профсоюзы через их технических инспекторов труда, общественных инспекторов по охране труда, других уполномоченных представителей профсоюзов.
Технические инспекторы труда профсоюзов имеют право:
осуществлять в установленном законодательством порядке проверки соблюдения законодательства об охране труда работодателями, а также выполнения нанимателями, их уполномоченными должностными лицами условий коллективного договора, соглашения;
запрашивать и получать от работодателя, органов государственного управления сведения о несчастных случаях на производстве, профессиональных заболеваниях и иную информацию по вопросам осуществления общественного контроля за соблюдением законодательства об охране труда;
в установленном законодательством порядке по предъявлении удостоверения установленного образца беспрепятственно проходить на территорию, объекты и в помещения работодателя для проверки соблюдения законодательства об охране труда;
осматривать рабочие места, требовать от работодателя путем выдачи представления проведения экспертизы условий труда, производственных зданий (помещений), технологических процессов, оборудования и других объектов, создающих непосредственную опасность для жизни и здоровья работающих и окружающих;
принимать в установленном законодательством порядке участие в расследовании несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний;
принимать участие в работе комиссий по испытаниям и приемке в эксплуатацию, экспертизе безопасности условий труда проектируемых, законченных строительством и эксплуатируемых производственных объектов, а также проектируемых и эксплуатируемых оборудования и инструментов в целях определения соответствия их требованиям по охране труда, в проведении аттестации рабочих мест по условиям труда;
требовать от работодателя путем выдачи представления устранения нарушений требований по охране труда, угрожающих жизни и здоровью работающих, а в случае непосредственной угрозы для их жизни и здоровья – приостановления работ до устранения нарушений;
выдавать представления об устранении выявленных нарушений законодательства об охране труда;
требовать от работодателя путем выдачи представления отстранения от работы в соответствующий день (смену) работающих, появившихся на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения, не использующих требуемые средства индивидуальной защиты, обеспечивающие безопасность труда, не прошедших в случаях и порядке, предусмотренных законодательством, инструктаж, проверку знаний по вопросам охраны труда, медицинский осмотр;
устанавливать факты нарушения нанимателем законодательства об охране труда, коллективного или трудового договора, дающие право работнику требовать досрочного расторжения срочного трудового договора;
обращаться в установленном законодательством порядке в государственные органы, органы прокуратуры для принятия необходимых мер по выявленным нарушениям, в том числе для привлечения к ответственности лиц, допустивших нарушения законодательства об охране труда, а также в случае невыполнения ими представлений технических инспекторов труда профсоюзов;
осуществлять другие действия, предусмотренные законодательством, коллективными договорами, соглашениями.
Представления технических инспекторов труда профсоюзов являются обязательными для исполнения работодателями.
В организации общественный контроль за соблюдением законодательства об охране труда могут осуществлять уполномоченные лица по охране труда работников организации. Выборы уполномоченных лиц по охране труда работников проводятся на общем собрании (конференции) работников организации на срок от двух до пяти лет, при этом определяется их численность. Уполномоченные лица по охране труда работников осуществляют общественный контроль за соблюдением законодательства об охране труда в порядке, определяемом Правительством Республики Беларусь или уполномоченным им органом.
Статья 39. Сотрудничество и взаимодействие органов надзора и контроля за соблюдением законодательства об охране труда
При осуществлении государственного надзора и контроля за соблюдением законодательства об охране труда Департамент государственной инспекции труда Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь и иные специально уполномоченные органы надзора и контроля взаимодействуют между собой, а также с республиканскими органами государственного управления, иными государственными организациями, подчиненными Правительству Республики Беларусь, местными исполнительными и распорядительными органами и профсоюзами.
Основными направлениями сотрудничества и взаимодействия органов надзора и контроля являются:
организация и проведение совместных проверок состояния условий и охраны труда в организациях и у индивидуальных предпринимателей, обмен информацией по результатам проверок соблюдения законодательства об охране труда, принятие согласованных решений и мер по устранению нарушений и соблюдению законодательства об охране труда;
выработка и внесение предложений о подготовке и принятии соответствующих нормативных правовых актов, в том числе технических нормативных правовых актов, содержащих требования по охране труда;
подготовка предложений республиканским органам государственного управления и иным государственным организациям, подчиненным Правительству Республики Беларусь, об определении приоритетов в научных исследованиях и разработках по охране труда.
Статья 40. Ответственность за нарушение законодательства об охране труда
Работодатели и работающие, виновные в нарушении законодательства об охране труда или препятствующие деятельности представителей органов государственного надзора и контроля, общественного контроля за соблюдением законодательства об охране труда, несут ответственность в соответствии с законодательством.
ГЛАВА 8 ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 41. Приведение нормативных правовых актов Республики Беларусь в соответствие с настоящим Законом
Совету Министров Республики Беларусь в шестимесячный срок со дня официального опубликования настоящего Закона:
подготовить и внести в установленном порядке в Палату представителей Национального собрания Республики Беларусь предложения по приведению законодательных актов в соответствие с настоящим Законом;
привести решения Правительства Республики Беларусь в соответствие с настоящим Законом;
обеспечить приведение республиканскими органами государственного управления, подчиненными Правительству Республики Беларусь, их нормативных правовых актов в соответствие с настоящим Законом;
принять иные меры, необходимые для реализации положений настоящего Закона.
Статья 42. Вступление в силу настоящего Закона
Настоящий Закон вступает в силу через шесть месяцев после его официального опубликования, за исключением настоящей статьи и статьи 41, которые вступают в силу со дня официального опубликования настоящего Закона.
Президент Республики Беларусь
|
А.Лукашенко
|
ПОСТАНОВЛЕНИЕ МИНИСТЕРСТВА ПО ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМ СИТУАЦИЯМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
14 марта 2014 г. № 3
Об утверждении Правил пожарной безопасности Республики Беларусь. ППБ Беларуси 01-2014
На основании пункта 11 статьи 36 Закона Республики Беларусь от 15 июня 1993 года «О пожарной безопасности» и подпункта 7.4 пункта 7 Положения о Министерстве по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь, утвержденного Указом Президента Республики Беларусь от 29 декабря 2006 г. № 756 «О некоторых вопросах Министерства по чрезвычайным ситуациям», Министерство по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Утвердить прилагаемые Правила пожарной безопасности Республики Беларусь. ППБ Беларуси 01-2014.
2. Настоящее постановление вступает в силу с 1 июля 2014 г.
Министр |
В.А.Ващенко |
|
УТВЕРЖДЕНО Постановление Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь 14.03.2014 № 3 |
Система противопожарного нормирования и стандартизации
ПРАВИЛА ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
ППБ Беларуси 01-2014
Издание официальное
Минск 2014
УДК 614.841.345.6:631(083)(476)
_____________________________________________________________________________
Ключевые слова: эксплуатация, технические средства противопожарной защиты, эвакуация, противопожарный режим
_____________________________________________________________________________
|
©Учреждение «Научно-исследовательский институт пожарной безопасности и проблем чрезвычайных ситуаций» Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь, 2014 |
Предисловие
Разработаны учреждением «Научно-исследовательский институт пожарной безопасности и проблем чрезвычайных ситуаций» Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь
Подготовлены к утверждению и внесены учреждением «Научно-исследовательский институт пожарной безопасности и проблем чрезвычайных ситуаций» Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь
Срок введения в действие с 1 июля 2014 г.
Настоящие правила введены взамен:
ППБ РБ 1.01-94 «Общие правила пожарной безопасности Республики Беларусь для промышленных предприятий»;
ППБ РБ 1.02-94 «Правила пожарной безопасности Республики Беларусь при эксплуатации технических средств противопожарной защиты»;
ППБ РБ 1.03-92 «Правила пожарной безопасности и техники безопасности при проведении огневых работ на предприятиях Республики Беларусь»;
ППБ 1.04-2002 «Общие правила пожарной безопасности Республики Беларусь для общественных зданий и сооружений»;
ППБ РБ 2.01-94 «Правила пожарной безопасности Республики Беларусь для предприятий переработки и хранения зерна»;
ППБ 2.02-2001 «Правила пожарной безопасности Республики Беларусь для избирательных участков»;
ППБ 2.03-2002 «Правила пожарной безопасности Республики Беларусь для ярмарок и рынков»;
ППБ РБ 2.04-96 «Правила пожарной безопасности Республики Беларусь для предприятий фармацевтической и микробиологической промышленности»;
ППБ РБ 2.05-99 «Правила пожарной безопасности Республики Беларусь для предприятий легкой промышленности»;
ППБ 2.06-2000 «Правила пожарной безопасности Республики Беларусь для предприятий и организаций, осуществляющих эксплуатацию, техническое обслуживание и ремонт автотранспортных средств»;
ППБ 2.07-2000 «Правила пожарной безопасности Республики Беларусь для объектов лесозаготовительного, деревообрабатывающего, целлюлозно-бумажного и лесохимического производств»;
ППБ 2.08-2000 «Правила пожарной безопасности Республики Беларусь для химических, нефтехимических и нефтеперерабатывающих производств»;
ППБ 2.09-2002 «Правила пожарной безопасности Республики Беларусь при производстве строительно-монтажных работ»;
ППБ 2.11-2010 «Правила пожарной безопасности Республики Беларусь для объектов хранения, транспортирования и отпуска нефтепродуктов»;
ППБ 2.12-2002 «Правила пожарной безопасности Республики Беларусь для учреждений культуры»;
ППБ 2.13-2002 «Правила пожарной безопасности Республики Беларусь для жилых зданий, общежитий, индивидуальных гаражей и садоводческих товариществ»;
ППБ 2.14-2002 «Правила пожарной безопасности Республики Беларусь для полиграфических производств и издательств»;
ППБ 2.15-2002 «Правила пожарной безопасности Республики Беларусь для организаций торговли, общественного питания, баз и складов»;
ППБ 2.16-2003 «Правила пожарной безопасности Республики Беларусь для организаций Комитета по материальным резервам при Совете Министров Республики Беларусь»;
ППБ 2.18-2003 «Правила пожарной безопасности Республики Беларусь для архивов»;
ППБ 2.19-2004 «Правила пожарной безопасности Республики Беларусь для организаций, осуществляющих строительство, реконструкцию, ремонт и содержание автомобильных дорог»;
ППБ 2.20-2004 «Правила пожарной безопасности Республики Беларусь при эксплуатации магистральных нефтепроводов»;
ППБ 2.21-2003 «Правила пожарной безопасности Республики Беларусь для зданий и сооружений религиозных организаций»;
ППБ 2.22-2004 «Правила пожарной безопасности Республики Беларусь для организаций телевидения и радиовещания»;
ППБ 2.23-2004 «Правила пожарной безопасности Республики Беларусь для предприятий торфяной промышленности»;
ППБ 2.24-2004 «Правила пожарной безопасности Республики Беларусь при проведении выставок»;
ППБ 2.25-2004 «Правила пожарной безопасности Республики Беларусь для организаций социального обслуживания»;
ППБ 2.26-2004 «Правила пожарной безопасности Республики Беларусь для энергетических предприятий»;
ППБ 2.27-2005 «Правила пожарной безопасности Республики Беларусь для учреждений и организаций системы образования»;
ППБ 2.28-2005 «Правила пожарной безопасности Республики Беларусь для организаций здравоохранения»;
ППБ 2.29-2005 «Правила пожарной безопасности Республики Беларусь для организаций связи и информатизации»;
ППБ 2.31-2006 «Правила пожарной безопасности для организаций Национальной академии наук Беларуси»;
ППБ 2.36-2008 «Правила пожарной безопасности Республики Беларусь для объектов сельскохозяйственного производства»;
ППБ 2.37-2008 «Правила пожарной безопасности Республики Беларусь при эксплуатации газотранспортных и газоснабжающих предприятий».
Настоящие правила не могут быть тиражированы и распространены без разрешения Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь
_____________________________________________________________________________
Изданы на русском языке
Содержание
РАЗДЕЛ I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Глава 1. Область применения
Глава 2. Термины, определения и сокращения
Глава 3. Организационно-технические мероприятия
Глава 4. Действия в случае возникновения пожара
РАЗДЕЛ II. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ОБЕСПЕЧЕНИЮ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
Глава 5. Содержание территории
Глава 6. Содержание зданий (сооружений) и помещений
Глава 7. Обеспечение безопасной эвакуации
Глава 8. Организация технологического процесса
Глава 9. Хранение веществ и материалов
9.1. Общие положения
9.2. Хранение, транспортировка и отпуск ЛВЖ, ГЖ и ГГ
9.3. Железнодорожные цистерны и сливоналивные эстакады
9.4. Резервуарные парки ЛВЖ, ГЖ, ГГ
РАЗДЕЛ III. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ЭКСПЛУАТАЦИИ ИНЖЕНЕРНОГО ОБОРУДОВАНИЯ
Глава 10. Электроустановки и молниезащита
Глава 11. Отопление
11.1. Общие положения
11.2. Печное отопление
11.3. Отопление горелками инфракрасного излучения
Глава 12. Вентиляционные системы
РАЗДЕЛ IV. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К СОДЕРЖАНИЮ ТЕХНИЧЕСКИХ СРЕДСТВ ПРОТИВОПОЖАРНОЙ ЗАЩИТЫ И ПЕРВИЧНЫХ СРЕДСТВ ПОЖАРОТУШЕНИЯ
Глава 13. Общие положения
Глава 14. Требования к системам пожарной сигнализации, системам оповещения людей о пожаре и управления эвакуацией, автономным пожарным извещателям
Глава 15. Автоматические установки пожаротушения
15.1. Требования к автоматическим установкам водяного и пенного пожаротушения
15.2. Требования к установкам газового и аэрозольного пожаротушения
Глава 16. Противопожарное водоснабжение
Глава 17. Первичные средства пожаротушения
РАЗДЕЛ V. ОРГАНИЗАЦИЯ ПРОВЕДЕНИЯ РАБОТ ПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТИ
Глава 18. Огневые работы
18.1. Общие положения
18.2. Постоянные места проведения огневых работ
18.3. Временные места проведения огневых работ
18.4. Требования к организации временных огневых работ
18.5. Требования к проведению временных огневых работ
Глава 19. Электросварочные работы
Глава 20. Газосварочные и газорезательные работы
Глава 21. Бензорезные работы, работы с использованием паяльных ламп, варка битумов, мастик и смол
Глава 22. Работы по ремонту нефтепроводов и резервуаров
РАЗДЕЛ VI. ТРЕБОВАНИЯ К СТРОИТЕЛЬНО-МОНТАЖНЫМ И РЕСТАВРАЦИОННЫМ РАБОТАМ
Глава 23. Организация производства строительно-монтажных и реставрационных работ
23.1. Общие положения
23.2. Требования к содержанию территории строительной площадки, зданий и помещений
23.3. Требования к производству строительно-монтажных работ, содержанию ТСППЗ
РАЗДЕЛ VII. ТРЕБОВАНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ К ОБЪЕКТАМ
Глава 24. Объекты для проживания людей
Глава 25. Базы отдыха
Глава 26. Объекты дошкольного образования
Глава 27. Объекты медицинского назначения
Глава 28. Объекты культурно-просветительского, зрелищного и спортивного назначения
28.1. Общие положения
28.2. Требования к избирательным участкам
28.3. Проведение массовых мероприятий
28.4. Требования к организациям телевидения и радиовещания
Глава 29. Культовые здания и сооружения
Глава 30. Объекты торговли, общественного питания, ярмарки, рынки и выставки
30.1. Общие положения
30.2. Ярмарки, рынки и выставки
30.3. Продажа и хранение боеприпасов и пиротехнических изделий
Глава 31. Бани
Глава 32. Объекты административного, научного и образовательного назначения
Глава 33. Объекты промышленного назначения
33.1. Металлургические предприятия
33.2. Производства легкой промышленности
33.3. Полиграфические производства и издательства
33.4. Деревообрабатывающие и целлюлозно-бумажные производства
33.5. Объекты эксплуатации и хранения автотранспортной техники
33.5.1. Общие положения
33.5.2. Дополнительные требования к автотранспортным средствам с газовой системой питания
33.5.3. Требования к помещениям аккумуляторных батарей
33.6. Объекты энергетики
33.6.1. Силовые трансформаторы, масляные выключатели и реакторы электростанций и подстанций
33.6.2. Установки для приготовления и сжигания твердого топлива
33.6.3. Мини-теплоэлектроцентрали, дизельные и газопоршневые электростанции
33.6.4. Распределительные устройства электростанций и подстанций
33.6.5. Кабельные сооружения
33.7. Добыча, переработка и транспортировка торфа
Глава 34. Объекты хранения
34.1. Склады и базы общего назначения
34.2. Склады твердого топлива
34.3. Склады карбида кальция
34.4. Склады горючих волокнистых материалов
34.5. Склады ГГ
34.6. Аптеки и аптечные склады
Глава 35. Объекты сельскохозяйственного производства
35.1. Объекты переработки
35.2. Объекты птицеводства, животноводства
35.3. Объекты уборки и хранения
Глава 36. Автозаправочные станции
36.1. Общие положения
36.2. Специфические требования при эксплуатации АЗС для заправки газобаллонных транспортных средств
Глава 37. Лаборатории
Приложение 1 Требования к инструкциям по пожарной безопасности
Приложение 2 Порядок проведения подготовки и проверки знаний работников по пожарной безопасности
Приложение 3 Паспорт пожарной безопасности объекта
Приложение 4 Требования к оформлению и содержанию информационных стендов по обеспечению пожарной безопасности и безопасности жизнедеятельности
Приложение 5 Определение необходимого количества первичных средств пожаротушения
Приложение 6 Форма указателя категории помещения по взрывопожарной и пожарной опасности и класса зоны по ПУЭ
Приложение 7 Форма информационной карточки мер пожарной безопасности
Приложение 8 Требования к составлению планов эвакуации людей
Приложение 9 Порядок хранения веществ и материалов
Приложение 10 Перечень технической документации на УПА
Приложение 11 Сводный протокол измерений водоотдачи
Приложение 12 Наряд-допуск на проведение огневых работ и журнал регистрации огневых работ
РАЗДЕЛ I ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
ГЛАВА 1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
1. Настоящие Правила пожарной безопасности Республики Беларусь (далее – Правила) разработаны в соответствии с Законом Республики Беларусь от 15 июня 1993 года № 2403-XII «О пожарной безопасности» и устанавливают общие требования пожарной безопасности на территории Республики Беларусь в целях защиты от пожаров жизни и здоровья людей, национального достояния, всех видов собственности и экономики Республики Беларусь.
Правила обязательны для применения и исполнения государственными органами, местными исполнительными и распорядительными органами, организациями независимо от их организационно-правовых форм и форм собственности, их руководителями, должностными лицами и работниками, индивидуальными предпринимателями, гражданами Республики Беларусь, иностранными гражданами, лицами без гражданства (далее – граждане).
Ответственность за нарушение и (или) невыполнение требований настоящих Правил несут юридические и физические лица в соответствии с законодательством Республики Беларусь.
Наряду с настоящими Правилами следует также руководствоваться требованиями, предусмотренными иными нормативно-правовыми актами и техническими нормативными правовыми актами (далее – НПА и ТНПА) в области пожарной безопасности.
Настоящими Правилами не устанавливаются требования по обеспечению пожарной безопасности:
на транспортных средствах в пути следования;
на объектах железнодорожного транспорта;
на объектах метрополитена;
на объектах гражданской и государственной авиации;
на судах внутреннего водного транспорта;
на объектах, находящихся на территории воинских частей;
в лесах;
в подземных выработках и шахтных сооружениях;
при хранении и использовании взрывчатых веществ;
при осуществлении геологоразведочных работ;
при добыче нефти и переработке газа.
2. Для объектов, имеющих в своем составе различные по функциональному назначению здания (сооружения) и помещения, требования настоящих Правил применяют в соответствии с их функциональным назначением.
ГЛАВА 2 ТЕРМИНЫ, ОПРЕДЕЛЕНИЯ И СОКРАЩЕНИЯ
3. Для целей настоящих Правил применяют следующие термины с соответствующими определениями:
объект – территория, здание, сооружение, помещение, наружная установка, инженерная, технологическая и иная система, оборудование и другое имущество и (или) их совокупность, находящиеся в собственности, владении, пользовании, распоряжении физических лиц, индивидуальных предпринимателей, юридических лиц или их обособленных подразделений;
огневые работы – работы, связанные с применением открытого огня, искрообразованием (электросварка, газосварка, бензорезка, работы с использованием паяльных ламп, варка битума и другие работы с выделением искр);
основные строительно-монтажные работы – объемы работ, определенные проектно-сметной документацией, с выделением работ по основным зданиям (сооружениям), пусковым или градостроительным комплексам и периодам строительства;
технологический процесс – часть производственного процесса, связанная с действиями, направленными на изменение свойств и (или) состояния обращающихся в процессе веществ и изделий;
документы государственного пожарного надзора – предписание, требование, заключение, акт, решение, представление, протокол, постановление;
основные пожарно-технические показатели здания (помещения, наружной установки) – степень огнестойкости, класс функциональной пожарной опасности, категория по взрывопожарной и пожарной опасности, класс зоны по ПУЭ;
массовое мероприятие – спортивное, культурно-зрелищное, религиозное мероприятие, выборы, новогоднее и иное мероприятие, проводимое вне специально предназначенных мест с пребыванием в одном помещении более 50 человек одновременно;
киоск – сооружение модульного типа для торговли, осуществляемой без доступа покупателей внутрь помещения;
павильон – сооружение модульного типа для торговли, осуществляемой с обслуживанием покупателей внутри помещения;
противопожарный режим – комплекс противопожарных мероприятий при выполнении работ и эксплуатации объекта;
нетеплоемкая печь – печь с активным объемом кладки менее 0,2 м3 (например, печь из листовой стали или отлитая из чугуна);
пожароопасный сезон в лесу (далее – пожароопасный сезон) – часть календарного года, в течение которого возможно возникновение лесного пожара.
АГЗС |
– |
автомобильная газозаправочная станция; |
АГНКС |
– |
автомобильная газонаполнительная компрессорная станция; |
АЗС |
– |
автозаправочная станция; |
АПИ |
– |
автономный пожарный извещатель; |
АЦТ |
– |
автомобильная цистерна; |
ВОТ |
– |
высокотемпературный органический теплоноситель; |
ГГ |
– |
горючий газ; |
ГЖ |
– |
горючая жидкость; |
ГСМ |
– |
горюче-смазочный материал; |
ГТ |
– |
газовая турбина; |
ГТУ |
– |
газотурбинная установка; |
ДВС |
– |
двигатель внутреннего сгорания; |
ДПД |
– |
добровольная пожарная дружина; |
КАВС |
– |
канифольная антивибрационная смазка; |
КИП |
– |
контрольно-измерительный прибор; |
КПГ |
– |
компримированный природный газ; |
ЛВЖ |
– |
легковоспламеняющаяся жидкость; |
МАЗС |
– |
многотопливная автомобильная заправочная станция; |
НПА |
– |
нормативный правовой акт; |
ОТВ |
– |
огнетушащее вещество; |
ПАЗС |
– |
передвижная автомобильная заправочная станция; |
ПГ |
– |
пожарный гидрант; |
ПГУ |
– |
парогазовая установка; |
ПДЗ |
– |
противодымная защита; |
ПИ |
– |
пожарный извещатель; |
ППиЛЧС |
– |
план предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций; |
ПОС |
– |
проект организации строительства; |
ППР |
– |
проект производства работ; |
ПТК |
– |
пожарно-техническая комиссия; |
ПТМ |
– |
пожарно-технический минимум; |
ПУЭ |
– |
правила устройства электроустановок; |
РПИ |
– |
ручной пожарный извещатель; |
ТНПА |
– |
технический нормативный правовой акт; |
ТО |
– |
техническое обслуживание; |
ТР |
– |
текущий ремонт; |
ТРК |
– |
топливораздаточная колонка; |
ТСППЗ |
– |
технические средства противопожарной защиты; |
УПА |
– |
установки пожарной автоматики. |
ГЛАВА 3 ОРГАНИЗАЦИОННО-ТЕХНИЧЕСКИЕ МЕРОПРИЯТИЯ
4. Руководитель объекта обязан:
4.1. обеспечить на вверенном объекте соблюдение и контроль выполнения Закона Республики Беларусь от 15 июня 1993 года № 2403-XII «О пожарной безопасности» и требований пожарной безопасности, предусмотренных НПА и ТНПА, документами государственного пожарного надзора;
4.2. организовать работу по обеспечению безопасности людей на объекте при возникновении пожара;
4.3. предусмотреть в положениях о структурных подразделениях и в должностных инструкциях работников объекта обязанности по обеспечению пожарной безопасности;
4.4. назначить приказом лиц, ответственных за пожарную безопасность подразделений объекта; исправное техническое состояние и эксплуатацию технологического оборудования, вентиляционных и отопительных систем, электроустановок, молниезащитных и заземляющих устройств, средств связи, оповещения, ТСППЗ объекта;
4.5. организовать разработку инструкций по пожарной безопасности на объекте в соответствии с приложением 1;
4.6. приказом по объекту создать систему обучения требованиям пожарной безопасности работающих (в том числе временно допускаемых на территорию объекта), организовать обучение работников ПТМ (согласно приложению 2);
4.7. приказом по объекту создать ДПД, ПТК и организовать их работу. Распределить среди работников объекта обязанности на случай возникновения пожара, загорания;
4.8. организовать безопасное проведение огневых и других пожароопасных работ, а также контроль за их проведением;
4.9. организовать проведение мероприятий по недопущению образования, раннему обнаружению очагов загораний и принимать незамедлительные меры по ограничению их распространения и ликвидации в застигнутых размерах;
4.10. организовать разработку паспорта пожарной безопасности в соответствии с приложением 3;
4.11. принять меры по установлению причин и условий, приведших и способствовавших возникновению пожара (загорания), организовать разработку и выполнение мероприятий по их исключению в дальнейшем;
4.12. организовать регулярное информирование работников о состоянии пожарной безопасности на объекте и о существующем риске возникновения пожара;
4.13. организовать наличие стендов с информацией о пожарной безопасности и безопасности жизнедеятельности, а также своевременное их обновление в соответствии с приложением 4.
5. Руководители и должностные лица структурных подразделений объекта обязаны:
5.1. знать пожарную опасность объекта (структурного подразделения) и меры по обеспечению его пожарной безопасности;
5.2. обеспечить содержание в технически исправном состоянии зданий, сооружений, наружных установок, оборудования, инженерных систем, ТСППЗ, первичных средств пожаротушения, средств связи, транспортных средств, эксплуатируемых и применяемых на объекте, осуществлять контроль за их технически исправным состоянием, принимать меры для немедленного устранения выявленных нарушений противопожарных требований, способных привести к пожару;
5.3. принимать при возникновении инцидентов, способных привести к пожару, немедленные меры по обеспечению эвакуации людей, остановке оборудования и другие неотложные меры;
5.4. немедленно сообщать вышестоящему руководителю объекта, руководителям соответствующих структурных подразделений объекта обо всех обнаруженных нарушениях противопожарных требований и неисправностях пожарной техники, ТСППЗ, систем оповещения о пожаре и управления эвакуацией, систем дымоудаления, средств связи, первичных средств пожаротушения и принимать меры по их устранению;
5.5. обеспечить проведение обучения, в том числе по ПТМ (приложение 2), проверку знаний по вопросам пожарной безопасности подчиненных им лиц;
5.6. не допускать к работе подчиненных работников, не прошедших обучение по пожарной безопасности, в том числе по программе ПТМ, проверку знаний по вопросам пожарной безопасности;
5.7. обеспечить соблюдение в подчиненных структурных подразделениях объекта установленного противопожарного режима;
5.8. знать и уметь применять имеющиеся ТСППЗ, обеспечить их исправное содержание, организовать обучение рабочих и служащих порядку применения указанных средств;
5.9. обеспечить подготовку и действие при пожаре ДПД.
6. Каждый работник объекта, а также граждане обязаны:
6.1. знать и выполнять на объекте и в быту требования пожарной безопасности, не совершать действий, способных привести к возникновению пожара;
6.2. уметь применять имеющиеся на объекте первичные средства пожаротушения;
6.3. знать пожарную опасность, правила безопасной эксплуатации, хранения и транспортировки, а также особенности тушения применяемых веществ и материалов.
7. При аренде объекта ответственность за обеспечение его пожарной безопасности устанавливается в соответствии с договором аренды (ссуды), если иное не предусмотрено законодательством. В случае, если в договоре этот вопрос не оговорен, на арендатора возлагается ответственность только в части обеспечения объекта первичными средствами пожаротушения и соблюдения противопожарного режима.
8. Здания (сооружения) и помещения, установки, оборудование объекта должны использоваться только по целевому назначению, определенному проектной и эксплуатационно-технической документацией, и в соответствии с указанными в них требованиями.
Строительство, реконструкция, капитальный ремонт, техническое переоснащение, перепрофилирование по функциональному назначению зданий (сооружений) и помещений должны осуществляться в соответствии с проектной документацией, разработанной в установленном порядке.
9. Для каждого здания (сооружения), помещения и наружной установки должны быть определены основные пожарно-технические показатели.
10. Объект должен быть обеспечен исправными ТСППЗ, первичными средствами пожаротушения и другой пожарной техникой согласно приложению 5 и требованиям иных ТНПА, а также средствами связи (телефонной, мобильной в зависимости от области применения).
11. Курение на объектах допускается только в специально отведенных, оборудованных и обозначенных указателями «Место для курения» местах, исключающих возникновение пожара.
12. Перед началом массового мероприятия руководитель объекта должен назначить лиц, ответственных за пожарную безопасность на мероприятии, и обеспечить:
12.1. осмотр помещений перед началом мероприятия в целях определения его готовности в части соблюдения мер пожарной безопасности (достаточности эвакуационных выходов и первичных средств пожаротушения, исправности средств связи, пожарной автоматики);
12.2. дежурство ответственных лиц на сцене и в зальных помещениях.
13. На объектах с круглосуточным пребыванием людей (за исключением жилых зданий) должно быть организовано круглосуточное дежурство персонала.
14. На наружной стороне дверей (ворот) производственных и складских помещений, а также наружных установок необходимо размещать указатель категории по взрывопожарной и пожарной опасности и класса зоны согласно приложению 6. На дверях помещений категорий А и Б дополнительно должна размещаться информационная карточка мер пожарной безопасности в соответствии с приложением 7.
15. На объекте, в его структурных подразделениях и на территории должны быть размещены знаки пожарной безопасности в соответствии с действующими ТНПА.
ГЛАВА 4 ДЕЙСТВИЯ В СЛУЧАЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА
16. Гражданину, обнаружившему пожар, необходимо:
16.1. немедленно сообщить по телефону «101» или «112» или непосредственно в пожарное аварийно-спасательное подразделение адрес и место пожара;
16.2. принять меры по оповещению людей и их эвакуации;
16.3. принять возможные меры по тушению пожара имеющимися первичными средствами пожаротушения.
17. Руководитель (должностное лицо) объекта, прибывший к месту пожара, обязан:
17.1. проверить, вызваны ли пожарные аварийно-спасательные подразделения, ДПД. Направить для встречи пожарных аварийно-спасательных подразделений лицо, хорошо знающее расположение подъездных путей и водоисточников;
17.2. до прибытия пожарных аварийно-спасательных подразделений:
организовать эвакуацию людей, принять меры по предотвращению паники;
вызвать при необходимости к месту пожара медицинскую помощь, а также аварийные службы;
организовать с помощью членов ДПД и других работников тушение пожара имеющимися первичными средствами пожаротушения;
организовать мероприятия по защите людей, принимающих участие в тушении пожара, от возможных обрушений конструкций, поражений электрическим током, отравлений, ожогов;
проверить включение в работу ТСППЗ;
организовать отключение электроэнергии от потребителей без отключения ТСППЗ, остановку транспортирующих устройств, агрегатов, емкостных сооружений, перекрытие газовых коммуникаций, остановку систем вентиляции, приведение в действие системы дымоудаления и осуществление других мероприятий, способствующих предотвращению распространения пожара;
организовать по возможности эвакуацию материальных ценностей;
обеспечить по прибытии пожарных аварийно-спасательных подразделений доступ в помещения согласно указаниям руководителя тушения пожара.
18. По прибытии на пожар пожарных аварийно-спасательных подразделений руководитель (должностное лицо) объекта обязан сообщить руководителю тушения пожара сведения о месте пожара, наличии в помещениях людей, нуждающихся в помощи, а также о людях, занятых ликвидацией очагов горения, наличии взрывопожароопасных материалов, баллонов с газом под давлением, ЛВЖ, ГЖ и о мерах, предпринятых по ликвидации пожара.
19. Руководитель (должностное лицо) объекта при включении в состав штаба на пожаре обязан:
19.1. обеспечить выполнение задач, поставленных руководителем тушения пожара;
19.2. предоставлять информацию руководителю тушения пожара об особенностях объекта;
19.3. координировать действия работников объекта при выполнении задач, поставленных руководителем тушения пожара.
РАЗДЕЛ II ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ОБЕСПЕЧЕНИЮ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ
ГЛАВА 5 СОДЕРЖАНИЕ ТЕРРИТОРИИ
20. Не допускается перекрывать и загромождать проезды и подъезды (к зданиям, водоисточникам и т.д.) для пожарной аварийно-спасательной техники. О закрытии (ремонте) отдельных участков дорог или проездов, препятствующих проезду пожарной аварийно-спасательной техники, необходимо не менее чем за сутки уведомить пожарные аварийно-спасательные подразделения МЧС, при аварийных ситуациях сообщать немедленно. В зимнее время проезды должны регулярно очищаться от снега.
Места заземления пожарной аварийно-спасательной техники должны оборудоваться и обозначаться знаком заземления в соответствии с Инструкцией по тушению пожаров в электроустановках организаций Республики Беларусь, утвержденной постановлением Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь и Министерства энергетики Республики Беларусь от 28 мая 2004 г. № 20/15.
21. У въездов на территорию строительных площадок, дачных и гаражных кооперативов, садоводческих товариществ должны быть вывешены схемы с нанесенными на них как действующими, так и строящимися и временными зданиями (сооружениями), въездами, подъездами, пожарными проездами, местонахождениями источников противопожарного водоснабжения. При механизированном открывании въездных ворот они должны иметь устройство, обеспечивающее возможность ручного открывания.
22. В пределах нормативно установленных противопожарных разрывов между зданиями и сооружениями не допускается складирование горючих материалов, строительство временных и установка мобильных зданий (сооружений), а также стоянка транспортных средств.
23. Емкости с ЛВЖ, ГЖ, баллоны с газом, а также пустая тара, не очищенная от остатков ЛВЖ, ГЖ и ГГ, должны быть защищены от солнечного и иного теплового воздействия. Их хранение на открытых незащищенных площадках не допускается. Сооружения (навесы) для защиты от атмосферных осадков и солнечных лучей должны быть из негорючих материалов.
24. Территория объектов (учреждений) должна быть очищена от сухой травы и листьев, сгораемого мусора и отходов, обладающих взрыво- и пожароопасными свойствами (далее – отходы). На площадках, прилегающих к зданиям (сооружениям), и в противопожарных разрывах должна периодически выкашиваться трава. Сушить и скирдовать скошенную траву на территории объектов не допускается, за исключением специально отведенных для этих целей мест. Не допускается выжигание растительности, стерни.
25. Для сбора отходов потребления и мусора от одиночных потребителей на территории объектов, в том числе в камерах мусоропроводов, должны быть установлены контейнеры с закрывающимися крышками.
Контейнеры для отходов потребления, установленные в камерах мусоропроводов, должны быть выполнены из негорючих материалов.
Контейнеры для отходов потребления и производственных отходов необходимо устанавливать на контейнерных площадках на расстоянии не менее 15 м от зданий (сооружений), открытых стоянок автотранспорта, 20 м от жилых зданий (за исключением мусоросборных камер, а также зданий классов функциональной пожарной опасности Ф1.4).
На территории объектов допускается открытое хранение отходов производства в специально оборудованных местах (площадках) на расстоянии не менее 30 м от границ зданий (сооружений) и открытых площадок хранения в количестве, не превышающем объемов, установленных проектом и технологическими регламентами (картами), с учетом соблюдения графиков их уборки.
Контейнерные площадки должны иметь с трех сторон по периметру ограждение из негорючих материалов высотой выше емкостей для сбора отходов и твердое покрытие из негорючих материалов в пределах ограждения.
26. Передвижные вагончики на территории объекта, строительной площадки должны размещаться согласно схеме расстановки, утвержденной руководителем объекта (стройгенплана проекта организации строительства). При расположении передвижных вагончиков количеством более 10 или общей площадью более 800 м2 они должны размещаться группами, состоящими не более чем из 10 передвижных вагончиков (площадью до 800 м2), с обеспечением противопожарных разрывов не менее 15 м. Жилые передвижные вагончики должны быть расположены от зданий, в том числе от вагончиков, в которых размещены помещения административно-бытовых служб (магазины, склады, столовые, кухни и др.), на расстоянии не менее 18 м. Допускается размещение временных зданий (сооружений) у глухих (без проемов) стен зданий не ниже IV степени огнестойкости.
27. На территории дачного кооператива, садоводческого товарищества, приусадебной территории жилого дома скирды (стога, копны) сена, соломы и других видов грубых кормов следует размещать не ближе 15 м до ближайших зданий (сооружений), хозяйственных построек, опор воздушных линий электропередачи.
28. На территории объекта запрещается разводить костры и сжигать мусор.
29. На территории базы отдыха, дачного кооператива, садоводческого товарищества, приусадебной территории жилого дома допускается контролируемое разведение костров, размещение специальных приспособлений для размещения горящего угля (мангала, барбекю, гриля и аналогичных) (далее – специальные приспособления для приготовления пищи) при условии:
29.1. принятия мер по нераспространению горения за пределы площадки;
29.2. постоянного контроля за процессом горения и обеспечения средствами тушения (огнетушитель, емкость с водой, лопата и т.п.). После окончания приготовления пищи горящие материалы должны быть потушены до полного прекращения тления;
29.3. размещения костров на расстоянии не менее: 10 м от зданий (сооружений), 20 м от лесных массивов, 30 м от скирд сена и соломы;
29.4. размещения специальных приспособлений для приготовления пищи на расстоянии не менее 4 м от зданий (сооружений).
30. На территории объектов торговли, общественного питания, ярмарок, рынков и выставок допускается приготовление пищи в специальных приспособлениях для приготовления пищи при слабом ветре. При этом минимальное расстояние (в плане) от края специальных приспособлений для приготовления пищи до зданий (сооружений) должно быть не менее 4 м.
31. При расположении объекта, хранящего или перерабатывающего ЛВЖ, ГЖ или ГГ, в лесистой местности территория вокруг него должна быть окаймлена минерализованной противопожарной полосой шириной не менее 2 м. На этой территории не должно быть валежника, порубочных остатков, сухой травы и т.п.
ГЛАВА 6 СОДЕРЖАНИЕ ЗДАНИЙ (СООРУЖЕНИЙ) И ПОМЕЩЕНИЙ
32. В зданиях (сооружениях) на территории промышленных предприятий не допускается устройство жилых помещений и проживание людей, в том числе временное.
33. На чердаках, в подвальных, цокольных этажах и технических подпольях зданий, коридорах, лестничных клетках, балконах и лоджиях не допускается применять и хранить взрывчатые вещества, ЛВЖ и ГЖ, баллоны с ГГ и другие взрывопожароопасные вещества и материалы.
34. В зданиях (сооружениях) и помещениях запрещается применение:
34.1. пиротехнических изделий;
34.2. открытого огня в сценических постановках (свечи, факелы и другие эффекты с применением огня).
35. Противопожарные и дымонепроницаемые двери, двери лестничных клеток должны быть исправны, отрегулированы, обеспечивать плотное самозакрывание и иметь уплотнение в притворах.
36. Приямки окон, устраиваемые в подвальных и цокольных этажах, а также чердачные помещения должны содержаться в чистоте. Помещения, строительные конструкции, инженерное, технологическое оборудование и коммуникации должны быть очищены от пыли и горючих отложений. Периодичность очистки должна определяться инструкциями по эксплуатационному и аварийному режиму работы технологического оборудования на объекте с учетом особенностей технологических процессов производства, графика проведения технического обслуживания и ремонта. Запрещается производить очистку от горючих отложений пожароопасными методами (выжиганием, с помощью искрообразующего инструмента). Отходы и мусор должны ежедневно удаляться на специально отведенные и оборудованные для этих целей площадки.
37. В процессе эксплуатации конструктивные решения по обеспечению огнестойкости не должны ухудшаться, поврежденные участки огнезащитных покрытий должны своевременно восстанавливаться.
38. Промасленные обтирочные материалы и отходы производства необходимо по мере накопления убирать в металлические ящики с плотно закрывающимися крышками и по окончании смены удалять из производственных помещений в специально отведенные места.
39. Лестницы и площадки, используемые для подъема пожарными подразделениями на крышу и чердаки, а также ограждения крыш должны подвергаться периодическим испытаниям на прочность.
40. В целях быстрого открывания дверей и люков выходов на кровлю, дверей в технические помещения в зданиях и сооружениях (за исключением зданий класса функциональной пожарной опасности Ф.1.4) должно быть предусмотрено наличие комплекта ключей с номерными бирками. Ключи должны находиться в установленных администрацией местах, доступных для получения в любое время суток. На наружной стороне дверей (люков) выходов на кровлю, технических помещений должны быть вывешены таблички с указанием назначения помещения и места хранения ключей;
41. При наличии на объекте объектового пункта пожаротушения он должен быть укомплектован согласно таблице 13 приложения 5. Порядок и условия хранения первичных средств пожаротушения, индивидуальных и коллективных спасательных средств, инвентаря должны обеспечить возможность их использования при пожаре.
ГЛАВА 7 ОБЕСПЕЧЕНИЕ БЕЗОПАСНОЙ ЭВАКУАЦИИ
42. На объектах должны быть разработаны планы эвакуации людей при пожаре для всех этажей зданий (сооружений) при единовременном нахождении на этаже более 10 человек в порядке, предусмотренном в приложении 8.
Руководитель объекта обязан не реже одного раза в год организовывать проведение тренировочных занятий для персонала по эвакуации людей из зданий в соответствии с планами эвакуации и инструкцией, определяющей действия персонала по обеспечению безопасной эвакуации людей, а для объектов с круглосуточным пребыванием детей, инвалидов с поражением опорно-двигательного аппарата, людей с нарушениями зрения и дефектами слуха, преклонного возраста, временно нетрудоспособных и иных лиц с особенностями психофизиологического развития – не реже двух раз в год.
43. Двери эвакуационных выходов не допускается закрывать на замки. При необходимости допускается использование внутренних легкооткрывающихся (без ключа) замков и запоров.
44. Ковры, ковровые покрытия (дорожки) и иные рулонные покрытия на путях эвакуации должны быть жестко прикреплены к полу.
Не допускается укладка указанных покрытий в вестибюлях и лестничных клетках. Покрытия в коридорах, холлах и фойе должны обеспечивать установленные ТНПА показатели пожарной опасности.
45. В помещениях с массовым пребыванием людей не допускается устанавливать глухие решетки на окнах, а также заделывать оконные проемы и загромождать подступы к ним.
При наличии в помещениях постоянных рабочих мест от 5 до 50 включительно глухие решетки могут предусматриваться не более чем на 50 % окон.
46. Запрещается фиксировать противопожарные и дымонепроницаемые двери, двери лестничных клеток в открытом положении (если для этих целей не используются устройства, автоматически закрывающие двери при пожаре), а также снимать их.
47. Для обеспечения безопасной эвакуации не допускается:
47.1. уменьшать минимальную эвакуационную ширину и высоту, а также загромождать проходы, выходы, двери на путях эвакуации, эвакуационные выходы на кровлю;
47.2. изменять направление открывания дверей на препятствующее выходу из зданий и помещений;
47.3. устраивать на путях эвакуации имитацию дверей, устанавливать витражи, зеркала, турникеты, выставочные стенды, торговые лотки, мебель, цветы, растения и другое имущество, препятствующее безопасной эвакуации;
47.4. использовать лифты, подъемники, эскалаторы для эвакуации людей при пожаре. При возникновении пожара эскалаторы необходимо выключать и блокировать;
47.5. складировать под маршами эвакуационных лестничных клеток горючие материалы и устраивать различные помещения, за исключением узлов управления центрального отопления и водомерных узлов.
48. В зданиях (сооружениях), обладающих ценными в историко-культурном отношении свойствами, в тех случаях, когда пути эвакуации не отвечают требованиям ТНПА и исключена возможность устройства дополнительных выходов, руководитель объекта обязан ограничить количество единовременно пребывающих в них людей. Посещение таких объектов допускается только небольшими организованными группами (с учетом имеющегося количества эвакуационных выходов и их конструктивного исполнения) в сопровождении работников учреждения.
ГЛАВА 8 ОРГАНИЗАЦИЯ ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО ПРОЦЕССА
49. Технологические процессы должны проводиться в соответствии с регламентами, правилами технической эксплуатации и другой утвержденной в установленном порядке нормативно-технической и эксплуатационной документацией.
50. Горючая среда, образуемая в процессе производства, должна быть изолирована от источников зажигания, а ее концентрация и температура должны быть такими, чтобы исключалось образование взрывоопасных смесей.
51. В производственных зданиях, помещениях вещества и материалы, используемые в технологическом процессе и способные при взаимном контакте к экзотермическим реакциям, должны размещаться в специально отведенных для этого зонах, не допускающих контакта этих веществ даже в случаях аварийных ситуаций. При транспортировке веществ и материалов необходимо учитывать их агрегатное состояние, совместимость, а также однородность средств тушения согласно приложению 9.
52. Расходное количество горючих веществ и материалов, используемое в технологическом процессе, разрешается хранить в помещении непосредственно возле установок и оборудования в количестве, предусмотренном технологическими регламентами (картами и т.п.), но не более сменной нормы.
53. При сушке одежды в специальных шкафах должен контролироваться установленный температурный режим.
Загружать помещения для сушки одежды промасленной одеждой, тканями, а также одеждой с находящимися в ней спичками, зажигалками и горючими материалами не допускается. Сырая промасленная одежда должна просушиваться на открытом воздухе в развернутом виде.
54. Техническое обслуживание, ремонт, проведение испытаний, освидетельствование, диагностирование оборудования, трубопроводов, емкостных сооружений, коммуникаций должны проводиться в установленные сроки и при выполнении мер пожарной безопасности, предусмотренных соответствующей технической документацией по эксплуатации.
55. Для мойки (обезжиривания) изделий (деталей) машин и оборудования должны применяться негорючие технические жидкости и составы, а также безопасные в пожарном отношении установки и способы.
56. Запрещается выполнять производственные операции на оборудовании и установках с неисправностями, которые могут привести к пожарам, а также при отключении средств измерений, автоматизации, систем контроля, управления и противоаварийной автоматической защиты, определяющих заданные режимы температуры, давления, концентрации и других технологических параметров горючих газов, паров, жидкостей.
57. Расстановка оборудования должна обеспечивать свободные проходы и подходы к нему.
58. Оборудование и тара для переработки и хранения легковоспламеняющихся и горючих веществ и материалов должны быть герметичны. Состояние уплотнений должно периодически контролироваться и при повреждении, износе восстанавливаться.
59. На столах и в вытяжных шкафах, где проводятся работы с открытым огнем и электронагревательными приборами, не допускается хранение ЛВЖ и ГЖ, переливание их и загрузка ими оборудования. Временное хранение в вытяжных шкафах взрывоопасных реактивов допускается с письменного разрешения ответственного за обеспечение пожарной безопасности в лаборатории. При нагревании ЛВЖ под прибор необходимо устанавливать кювету для предотвращения разлива жидкости в случае аварии.
60. Во время работы оборудования в помещениях производства категорий А и Б должна исключаться возможность искрообразования. Полы в указанных помещениях должны быть выполнены из материалов, не образующих искр при ударе и трении. Тара внутри должна быть сухой и чистой, без следов коррозии. Технологическое оборудование, а также трубопроводы должны быть защищены от статического электричества. Текстильные ткани, применяемые во взрывоопасных зонах, должны быть пропитаны антистатиками.
61. Все работы во взрывопожароопасных зонах необходимо выполнять с применением искробезопасных инструментов и оборудования во взрывозащищенном исполнении при любых условиях эксплуатации. Персонал, работающий во взрывоопасных зонах, должен быть обеспечен спецодеждой, пропитанной антистатиками.
62. При эксплуатации очистных устройств, предназначенных для улавливания взрывопожароопасных материалов, необходимо, чтобы:
62.1. очистка фильтрующих устройств производилась по мере накопления уловленных отходов;
62.2. выгрузка пыли из циклонов производилась при выключенном вентиляторе;
62.3. при ручной очистке и ремонте фильтрующих установок не допускалось применение открытого огня или искрообразующих инструментов;
62.4. осуществлялся контроль за исправностью предохранительных и огнезадерживающих устройств (клапаны, мембраны, огнепреградители);
62.5. при улавливании отходов, склонных к самовозгоранию, регулярно велся контроль за их температурой. При появлении очагов самовозгорания необходимо немедленно принимать меры по их ликвидации и удалению отходов и отложений в соответствии с технологическим регламентом.
63. Двери и люки пылесборных камер и циклонов при их эксплуатации должны быть закрыты.
64. При ведении технологических процессов не допускается отключать средства контроля, регулирования и системы противоаварийной защиты.
При необходимости отключение отдельного прибора для проверки, испытания и регулировки может быть допущено по письменному распоряжению должностного лица, определенного приказом, с обеспечением безопасности технологического процесса.
65. При эксплуатации цехов, участков и установок окраски, обезжиривания и мойки следует соблюдать следующие требования:
65.1. эксплуатация окрасочных шкафов, камер и кабин при неисправной вытяжной вентиляции, оросителях (гидрофильтрах) или других эффективных устройств для улавливания частиц горючих красок и лаков, предусмотренных технической документацией, не допускается;
65.2. очистка окрасочного оборудования от горючих отложений должна проводиться при работающей вентиляции ежедневно после окончания смены. Скребки должны быть изготовлены из материала, исключающего искрообразование;
65.3. лакокрасочные материалы должны поступать на рабочие места в готовом виде в количестве, не превышающем сменную потребность (при круглосуточной работе – не более суточной);
66. Вскрытие тары, расфасовка продукции, приготовление рабочих смесей взрыво- и пожароопасных веществ и материалов в местах хранения не допускается.
67. Разогревать застывшие ЛВЖ, ГЖ, ледяные пробки в трубопроводах следует пожаробезопасным способом (горячей водой, паром, нагретым песком и т.д.). Запрещается применять для разогрева источники открытого огня и раскаленные предметы.
68. Не допускается эксплуатировать без огнепреградителей (гидравлических затворов) или если они отключены:
68.1. дыхательные линии от аппаратов и емкостей с ЛВЖ и ГЖ;
68.2. линии ЛВЖ и ГЖ, работающие неполным сечением или периодически;
68.3. газо- и паровоздушные линии, если в них могут образовываться смеси взрывоопасных концентраций.
69. К местам установки огнепреградителей и гидравлических затворов должен быть свободный доступ для их осмотра и ремонта. Проверка состояния огнепреградителей, а при необходимости их очистка должны производиться в соответствии с графиком, но не реже одного раза в 3 месяца.
ГЛАВА 9 ХРАНЕНИЕ ВЕЩЕСТВ И МАТЕРИАЛОВ
9.1. Общие положения
70. Хранение (складирование) веществ и материалов должно осуществляться с учетом их агрегатного состояния, совместимости хранения, а также однородности средств тушения согласно приложению 9. Применение и хранение на объектах веществ и материалов неизвестного состава и с неизученными взрывопожароопасными свойствами запрещается.
71. Химические реактивы, способные самовозгораться при контакте с воздухом, водой, горючими веществами или образовывать взрывчатые смеси (карбид кальция и другие карбиды, щелочные металлы, гидрид натрия, перекись бария и т.д.), должны храниться в особых условиях, полностью исключающих такой контакт, а также влияние высоких температур и механических воздействий.
72. Хранение продукции в складских помещениях должно осуществляться с обеспечением свободного доступа для контроля за ее состоянием. Проходы и участки хранения должны быть обозначены на полу хорошо видимыми ограничительными линиями. Проходы между стеллажами (штабелями) и участками хранения должны содержаться свободными. Должны соблюдаться проходы между стеллажами (штабелями, участками хранения) шириной не менее 1 м, а при площади складского помещения более 300 м2 дополнительно между стеной и штабелем (стеллажом) – 0,8 м.
73. В складских зданиях и помещениях должен быть вывешен план размещения материалов и веществ, который должен отражать места их хранения, а также физико-химические свойства.
9.2. Хранение, транспортировка и отпуск ЛВЖ, ГЖ и ГГ
74. Подача ЛВЖ и ГЖ к рабочим местам должна осуществляться централизованно. Допускается при сменной потребности до 200 л доставлять ЛВЖ и ГЖ к рабочим местам в безопасной герметичной упаковке.
75. При сливе (наливе) ЛВЖ, ГЖ и ГГ следует применять автоматизированные сливоналивные устройства с герметизацией емкостей и улавливанием вытесняемых паров. При этом не должна допускаться загазованность прилегающей территории.
76. Устройства для заполнения и опорожнения технологических аппаратов и емкостных сооружений должны исключать образование открытой падающей струи ЛВЖ, ГЖ.
77. Пролитые ЛВЖ и ГЖ должны быть немедленно убраны при помощи сорбирующих материалов (опилок, песка) или других пожаробезопасных средств и удалены из помещений и территории наружных установок. Для ликвидации аварийного разлива ЛВЖ и ГЖ на объекте должен быть аварийный запас сорбента.
78. В цехах, где по условиям технологии нельзя избежать применения открытых аппаратов, емкостей или открытой тары с ЛВЖ и ГЖ, необходимо:
78.1. иметь на открытых ваннах и емкостях исправные искробезопасные крышки и закрывать их в нерабочие периоды и в случае пожара;
78.2. обеспечить аварийный слив жидкости из стационарных ванн и емкостей.
79. При сливоналивных операциях не допускается переполнение емкостей. При заполнении резервуара ЛВЖ, ГЖ, ГГ, которые подлежат подогреву или длительному хранению в летнее время, уровень жидкости (во избежание переполнения резервуара) должен быть установлен с учетом расширения жидкости при нагревании.
80. При работе с ЛВЖ, ГЖ и ГГ не допускается использование спецодежды из синтетических тканей.
81. На территорию складов ЛВЖ, ГЖ, ГГ, а также эстакады данных складов не допускается въезд тракторов, автомобилей, тепловозов и другого механизированного транспорта с двигателями внутреннего сгорания без искрогасителей на системах удаления отработанных газов и не укомплектованных первичными средствами пожаротушения.
82. Для местного освещения во время сливоналивных операций, при осмотре резервуаров, отборе проб или замере уровня жидкости должны применяться исправные фонари во взрывозащищенном исполнении. Запрещается пользоваться открытым огнем в местах погрузочно-разгрузочных работ.
83. Не допускается эксплуатация насосов, транспортирующих ЛВЖ, ГЖ, ГГ, при неисправностях дистанционного отключения, световой и звуковой сигнализации, срабатывающей при падении давления или достижении нижнего предельного уровня продукта в аппаратах, питающих эти насосы, а также пуск и работа насосов без наличия в корпусе перемещаемой жидкости.
84. ЛВЖ и ГЖ в стеклянной таре упаковываются в прочные ящики или обрешетки (деревянные, пластмассовые, металлические) с заполнением свободного пространства негорючими прокладочными и впитывающими материалами, исключающими разгерметизацию тары. Стенки ящиков и обрешеток должны быть выше закупоренных бутылей и банок на 5 см.
85. ЛВЖ в стеклянной таре (бутылях) емкостью более 30 л должны храниться на полу в один ярус. Устанавливать их на стеллажах или в штабель запрещается.
86. На складах при ручной укладке барабаны с ЛВЖ и ГЖ должны устанавливаться на полу не более чем в 2 ряда, при механизированной укладке барабанов с ГЖ – не более 5, а ЛВЖ – не более 3 рядов. Ширина штабеля должна быть не более 2 барабанов. Ширину главных проходов для транспортирования барабанов следует предусматривать не менее 1,8 м, а между штабелями – не менее 1 м.
87. Отпуск ГГ потребителям должен производиться в баллоны и автоцистерны, специально предназначенные для ГГ.
88. Все наполненные баллоны должны проверяться на герметичность вентиля и резьбового соединения.
89. При утечке ЛВЖ, ГЖ, ГГ следует:
89.1. прекратить все технологические операции, а также движение транспортных средств, не относящихся к локализации и ликвидации пожароопасной ситуации, устранить потенциальный источник зажигания (огонь, искры и т.п.);
89.2. вызвать на место пожарные аварийно-спасательные подразделения. При возникновении аварийной ситуации или загорании пролитых ЛВЖ, ГЖ, ГГ на территории объекта, имеющего железнодорожные подъездные пути, необходимо незамедлительно сообщить об этом дежурному по железнодорожной станции. Сообщение должно включать в себя описание характера пожароопасной ситуации или пожара, сведения о наименовании ЛВЖ, ГЖ, ГГ, транспортируемого в вагонах-цистернах, его количестве в зоне пожароопасной ситуации (пожара).
90. При возникновении пожароопасной ситуации или пожара в подвижном составе, имеющем вагоны-цистерны с сжиженным углеводородным газом, на железнодорожных станциях, перегонах, сливоналивных эстакадах, на путях промышленных предприятий, при проведении маневровых работ руководители, диспетчеры, машинисты и другие работники железнодорожного транспорта должны действовать в соответствии с ППиЛЧС.
9.3. Железнодорожные цистерны и сливоналивные эстакады
91. По обе стороны от сливоналивных устройств или отдельно стоящих на железнодорожных путях стояков (на расстоянии одного четырехосного вагона) должны быть установлены сигнальные столбики, за которые запрещается заходить тепловозам.
Во время сливоналивных операций не допускается производить на эстакаде маневровые работы.
На двусторонних эстакадах при сливе-наливе ЛВЖ подача цистерны на второй путь запрещается до окончания сливоналивной операции.
92. Торможение железнодорожных цистерн металлическими башмаками не допускается. Закрепление железнодорожных цистерн осуществляется противооткатными башмаками из искронеобразующих материалов.
93. Не допускается открывать неисправные нижние сливные приборы цистерн с помощью не предусмотренных их конструкцией приспособлений, а также приспособлений из искродающего материала.
94. По окончании операции по сливу-наливу продукта сливоналивные стояки, трубопроводы, вакуумные и зачистные емкости, мерники, продуктоприемники и другое оборудование должны быть освобождены от продукта, а крышки люков цистерн герметично закрыты.
95. Ремонт цистерн на территории сливоналивной эстакады запрещается.
96. Не допускается оставлять без наблюдения цистерну со сливными трубопроводами, резервуары, в которые принимается сливаемый из цистерн ГГ, и работающие во время слива насосы и компрессоры.
97. При проведении сливоналивных операций запрещается держать цистерну присоединенной к коммуникациям, когда ее налив и слив не производят. В случае длительного перерыва при сливе или наливе ГГ соединительные рукава от цистерны отсоединяются.
В нерабочем состоянии вентили цистерны должны быть закрыты и заглушены. В случае необходимости замена сальниковой набивки вентилей наполненной цистерны может выполняться при полностью закрытом клапане и снятых заглушках.
98. Цистерны до начала сливоналивных операций закрепляются на рельсовом пути специальными башмаками из материала, исключающего образование искр, и заземляются.
99. В процессе заполнения цистерны ГГ необходимо вести контроль за уровнем газа в котле цистерны. При обнаружении утечки продукта заполнение цистерны прекращается, продукт сливается, давление сбрасывается и принимаются меры по выявлению и устранению неисправностей.
100. При производстве ремонтных работ запрещается:
100.1. ремонтировать котел в груженом состоянии, а также в порожнем состоянии до производства дегазации его объема;
100.2. производить удары по котлу цистерны;
100.3. пользоваться инструментом, дающим искрение, и находиться с открытым огнем в непосредственной близости от цистерны.
101. При утечке сжиженного углеводородного газа следует:
101.1. прекратить все технологические операции по сливу (наливу) сжиженного углеводородного газа, а также движение поездов и маневровые работы, не относящиеся к локализации и ликвидации пожароопасной ситуации, устранить потенциальный источник зажигания (огонь, искры и т.п.);
101.2. убрать из зоны разлива сжиженного углеводородного газа горючие вещества;
101.3. устранить течь и (или) перекачать содержимое цистерны в исправную цистерну (емкость);
101.4. отвести вагон-цистерну со сжиженным углеводородным газом в безопасную зону;
101.5. вызвать на место аварии аварийно-спасательные подразделения и службу газа;
101.6. не допускать попадания сжиженного углеводородного газа в тоннели, подвалы, канализацию.
102. При интенсивной утечке следует дать газу полностью выйти из цистерны, при этом необходимо вести постоянный контроль за образованием возможных зон загазованности в радиусе 200 м, пока газ не рассеется.
9.4. Резервуарные парки ЛВЖ, ГЖ, ГГ
103. В резервуарах и емкостных сооружениях должны храниться те вещества, для которых они предназначены. При необходимости и соответствующей подготовке в резервуар допускается закачивать другой продукт при условии, что упругость его паров не превышает расчетную для данного вида (типа) резервуара.
104. В процессе эксплуатации резервуаров, емкостей с ЛВЖ, ГЖ и ГГ должен быть установлен систематический контроль за их герметичностью, состоянием сифонных кранов, прокладок фланцевых соединений, сальниковых уплотнений. Обнаруженные неисправности должны немедленно устраняться.
105. Целостность, высота обвалования и другие его параметры, а также переезды через него, нарушенные при проведении ремонтных работ, должны быть восстановлены по их окончании.
106. Въезд автотранспортных средств на территорию внутри обвалования резервуаров, емкостей с ЛВЖ, ГЖ и ГГ допускается только для производства ремонтных работ по письменному распоряжению руководителя объекта или лица, его заменяющего.
107. При осмотрах дыхательной арматуры клапаны и сетки необходимо очищать от грязи, в зимних условиях – ото льда. В гидравлических клапанах следует проверять уровень жидкости. Гидравлический предохранительный клапан необходимо заполнять только трудноиспаряющейся и незамерзающей жидкостью. Замена этой жидкости должна производиться не реже двух раз в год, добавление жидкости – после каждого выброса.
108. При отсутствии стационарных замерных устройств, когда уровень жидкости в емкостном оборудовании замеряют меткой с лотом (из цветного металла), по внутренней стороне замерного люка должно быть установлено кольцо или колодка из металла, исключающего искрообразование при опускании измерительной ленты.
109. Очистка внутренней поверхности резервуаров от пирофорных соединений и коррозии должна проводиться регулярно согласно утвержденному графику.
110. Резервуары перед первым заполнением ГГ должны продуваться инертным газом или паром. Продувочные газы выпускаются через свечи с принятием мер, предупреждающих загорание газа. Окончание продувки определяется по содержанию кислорода в газовоздушной смеси, выходящей из свечи. Продувка считается законченной, если объемное содержание кислорода в смеси не превышает 1 %. Продувка резервуаров воздухом после опорожнения их от ГГ не допускается.
111. При необходимости установки запорной арматуры на линиях аварийного стравливания газа дистанционное управление этой арматурой должно осуществляться из безопасного места.
РАЗДЕЛ III ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ЭКСПЛУАТАЦИИ ИНЖЕНЕРНОГО ОБОРУДОВАНИЯ
ГЛАВА 10 ЭЛЕКТРОУСТАНОВКИ И МОЛНИЕЗАЩИТА
112. Молниезащита зданий (сооружений), устройства защиты от статического электричества должны содержаться в исправном состоянии.
113. Во время грозы не допускается:
113.1. производить ремонт молниезащитных устройств;
113.2. стравливать продукты производства в атмосферу через газоотводные трубы и воздушники;
113.3. производить продувку аппаратов и трубопроводов с ЛВЖ, ГЖ и ГГ;
113.4. производить операции слива (налива) ЛВЖ, ГЖ и ГГ.
114. При эксплуатации электроустановок не допускается:
114.1. применять нестандартные (самодельные) электронагревательные приборы;
114.2. применять электронагревательные приборы, не имеющие устройств тепловой защиты (автоматического отключения), без подставок из негорючих теплоизоляционных материалов, а также при отсутствии в них или неисправности терморегуляторов, предусмотренных конструкцией, исключающих возможность возникновения пожара;
114.3. эксплуатировать электрооборудование в условиях, не соответствующих требованиям эксплуатационной документации изготовителей, или использовать электрооборудование, имеющее неисправности;
114.4. превышать допустимую токовую нагрузку электросети;
114.5. прокладывать электрические провода и кабели по воздуховодам и трубопроводам;
114.6. оклеивать и окрашивать электрические провода и кабели;
114.7. устройство и эксплуатация временной электропроводки, кроме временных иллюминационных установок, а также электропроводок, питающих места производства строительно-монтажных, ремонтных и аварийно-восстановительных работ;
114.8. использовать провода и кабели с поврежденной или утратившей свои защитные свойства изоляцией;
114.9. пользоваться поврежденными (неисправными) коммутационными аппаратами, аппаратами защиты, разъемными контактными соединениями, ответвительными коробками и другими электроустановочными изделиями;
114.10. применять в качестве электросетей радио- и телефонные провода;
114.11. эксплуатировать открытые распределительные электрощиты и пускорегулирующие аппараты;
114.12. применять для защиты электросетей и электрооборудования вместо автоматических предохранителей и калиброванных плавких вставок защиту не заводского (кустарного) изготовления (скрутки проволоки, «жучки» и др.);
114.13. использовать в складских (подсобных) помещениях с наличием горючих материалов, горючей упаковки светильники без защитных колпаков;
114.14. непосредственное соединение между собой жил электрических проводов (кабелей), выполненных из разнородных материалов (медь и алюминий).
115. При эксплуатации ручного электромеханического инструмента и переносного электрооборудования следует принимать меры защиты их кабелей от механических повреждений.
116. Не допускается оставлять без присмотра включенные в электросеть электрические приборы и оборудование, за исключением приборов, эксплуатационными документами на которые допускается их работа без надзора. После окончания работы все электроустановки в здании (сооружении) необходимо отключать, за исключением дежурного освещения, источников электропитания УПА, систем оповещения и управления эвакуацией, систем противодымной защиты, а также электроустановок, которые по условиям технологического процесса должны работать круглосуточно.
117. Переносные электрические светильники должны быть оборудованы стеклянными колпаками и металлическими сетками. Для этих светильников и другого переносного и передвижного электрооборудования следует применять переносные гибкие кабели с медными жилами, резиновой изоляцией, в оболочке, стойкой к окружающей среде.
118. Расстояние от светильников с лампами накаливания и электрических приборов до горючих материалов должно быть не менее 0,5 м.
119. Электрические машины с частями, нормально искрящими по условиям эксплуатации, должны располагаться на расстоянии не менее 1 м от участков размещения горючих веществ и материалов либо отделяться от них защитным экраном, выполненным из негорючих материалов, исключающим возможность попадания искр в места размещения.
120. При устройстве софитов и рамп должны применяться негорючие материалы.
ГЛАВА 11 ОТОПЛЕНИЕ
11.1. Общие положения
121. К эксплуатации в зданиях (сооружениях) допускаются теплогенерирующие аппараты (включая нетеплоемкие печи) и отопительные приборы только промышленного (заводского) изготовления (за исключением печей из штучных материалов).
122. К обслуживанию и эксплуатации теплогенерирующих аппаратов и котельных установок (за исключением установленных в индивидуальных жилых домах и печей отопления) допускаются лица, прошедшие подготовку по программе ПТМ (перед началом отопительного сезона), противопожарный инструктаж и имеющие свидетельство о присвоении квалификационного разряда по профессии на право работы на данном виде оборудования.
123. Перед началом отопительного сезона котельные установки, теплогенерирующие аппараты и отопительные приборы должны быть проверены и отремонтированы.
124. Запрещается работа неавтоматизированных котельных установок, теплогенерирующих аппаратов и отопительных приборов без присмотра лицами, непосредственно обслуживающими их, поручать наблюдение за работой посторонним лицам.
У каждой форсунки котельной или теплогенерирующей установки, работающей на жидком топливе, должен быть установлен поддон с песком.
125. Не допускается эксплуатация нетеплоемких печей:
125.1. всех типов – в общежитиях, гаражах и помещениях охраны гаражей и открытых стоянок;
125.2. на жидком топливе – в жилых зданиях.
126. При эксплуатации котельных установок, теплогенерирующих аппаратов и отопительных приборов запрещается:
126.1. сушка и складирование на них и трубопроводах одежды или других горючих материалов. Расстояние до горючих материалов в направлении излучения должно быть не менее 1,25 м;
126.2. допускать подтекание жидкого топлива или утечку газа из системы топливоподачи;
126.3. подача топлива при потухших форсунках или газовых горелках;
126.4. работа при неотрегулированной форсунке (с нарушением подачи топлива);
126.5. работа при отрыве пламени в горелке и проскоке его внутрь;
126.6. работа при неисправной автоматике контроля за режимом топки;
126.7. розжиг установки без предварительной продувки воздухом, а также при помощи факелов и иных подобных приспособлений;
126.8. пуск установки без продувки воздухом после кратковременной остановки;
126.9. зажигание рабочей смеси через смотровой глазок;
126.10. регулировка зазоров между электродами свечей при работающей установке;
126.11. установка расходных баков напротив форсунок, а также ближе 2 м от стенок котельной установки;
126.12. работа установки при отсутствии и неисправности защитных решеток на воздухозаборных, всасывающих коллекторах;
126.13. работа при открытых топливных баках;
126.14. работа с расходными баками, не оборудованными стеклянными указателями уровня;
126.15. устройство ограждений из горючих материалов около аппарата и расходных баков;
126.16. использование в качестве дымоходов вентиляционных и других каналов.
127. Закрытие цельной задвижки дымохода печи (камина) допускается только после полного сгорания топлива либо после удаления углей (золы) из печи (камина).
128. Не допускается эксплуатация каминов, работающих на газовом топливе (с установкой заглушки):
128.1. самовольно подключенных;
128.2. имеющих неисправности автоматики безопасности;
128.3. с дымовыми и вентиляционными каналами, не соответствующими требованиям ТНПА;
128.4. с негерметичными газопроводами и соединительной арматурой.
11.2. Печное отопление
129. Перед началом отопительного сезона дымоходы и печи должны быть очищены от сажи. Последующая их очистка производится не реже:
одного раза в 3 месяца – для отопительных печей;
одного раза в 2 месяца – для печей и очагов непрерывного действия;
одного раза в 1 месяц – для кухонных плит и других печей непрерывной (долговременной) топки.
130. Печи, поверхности труб и стен, в которых проходят дымовые каналы, должны быть исправными, без трещин, а на чердаках – оштукатурены и побелены.
131. Топка печей на объектах (за исключением жилых домов) должна прекращаться не менее чем за 2 ч до окончания работы, а на объектах с круглосуточным пребыванием людей – за 2 ч до отхода проживающих ко сну.
В амбулаторно-поликлинических, дошкольных и учебных учреждениях с дневным пребыванием людей, а также в религиозных учреждениях топка печей должна заканчиваться не позднее чем за 2 ч до прихода посетителей (начала службы, обрядов и т.д.).
Запрещается топить печи во время проведения массовых мероприятий.
132. Зола и шлак, выгребаемые из топок, должны быть пролиты водой и удалены в место, расположенное на расстоянии не менее 15 м от зданий (сооружений). При невозможности отвести место на расстоянии не менее 15 м от зданий (сооружений) допускается складировать золу, шлак в контейнерах, выполненных из негорючих материалов, с плотно закрывающейся крышкой, которые должны располагаться на расстоянии не менее 6 м от зданий (сооружений).
133. При эксплуатации печного отопления не допускается:
133.1. осуществлять топку неисправных и (или) не соответствующих требованиям ТНПА печей;
133.2. применять для розжига печи ЛВЖ и ГЖ;
133.3. использовать для топки печей дрова, длина которых превышает размеры топки;
133.4. топить печи с открытыми дверцами;
133.5. перекаливать печи;
133.6. оставлять без присмотра топящиеся печи, а также поручать надзор за ними детям;
133.7. топить углем, коксом и газом печи, не предназначенные для этих видов топлива;
133.8. эксплуатировать печь при отсутствии стационарной защиты пола из горючих материалов негорючим листовым или плитным материалом размерами не менее 0,7 x 0,5 м, располагаемым длинной его стороной вдоль печи.
11.3. Отопление горелками инфракрасного излучения
134. Передвижные установки с горелками инфракрасного излучения, устанавливаемые на полу, должны иметь устойчивую подставку. Расстояние от излучающей поверхности горелки до баллонов с газом, конструкций из горючих материалов, электрооборудования должно соответствовать эксплуатационной документации на горелку, но не менее 1 м.
135. Во время эксплуатации горелок инфракрасного излучения запрещается:
135.1. пользоваться установками, не оборудованными автоблокировкой, которая прекращает подачу газа в случае угасания горелки;
135.2. использовать установку в помещениях без естественного проветривания или искусственной вентиляции с соответствующей кратностью воздухообмена, а также в подвальных или цокольных этажах;
135.3. применять горелку с поврежденной керамикой, а также с видимыми языками пламени;
135.4. пользоваться установкой, если в помещении появился запах газа;
135.5. хранить возле работающей установки запасные баллоны;
135.6. пользоваться открытым огнем возле баллонов с газом.
136. Во время работы на открытых площадках (для обогрева рабочих мест, сушки увлажненных участков) следует применять ветроустойчивые горелки.
ГЛАВА 12 ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ СИСТЕМЫ
137. Нанесение на внутренние поверхности, а также механизмы наружной части противопожарных и дымовых клапанов масляных, лаковых и других покрытий не допускается.
138. При эксплуатации вентиляционных систем не допускается:
138.1. нарушать целостность воздуховодов и их соединений;
138.2. подключать к ним газовые отопительные приборы;
138.3. подключать к ним не предусмотренные проектом ответвления;
138.4. отключать или снимать огнезадерживающие устройства;
138.5. закрывать вытяжные каналы, отверстия и решетки.
139. При эксплуатации автоматических огнезадерживающих клапанов необходимо:
139.1. своевременно очищать от загрязнения пылью и другими отложениями чувствительные элементы приводов задвижек (термочувствительные элементы и т.п.);
139.2. производить их ревизию в сроки, установленные графиком планово-предупредительного ремонта, с учетом рекомендаций изготовителя, но не реже одного раза в год. Результаты должны оформляться актом и заноситься в паспорта соответствующих вентиляционных установок.
РАЗДЕЛ IV ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К СОДЕРЖАНИЮ ТЕХНИЧЕСКИХ СРЕДСТВ ПРОТИВОПОЖАРНОЙ ЗАЩИТЫ И ПЕРВИЧНЫХ СРЕДСТВ ПОЖАРОТУШЕНИЯ
ГЛАВА 13 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
140. На объекте приказом (распоряжением) должны быть назначены лица, ответственные за эксплуатацию УПА, оперативный (дежурный) и обслуживающий персонал (при наличии специального разрешения (лицензии) МЧС установленного образца на осуществление данного вида деятельности).
141. При отсутствии возможности осуществлять ТО УПА специалистами объекта следует в течение 30 сут после приемки УПА в эксплуатацию заключить договор на его проведение со специализированными организациями, имеющими лицензию на данный вид работ. Наличие договора на ТО УПА специализированной организацией не снимает ответственности с объекта за выполнение требований настоящих Правил.
142. Лицо, ответственное за эксплуатацию УПА, обязано обеспечить:
142.1. поддержание УПА в работоспособном и исправном состоянии;
142.2. контроль за своевременным и качественным ТО и ремонтом;
142.3. подготовку обслуживающего (при наличии) и оперативного персонала предприятия, а также инструктажи работников, работающих в защищаемых УПА помещениях;
142.4. разработку эксплуатационной документации на УПА и систематический контроль за ее ведением;
142.5. информирование органов государственного пожарного надзора обо всех случаях срабатывания и отказов УПА (согласно форме сообщения о срабатывании или отказе при пожаре УПА, приведенной в приложении 10);
142.6. незамедлительное принятие мер по устранению выявленных недостатков при эксплуатации УПА;
142.7. своевременное предъявление рекламаций монтажным и обслуживающим организациям (при необходимости);
142.8. наличие и сохранность полного комплекта технической документации (согласно Перечню технической документации на УПА, приведенной в приложении 10);
142.9. проверку и корректировку (при необходимости, но не реже одного раза в 3 года) технической документации на УПА.
143. Оперативный персонал обязан:
143.1. осуществлять круглосуточный контроль за состоянием УПА;
143.2. знать технические характеристики УПА и принцип их действия;
143.3. знать наименование, местонахождение и пожарную опасность защищаемых помещений;
143.4. знать порядок действий и незамедлительно их выполнять при поступлении сигналов от оборудования УПА;
143.5. знать порядок ведения оперативной документации;
143.6. знать порядок проверки работоспособности УПА.
144. Оперативному персоналу запрещается оставлять приемно-контрольную аппаратуру без присмотра (за исключением случаев, когда приемно-контрольная аппаратура направляет сигнал о пожаре на пульт централизованного наблюдения).
145. Обслуживающий персонал объекта (представитель специализированной организации) обязан:
145.1. знать устройство и принцип работы УПА на объекте;
145.2. знать и выполнять требования настоящих Правил, действующих ТНПА, а также технической документации изготовителя.
146. Обслуживающий и оперативный персонал, обнаруживший нарушения настоящих Правил, а также неисправность УПА, обязан немедленно сообщить об этом лицу, ответственному за их эксплуатацию, а также принять меры по устранению выявленных недостатков.
147. До назначения на самостоятельную работу лица из числа обслуживающего и оперативного персонала обязаны пройти подготовку, по окончании которой должна быть проведена проверка знаний с регистрацией в журнале проверки знаний обслуживающего и оперативного персонала, форма которого приведена в приложении 10.
148. Порядок подготовки обслуживающего и оперативного персонала и проверки знаний определяется приказом руководителя предприятия, при обслуживании специализированной организацией – руководителем данной организации. Проверка знаний персонала проводится ежегодно.
149. Оборудование ТСППЗ (агрегаты, узлы, контрольно-измерительные и другие приборы, элементы и другие изделия) должно соответствовать проектной документации и требованиям действующих ТНПА, а также находиться в работоспособном и исправном состоянии.
150. При отсутствии возможности обеспечить в процессе эксплуатации, ТО требуемые эксплуатационные характеристики ТСППЗ необходимо незамедлительно уведомить об этом районный (городской) отдел по чрезвычайным ситуациям. До восстановления работоспособности ТСППЗ должны быть приняты дополнительные меры по обеспечению пожарной безопасности защищаемых объектов.
151. В процессе эксплуатации, ТО ТСППЗ запрещается совершать какие-либо действия над ними, способные отрицательно повлиять на эффективность защиты людей и материальных ценностей от воздействия опасных факторов пожара.
152. Не допускается эксплуатация ТСППЗ, их элементов, узлов, оборудования и устройств сверх сроков службы, установленных изготовителем, без проведения их технического освидетельствования, а также их использование не по прямому назначению.
153. Каждый случай отказов и неэффективной работы УПА, ПДЗ должен быть расследован и учтен в журнале (форма журнала учета неисправностей УПА приведена в приложении 10).
154. В помещении пожарного поста на видном месте должна быть вывешена следующая документация:
154.1. инструкция о действиях оперативного персонала в случае получения сигналов от приемно-контрольной аппаратуры;
154.2. общая схема систем противопожарного водоснабжения;
154.3. принципиальная схема АУП с указанием направлений подачи огнетушащего средства и способа приведения их в действие;
154.4. перечень помещений, защищаемых УПА;
154.5. инструкции по эксплуатации ТСППЗ;
154.6. списки адресов и телефонов аварийных и специальных служб, руководителей и ответственных лиц предприятия.
Указанные документы, за исключением инструкции о действиях дежурного персонала в случае получения сигналов от приемно-контрольной аппаратуры, допускается хранить в специально предназначенной папке, находящейся в помещении пожарного поста.
155. Телефонная связь в помещениях пожарного поста, на насосных станциях и станциях пожаротушения и т.п. должна содержаться в исправном состоянии. Запрещается отключать телефонные аппараты от сети.
156. Окраска ТСППЗ, а также обозначения (знаки) для указания их местонахождения должны соответствовать требованиям действующих ТНПА.
157. Наниматели (поднаниматели) жилых помещений государственного, общественного, частного и специального фондов, наниматели комнат в общежитии, собственники жилых квартир, индивидуальных (в том числе блокированных) жилых зданий обязаны поддерживать в исправном работоспособном состоянии находящиеся в квартирах (помещениях) пожарные извещатели (в том числе автономные).
158. Устройства внутриквартирного пожаротушения должны находиться в исправном работоспособном состоянии.
159. Собственник жилого помещения должен обеспечить:
159.1. хранение устройства внутриквартирного пожаротушения в соответствии с требованиями изготовителя (инструкции (паспорта) по эксплуатации);
159.2. проверку устройства внутриквартирного пожаротушения не реже двух раз в год с отсоединением шланга от вентиля и пуском воды в емкость для проверки подачи воды, раскатыванием шланга для визуального осмотра на наличие механических повреждений с последующим подсоединением шланга к вентилю;
159.3. своевременную замену поврежденного шланга, распылителя при наличии трещин, сколов и других механических повреждений.
ГЛАВА 14 ТРЕБОВАНИЯ К СИСТЕМАМ ПОЖАРНОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ, СИСТЕМАМ ОПОВЕЩЕНИЯ ЛЮДЕЙ О ПОЖАРЕ И УПРАВЛЕНИЯ ЭВАКУАЦИЕЙ, АВТОНОМНЫМ ПОЖАРНЫМ ИЗВЕЩАТЕЛЯМ
160. Взамен демонтированных неисправных ПИ запрещается устанавливать ПИ иного типа или принципа действия, а также замыкать шлейф при отсутствии ПИ. К ПИ и РПИ должен быть обеспечен свободный доступ.
161. Запрещается оставлять неисправные ПИ в шлейфах. В случае ремонта в месте установки неисправного РПИ вывешивается табличка, информирующая о ближайшем месте расположения исправного РПИ.
162. Порядок использования систем оповещения должен быть определен в инструкциях по их эксплуатации и планах эвакуации.
163. Запрещается демонтировать установленные на объектах АПИ, за исключением случаев проведения ремонтных работ внутри помещений или замены неисправных АПИ, с последующим их монтажом.
164. Порядок обслуживания АПИ, а также периодичность замены источника питания должны соответствовать указаниям технической документации изготовителя. В случае разрядки источника питания его следует незамедлительно заменить.
165. Проверка на работоспособность АПИ должна проводиться согласно технической документации изготовителя, но не реже одного раза в 3 месяца. В случае неисправности АПИ его следует заменить.
ГЛАВА 15 АВТОМАТИЧЕСКИЕ УСТАНОВКИ ПОЖАРОТУШЕНИЯ
15.1. Требования к автоматическим установкам водяного и пенного пожаротушения
166. При эксплуатации установок запрещается:
166.1. устанавливать взамен вскрывшихся, неисправных оросителей пробки и заглушки;
166.2. использовать трубопроводы установок для подвески или крепления иного оборудования;
166.3. присоединять производственное оборудование и санитарные приборы к трубопроводам установок;
166.4. переводить установки с автоматического режима на ручной;
166.5. устанавливать запорную арматуру и фланцевые соединения на трубопроводах;
166.6. ослаблять крепления трубопроводов и изменять их уклон.
167. На каждом узле управления должны быть вывешены таблички с указанием наименования узла и его номера, защищаемых помещений, типа и количества оросителей в секции установки и функциональная схема обвязки. Задвижки и краны должны быть пронумерованы в соответствии со схемой обвязки.
168. Помещение узла управления должно быть постоянно закрытым. Ключи от помещения должны находиться у обслуживающего (при наличии) и оперативного персонала.
169. Устройства автоматического отключения электроэнергии оборудования с открытыми неизолированными токоведущими частями в помещениях, защищаемых установками пожаротушения водой и пеной низкой и средней кратности, должны находиться в работоспособном состоянии и контролироваться еженедельно.
170. Хранение пенообразователя и его раствора следует осуществлять в соответствии с рекомендациями изготовителя с соблюдением условий температурно-влажностного режима, исключающих замерзание пенообразователя. Качество пенообразователя должно контролироваться в сроки, определенные изготовителем.
15.2. Требования к установкам газового и аэрозольного пожаротушения
171. Для лиц, работающих в защищаемых помещениях, должны быть вывешены на видных местах инструкции о порядке их действий и эвакуации при получении сигнала о срабатывании установок.
172. В помещении станции пожаротушения должны быть вывешены схемы обвязки станций и принципиальные схемы установок.
173. У каждого распределительного устройства установок пожаротушения должна быть вывешена табличка с номером направления, указанием наименований и местонахождения защищаемого помещения. На лицевых сторонах батарей газового пожаротушения должны быть таблички с указанием номеров секций.
174. Проверка работоспособности герметизированных клапанов на воздуховодах помещений, смежных с защищаемым помещением, производится не реже одного раза в месяц. Результаты проверки регистрируются в журнале.
ГЛАВА 16 ПРОТИВОПОЖАРНОЕ ВОДОСНАБЖЕНИЕ
175. На каждом объекте должна быть общая схема противопожарного водоснабжения с указанием всех пожарных водоемов (мест забора воды из них), гидрантов, задвижек, диаметров труб на участках водопроводной сети, которая вывешивается в пожарной насосной станции и помещении пожарного поста. В помещении пожарной насосной станции также должны быть вывешены схема обвязки насосов и инструкции по их эксплуатации.
176. Не допускается:
176.1. отключать участки водопроводной сети с установленными на них пожарными гидрантами и кранами, а также снижать напор в сети ниже требуемого для пожаротушения. При выходе из строя насосных станций, проведении ремонтных работ или аварии об этом должны немедленно уведомляться соответствующие районные (городские) отделы по чрезвычайным ситуациям;
176.2. проводить дополнительные подключения к сети противопожарного водоснабжения, связанные с увеличением расхода воды и понижением давления в сети, без разработки проектной документации и последующим проведением наружных испытаний на обеспечение требуемого расхода;
176.3. демонтировать пожарные гидранты и краны;
176.4. засыпать песком, грунтом и т.п., покрывать асфальтом или бетоном крышки люков пожарных гидрантов.
177. Проверка состояния наружного и внутреннего противопожарного водоснабжения на объекте должна проводиться не реже одного раза в 6 месяцев (для наружного – перед наступлением весенне-летнего и осенне-зимнего периодов с проверкой на водоотдачу и составлением протокола согласно приложению 11), а также после каждого капитального ремонта, реконструкции или подключения новых потребителей к водопроводной сети комиссионно с составлением акта.
Контроль за состоянием наружного и внутреннего противопожарного водоснабжения осуществляется регулярно ответственными лицами:
пожарных кранов – путем проверки комплектации и внешнего оформления (установленного ТНПА), пуска воды (за исключением кранов, подключенных к питающим трубопроводам спринклерной установки пожаротушения); ревизии запорной арматуры, просушки (при необходимости) и перекатки пожарного рукава с составлением акта проверки произвольной формы;
пожарных гидрантов – путем проверки наличия, исправности и состояния люка, крышки колодца корпуса пожарного гидранта, наличия установленных ТНПА знаков пожарной безопасности;
пожарных насосов – путем включения не реже одного раза в месяц;
пожарных резервуаров, водоемов – путем проверки необходимого уровня воды, исправности и наличия водозаборных устройств, откосов, подъездных путей и площадок для установки пожарных автомобилей, устройств вентилирования и прочего оборудования, выполнения мероприятий, обеспечивающих использование водоема (резервуара) при отрицательной температуре окружающей среды.
178. Водопровод, на котором установлено пожарное оборудование, должен обеспечивать требуемый напор и пропускать расчетное количество воды для целей пожаротушения.
179. Задвижки и насосы должны иметь номера, соответствующие общей схеме противопожарного водоснабжения предприятия. Изменения в системе водоснабжения, связанные с техническим переоснащением, реконструкцией и другими работами, должны быть отражены в соответствующей технической документации и схемах.
180. Входные двери в помещение пожарной насосной станции необходимо содержать в закрытом состоянии. На дверях указывается информация о месте нахождения ключей.
181. Пожарные резервуары (подземные и полуподземные) должны оборудоваться люком с двумя крышками, промежуток между которыми на зимний период должен заполняться теплоизоляционным материалом (опилками, мелкими стружками, уплотненной соломой и др.).
182. Водонапорные башни должны быть приспособлены для отбора воды пожарной техникой в любое время года. Устройство для забора воды из водонапорной башни автоцистернами и пожарной аварийно-спасательной техникой в зимний период следует утеплять.
183. Пожарные гидранты, водоемы должны быть пронумерованы, иметь опознавательные знаки, соответствующие действующим ТНПА. Для определения мест расположения пожарных гидрантов, водоемов световые или флуоресцентные указатели следует размещать на видных местах на высоте 2,0–2,5 м.
184. Пожарные гидранты должны быть подготовлены к работе в зимних условиях (из гидранта и колодца откачена вода, крышки колодцев должны быть постоянно очищены от снега, льда, утеплены).
185. Пожарная колонка должна беспрепятственно устанавливаться на пожарные гидранты. Колодец гидранта должен быть сухим, очищен от мусора, его крышка должна свободно открываться. Запрещается стоянка автотранспортных средств на крышках (над крышками) колодцев пожарных гидрантов.
186. К водоисточникам, расположенным на территории объекта, а также за его пределами, предназначенным для целей пожаротушения, должны быть обеспечены подъездные дороги и площадки с твердым покрытием для установки пожарной техники и забора воды в любое время года. Подъезды и подходы к пожарным гидрантам, водоемам, резервуарам, водонапорным башням должны быть постоянно свободными.
187. Использованный запас воды для целей пожаротушения или учений следует незамедлительно восстанавливать.
188. При обнаружении утечки воды в пожарных резервуарах необходимо принимать меры к их ремонту и заполнению водой.
189. К градирням должен быть обеспечен подъезд с покрытием и предусмотрена возможность использования бассейна для целей пожаротушения.
190. Пожарные краны внутреннего противопожарного водопровода должны быть укомплектованы пожарными рукавами и стволами, заключенными в пожарные шкафы. Рукава внутренних пожарных кранов должны быть сухими, скатанными в двойную скатку, присоединенными к пожарному крану и стволу.
191. Пожарные краны должны быть постоянно доступны для использования.
ГЛАВА 17 ПЕРВИЧНЫЕ СРЕДСТВА ПОЖАРОТУШЕНИЯ
192. Определение необходимого количества первичных средств пожаротушения должно проводиться в соответствии с приложением 5.
193. Руководителем объекта должно быть определено лицо (лица), ответственное за наличие необходимого количества первичных средств пожаротушения и их исправность. Проверки огнетушителей должны осуществляться с периодичностью, установленной ТНПА.
194. Размещать первичные средства пожаротушения на территории объекта, в зданиях (сооружениях) следует на видных местах, с учетом обеспечения свободного доступа к ним. Первичные средства на территории объектов (вне помещений) следует группировать в специально приспособленных местах на пожарных щитах, защищая их от воздействия атмосферных осадков.
195. Размещение первичных средств пожаротушения в коридорах, проходах не должно препятствовать безопасной эвакуации людей. Переносные огнетушители должны размещаться на расстоянии от двери, достаточном для ее полного открывания, и на высоте не более 1,5 м от уровня пола (до нижней части огнетушителя).
196. Использование первичных средств пожаротушения, немеханизированного пожарного инструмента и инвентаря для хозяйственных и прочих нужд, не связанных с тушением пожара, запрещается.
197. Противопожарное полотнище следует не реже одного раза в 3 месяца просушивать и очищать от пыли.
198. Запорная арматура огнетушителей (краны, рычажные клапаны) должна быть опломбирована. Огнетушители с сорванными пломбами должны быть изъяты для проверки и перезарядки.
199. Зарядка, освидетельствование и перезарядка огнетушителей всех типов должны выполняться в соответствии с техническими условиями, паспортами изготовителей или инструкцией по эксплуатации. При периодической проверке, проводимой согласно ТНПА, в случае обнаружения несоответствий установленных параметров следует устранить выявленные отклонения и перезарядить огнетушитель.
200. Огнетушители не должны устанавливаться в таких местах, где значения температуры выходят за температурный диапазон, указанный на огнетушителях.
201. Водные (если в заряде нет специальных добавок, понижающих температуру их применения) и пенные огнетушители, установленные вне помещений или в неотапливаемом помещении и не предназначенные для эксплуатации при отрицательных температурах, должны быть сняты на холодное время года (температура воздуха ниже 5 °С). В этом случае на их месте и на пожарном щите должна быть помещена информация о месте нахождения огнетушителей в течение указанного периода и о месте нахождения ближайшего огнетушителя.
РАЗДЕЛ V ОРГАНИЗАЦИЯ ПРОВЕДЕНИЯ РАБОТ ПОВЫШЕННОЙ ОПАСНОСТИ
ГЛАВА 18 ОГНЕВЫЕ РАБОТЫ
18.1. Общие положения
202. Места проведения сварочных и других огневых работ (далее – огневые работы) могут быть:
202.1. постоянными, организуемыми в специально оборудованных для этих целей цехах, мастерских или на открытых площадках;
202.2. временными, когда работы проводятся в целях ремонта оборудования или монтажа строительных конструкций вне специально отведенных и оборудованных для этих целей производственных помещений, участков, открытых площадок.
203. К проведению огневых работ, в том числе работ с применением метилацетилен-алленовой фракции (МАФ), допускаются лица, прошедшие соответствующую профессиональную подготовку, противопожарный инструктаж и проверку знаний по пожарной безопасности, имеющие при себе свидетельство о присвоении квалификационного разряда по профессии (копию) и действительный талон о прохождении ПТМ.
18.2. Постоянные места проведения огневых работ
204. Постоянные места проведения огневых работ на открытых площадках и в производственных помещениях определяются приказом руководителя объекта.
205. При устройстве постоянных мест для проведения огневых работ необходимо предусматривать:
205.1. отведение отдельного помещения или выгораживание несгораемыми перегородками высотой не ниже 1,8 м производственной площади цехов или других помещений. При этом не допускается размещать указанные места в зданиях общественного назначения, а также в помещениях категорий А, Б, В1–В4 по взрывопожарной и пожарной опасности;
205.2. наличие вытяжной вентиляции из помещения (при необходимости из выгороженного участка);
205.3. устройство специального контура заземления.
206. В помещении или на участке, отведенном для проведения постоянных огневых работ, должны быть:
206.1. перечень видов разрешенных огневых работ (утверждается руководителем);
206.2. инструкция о мерах пожарной безопасности в данном структурном подразделении и инструкция по безопасному проведению огневых работ;
206.3. первичные средства пожаротушения: не менее двух огнетушителей (предпочтение при выборе огнетушителя должно отдаваться более универсальному по области применения огнетушителю), противопожарное полотнище и емкость с водой (в том числе и на открытых площадках).
207. Огневые работы на постоянных стационарных сварочных постах (площадках) могут проводиться без оформления наряда-допуска.
208. Запрещается организация постоянных мест проведения огневых работ более чем на 10 постах (сварочные, резательные мастерские), если не предусмотрено централизованное электро- и газоснабжение.
209. Не допускается организовывать постоянное хранение газовых баллонов в местах проведения огневых работ.
210. В сварочной мастерской при наличии не более 10 сварочных постов для каждого поста необходимо иметь по одному запасному баллону с кислородом и ГГ.
211. Устанавливаемые в помещении баллоны с ГГ должны быть защищены от действия солнечных лучей и других источников тепла.
212. Газовые баллоны, устанавливаемые при проведении работ в помещении, должны располагаться на расстоянии 1 м от проходов, отопительных приборов и 5 м от источников с открытым огнем (горелки, паяльные лампы и т.п.).
213. Запасные и пустые баллоны должны храниться в несгораемых проветриваемых пристройках к зданиям или под специальными навесами для защиты от солнечных лучей.
214. В местах проведения постоянных огневых работ разрешается иметь в небьющейся емкости и в металлических шкафах суточный запас ГЖ, необходимый для производства паяльных работ.
215. Запрещается совместное размещение в помещении с кислородными баллонами и баллонами с ГГ карбида кальция, красок, масел и жиров.
216. После окончания работы или перерывах в работе на постоянных местах газовое оборудование должно быть отключено, а шланги отсоединены и освобождены от ГЖ и ГГ.
217. Баллоны с кислородом и ацетиленом для подачи газа в сварочную мастерскую должны устанавливаться в отдельных, изолированных друг от друга помещениях с отдельным выходом наружу.
18.3. Временные места проведения огневых работ
218. При проведении огневых работ на объекте представителями подрядной организации ответственность за пожарную безопасность при этих работах возлагается на руководителя работ или специалиста объекта (по согласованию), что фиксируется в наряде-допуске.
219. Руководитель объекта при назначении ответственного за проведение огневых работ специалиста сторонней организации должен убедиться в его подготовке, проверив талон о прохождении ПТМ.
220. Руководитель объекта (руководитель структурного подразделения или его заместитель) обязан:
220.1. назначить лиц, ответственных за подготовку и проведение огневых работ, прошедших проверку знаний по пожарной безопасности в установленном на объекте порядке;
220.2. выдать наряд-допуск на проведение огневых работ;
220.3. проверить перед началом проведения огневых работ выполнение разработанных мероприятий, предусмотренных нарядом-допуском;
220.4. обеспечить в период проведения огневых работ контроль за выполнением предусмотренных нарядом-допуском мероприятий;
220.5. организовать контроль за состоянием воздушной среды на месте проведения огневых работ, в опасной зоне, установить периодичность отбора проб;
220.6. обеспечить уведомление о проведении огневых работ ДПД, службы (специалиста) охраны труда либо другого должностного лица, осуществляющего контроль за выполнением вышеуказанных работ.
221. Лицо, ответственное за подготовку огневых работ (при выполнении работ силами объекта), обязано:
221.1. организовать выполнение мероприятий, указанных в наряде-допуске;
221.2. проверить полноту и качество выполнения мероприятий.
222. Лицо, ответственное за проведение огневых работ, обязано:
222.1. организовать выполнение мероприятий по безопасному проведению огневых работ;
222.2. провести противопожарный инструктаж с исполнителями огневых работ с отметкой в наряде-допуске;
222.3. проверить наличие свидетельства о присвоении квалификационного разряда по профессии (копии) и талона о прохождении ПТМ у исполнителей огневых работ, исправность инструмента и средств для проведения огневых работ;
222.4. обеспечить место проведения огневых работ первичными средствами пожаротушения, а исполнителей – дополнительными средствами индивидуальной защиты, обеспечивающими безопасность работников в зависимости от выполняемых работ (в емкостных сооружениях, на высоте и т.д.);
222.5. осуществлять контроль за работой исполнителей и противопожарным состоянием места проведения работ;
222.6. контролировать состояние воздушной среды на месте проведения огневых работ, в случае необходимости прекращать огневые работы;
222.7. проверить при возобновлении огневых работ после перерыва состояние места проведения огневых работ, оборудование и разрешить проводить работы только после получения удовлетворительных результатов анализа воздушной среды в помещении или в емкостных сооружениях;
222.8. проверить после окончания огневых работ рабочее место на отсутствие возможных источников возникновения огня.
223. Старший по смене (начальник смены, участка, отделения и т.д.) обязан:
223.1. уведомить персонал смены о ведении огневых работ на объекте;
223.2. сделать запись в журнале приема и сдачи смен о проведении огневых работ на объекте;
223.3. по окончании огневых работ совместно с лицом, ответственным за их проведение, проверить и принять оборудование для проведения данных работ, место работ;
223.4. обеспечить наблюдение в течение 3 часов за местом проведения работ с целью исключения пожара с обязательной записью в журнале приема и сдачи смен об окончании времени наблюдения.
224. Исполнители огневых работ обязаны:
224.1. иметь при себе свидетельство о присвоении квалификационного разряда по профессии (копию) и действительный талон о прохождении ПТМ;
224.2. пройти противопожарный инструктаж и расписаться в наряде-допуске, а исполнители подрядной (сторонней) организации дополнительно обязаны пройти противопожарный инструктаж в подразделении с отметкой в журнале;
224.3. приступать к огневым работам только по указанию лица, ответственного за их проведение;
224.4. выполнять только ту работу, которая указана в наряде-допуске;
224.5. соблюдать меры пожарной безопасности, предусмотренные в наряде-допуске;
224.6. осмотреть после окончания огневых работ место их проведения, устранить выявленные нарушения, которые могут привести к возникновению пожара и авариям;
224.7. прекращать огневые работы при возникновении опасной ситуации и (или) требовании контролирующих эти работы служб (лиц) объекта.
225. Огневые работы на временных местах разрешается проводить только при наличии оформленного наряда-допуска (приложение 12, форма 1), выданного руководителем объекта или лицом, его замещающим. Перечень должностей, имеющих право выдачи наряда-допуска, утверждается приказом руководителя объекта.
На проведение временных огневых работ в производственных помещениях категории Д, на строительных площадках, где отсутствуют горючие вещества и материалы, наряд-допуск может не оформляться.
226. Работы по ликвидации аварий могут проводиться без оформления наряда-допуска, но только до устранения прямой угрозы травмирования людей. Дальнейшие работы по ликвидации аварий и локализации их последствий должны проводиться после оформления наряда-допуска.
227. Огневые работы на действующих взрыво- и взрывопожароопасных объектах допускаются в исключительных случаях, когда эти работы невозможно проводить в специально отведенных местах, как правило в дневное время суток. Состав бригады исполнителей должен быть не менее 2 человек.
18.4. Требования к организации временных огневых работ
228. Наряд-допуск оформляется в двух экземплярах на конкретное место проведения огневых работ и выдается на срок, необходимый для выполнения работ согласно НПА и ТНПА, регламентирующим требования безопасности при выполнении конкретного вида работы с повышенной опасностью в соответствии с формой 1 приложения 12.
Первый экземпляр оформленного наряда-допуска передается исполнителям работ, второй – руководителю подразделения, где будут проводиться огневые работы.
Допускается проведение огневых работ по форме наряда-допуска, установленного в отрасли, с учетом требований безопасности настоящих Правил.
229. Наряд-допуск может выдаваться один на проведение нескольких видов огневых работ (сварка, газорезка, пайка и т.д.) на единичном оборудовании, емкостном сооружении, коммуникации или металлоконструкции при условии разработки и выполнения мероприятий по подготовке объекта ко всем видам огневых работ, обеспечения пожарной безопасности и техники безопасности для наиболее опасного вида работ.
230. До начала огневых работ о времени и месте их проведения необходимо уведомить соответствующие службы либо должностных лиц объекта, осуществляющих контроль за их проведением.
231. В структурных подразделениях объекта должны вестись журналы регистрации огневых работ (приложение 12, форма 2).
232. При проведении нескольких огневых работ на одной отметке в пределах одного помещения, установки, а также на период остановочных ремонтов, реконструкции объектов может назначаться одно ответственное лицо за проведение огневых работ.
233. При подготовке к огневым работам лицо, выдавшее наряд-допуск, или его заместитель совместно с ответственными за подготовку и проведение огневых работ определяет на месте опасную зону, границы которой четко обозначаются предупредительными знаками и надписями.
234. Площадки, металлоконструкции, конструктивные элементы зданий, находящиеся в зоне проведения огневых работ, должны быть очищены от взрыво-, взрывопожаро- и пожароопасных продуктов на расстояние не менее расстояния разлета искр в зависимости от высоты проведения огневых работ над уровнем пола и уровня прилегающей территории в соответствии с таблицей 1.
Таблица 1 – Расстояние разлета искр при проведении огневых работ
Высота точки сварки (резки) над уровнем пола (земли), м |
Расстояние разлета искр, м |
|
при сварке |
при резке |
|
0 |
4 |
6 |
2 |
6 |
8 |
5 |
8 |
10 |
7 |
10 |
12 |
10 |
12 |
14 |
Сливные воронки, выходы из лотков и другие устройства, связанные с канализацией, в которых могут быть горючие газы и пары, должны быть перекрыты, монтажные проемы и незаделанные отверстия в перекрытиях и стенах закрыты несгораемым материалом.
На месте проведения огневых работ должны быть приняты меры по недопущению разлета искр за пределы этого места.
235. Подготовка оборудования, места к проведению огневых работ во взрыво- и взрывопожароопасных зданиях (помещениях) и сооружениях осуществляется эксплуатационным персоналом по письменному распоряжению начальника подразделения. Номер, дата распоряжения заносятся в п. 8 наряда-допуска. В распоряжении определяются: объем, последовательность и меры безопасности по остановке, освобождению, промывке, охлаждению, отключению оборудования заглушками; мероприятия по подготовке места огневых работ; исполнители подготовительных работ.
Во взрыво- и взрывопожароопасных помещениях, зданиях (сооружениях) оформленный наряд-допуск должен быть предъявлен дежурному электротехническому персоналу для подачи напряжения в сеть для подключения сварочного оборудования.
18.5. Требования к проведению временных огневых работ
236. Место проведения огневых работ должно быть обеспечено первичными средствами пожаротушения, указанными в наряде-допуске, но не менее двух огнетушителей по 10 л, а при наличии в здании внутреннего противопожарного водопровода от ближайшего пожарного крана прокладывается рукавная линия.
Виды и количество первичных средств пожаротушения определяются лицом, ответственным за подготовку огневых работ.
237. Работниками (персоналом), эксплуатирующими объект, должны быть приняты меры, исключающие возможность выделения в воздушную среду взрывопожароопасных и токсичных веществ.
Запрещается вскрытие люков и крышек емкостных сооружений, перегрузка и слив продуктов, загрузка через открытые люки и другие операции, которые могут привести к загазованности, проливам ГЖ и запыленности мест, где проводятся огневые работы.
238. В период проведения огневых работ в помещениях или закрытых емкостях должен быть организован контроль за состоянием воздушной среды:
238.1. периодически, если это предусмотрено нарядом-допуском;
238.2. после установленных перерывов в работе;
238.3. при появлении на месте проведения огневых работ признаков загазованности, запыленности.
239. Огневые работы должны быть немедленно прекращены при обнаружении отступлений от требований настоящих Правил, несоблюдении мер безопасности, предусмотренных нарядом-допуском, и специальных требований к видам огневых работ, возникновении опасной ситуации, по требованию контролирующих служб объекта, органов надзора.
240. Проводить огневые работы запрещается:
240.1. при неисправном оборудовании для проведения работ;
240.2. на свежеокрашенных поверхностях оборудования, конструкций;
240.3. на емкостных сооружениях, коммуникациях, заполненных горючими и токсичными веществами;
240.4. на оборудовании, находящемся под давлением или электрическим напряжением;
240.5. при отсутствии на месте проведения работ средств пожаротушения;
240.6. на элементах зданий, выполненных из легких металлических конструкций с горючими и трудногорючими утеплителями;
240.7. проводить огневые работы одновременно с устройством гидроизоляции и пароизоляции на кровле, монтажом панелей с горючими и трудногорючими утеплителями, наклейкой покрытий полов и отделкой помещений с применением горючих лаков, клеев, мастик и других горючих материалов.
241. Во время проведения огневых работ в цехе, помещении, на наружной установке запрещается:
241.1. проведение окрасочных работ;
241.2. выполнение операций по сливу (наливу) ГЖ в резервуарах, расположенных в одном обваловании;
241.3. проведение других работ, которые могут привести к возникновению взрывов и пожаров из-за загазованности или запыленности мест, где проводятся огневые работы.
242. Проведение огневых работ на объектах и территории, на которых обращаются ЛВЖ, ГЖ, ГГ, допускается не ближе:
100 м – от железнодорожных сливо-наливных эстакад (площадок налива (слива) в автоцистерны) при производстве операций слива (налива);
50 м – от железнодорожных сливо-наливных эстакад (площадок налива (слива) в автоцистерны) при отсутствии операций слива (налива);
40 м – от наружных установок, зданий (сооружений), газокомпрессорных, действующего оборудования, емкостных сооружений, газгольдеров, резервуарных и емкостных парков, отдельных резервуаров и емкостей, содержащих ГГ, ЛВЖ и ГЖ;
20 м – от канализационных колодцев и стоков, гидравлических затворов и сливных трапов канализации, приямков ливнеприемников, узлов, задвижек и возможных мест утечки горючего продукта.
В случае расположения канализационных колодцев и стоков ближе указанного расстояния крышки колодцев следует засыпать слоем песка (земли) толщиной не менее 0,01 м.
243. В случае расположения гидравлических затворов и сливных трапов канализации, приямков ливнеприемников ближе указанного расстояния их следует загерметизировать негорючим материалом и засыпать слоем песка (земли) толщиной не менее 0,1 м.
244. По окончании огневых работ ответственный за проведение работ расписывается в п. 15 наряда-допуска и передает его для приемки оборудования старшему по смене (начальнику смены, установки, отделения) или начальнику структурного подразделения объекта. Лицо, принявшее оборудование после огневых работ, расписывается в п. 15 наряда-допуска и в течение трех часов обеспечивает наблюдение за местом, где проводились огневые работы.
245. Наряд-допуск и распоряжение на подготовительные работы должны храниться в подразделении не менее 10 дней.
ГЛАВА 19 ЭЛЕКТРОСВАРОЧНЫЕ РАБОТЫ
246. Дуговая сварка внутри резервуаров, котлов и в других закрытых полостях металлических конструкций разрешается при условии, что сварочная установка снабжена специальным устройством, отключающим сварочную цепь при обрыве дуги, при этом выдержка времени в момент отключения допускается не более 0,5 с.
247. Установка для ручной сварки должна снабжаться рубильником или контактором (для подключения источника сварочного тока к распределительной цеховой сети), предохранителем (в первичной цепи) и указателем величины сварочного тока (амперметром или шкалой на регуляторе тока).
248. На временных местах сварки для проведения электросварочных работ, связанных с частыми перемещениями сварочных установок, должны применяться соответствующие сварочные провода.
Применение сварочных проводов всех марок для подключения источника сварочного тока к распределительной цеховой сети не допускается. В качестве питающих проводов, как исключение, могут быть использованы провода марок ПР, ПРГ при условии усиления их изоляции и защиты от механических повреждений.
249. Соединения жил сварочных проводов нужно производить при помощи опрессования, сварки, пайки или специальных зажимов. Подключение электропроводов к электрододержателю, свариваемому изделию и сварочному аппарату производится при помощи медных кабельных наконечников, скрепленных болтами и шайбами.
250. Кабели (электропроводка) электросварочных машин должны располагаться от трубопроводов кислорода на расстоянии не менее 0,5 м, а от трубопроводов ацетилена и других ГГ – не менее 1 м. В отдельных случаях допускается сокращение указанных расстояний вдвое при условии заключения кабеля в защитную металлическую трубу.
251. При проведении электросварочных работ обратный провод от свариваемого изделия до источника выполняется только лишь изолированным проводом, причем по качеству изоляции он не должен соответствовать прямому проводу, присоединяемому к электрододержателю.
Использование в качестве обратного провода внутренних железнодорожных путей, сети заземления или зануления, а также металлических конструкций зданий, коммуникаций и технологического оборудования запрещается. Сварка должна производиться с применением двух проводов.
252. Электрододержатели для ручной сварки должны быть минимального веса и иметь конструкцию, обеспечивающую надежное зажатие и быструю смену электродов, а также исключающую возможность короткого замыкания его корпуса на свариваемую деталь при временных перерывах в работе или случайном его падении на металлические предметы. Рукоятка электрододержателя должна быть сделана из несгораемого диэлектрического теплостойкого материала.
253. При смене электродов в процессе сварки их остатки (огарки) следует выбрасывать только в специальный металлический ящик, устанавливаемый у места сварочных работ. Сварщики, работающие на высоте, должны иметь металлическую коробку для сбора электродных огарков.
254. Чистка агрегата и пусковой аппаратуры производится ежедневно после окончания работы. Ремонт сварочного оборудования должен производиться в соответствии с установленными правилами производства планово-предупредительных ремонтов.
ГЛАВА 20 ГАЗОСВАРОЧНЫЕ И ГАЗОРЕЗАТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ
255. Переносные ацетиленовые генераторы для работы следует устанавливать на открытых площадках. Допускается временная их работа в хорошо проветриваемых помещениях.
Ацетиленовые генераторы необходимо ограждать и размещать не ближе 10 м от мест проведения сварочных работ, открытого огня и сильно нагретых предметов, мест забора воздуха компрессорами или вентиляторами.
При установке ацетиленового генератора вывешиваются плакаты: «Вход посторонним воспрещен – огнеопасно», «Не курить», «Не проходить с огнем».
256. Газосварщик обязан:
256.1. перед началом работы убедиться в исправности применяемого оборудования;
256.2. проводить работы в соответствии с техрегламентом;
256.3. по завершении работ убрать баллоны и другое оборудование на места их постоянного хранения.
257. Выгружаемые из генератора остатки от карбида кальция необходимо отвозить в специальные иловые ямы. Открытые иловые ямы должны быть ограждены перилами, а закрытые – снабжены вытяжной трубой и люками для их очистки.
258. Используемые при проведении огневых работ баллоны при их хранении, перевозке и эксплуатации должны быть защищены от действия солнечных лучей и других источников тепла. При размещении баллонов в помещениях они должны находиться не ближе 1 м от приборов отопления и 10 м от печей и других источников тепла с открытым огнем. Баллоны должны устанавливаться от сварочной горелки на расстоянии не менее 10 м. На рабочем месте разрешается иметь не более двух баллонов: один – рабочий, другой – запасной.
259. Ремонт вентилей баллонов при наличии в них газа и смеси газа с воздухом категорически запрещается; выпуск газа производится только на открытом воздухе, вдали от источников огня.
260. В местах хранения и вскрытия барабанов с карбидом кальция запрещается: курение, пользование открытым огнем и применение инструмента, образующего искры.
261. Раскупорка барабанов с карбидом кальция должна производиться инструментом, исключающим образование искр. Наглухо запаянные барабаны открываются специальным ножом. Место реза на крышке предварительно смачивается толстым слоем солидола (тавота). Применять медь в качестве инструмента для вскрытия барабанов с карбидом кальция или в качестве припоя для пайки ацетиленовой аппаратуры и в других местах, где возможно соприкосновение с ацетиленом, категорически запрещается.
262. Вскрытые барабаны с карбидом кальция следует защищать непроницаемыми для воды крышками с отогнутыми краями, плотно охватывающими барабан. Высота борта крышки должна быть не менее 50 мм.
263. Дробление карбида кальция производится инструментом, не образующим искр. Образующуюся при размельчении и развеске карбида кальция пыль необходимо своевременно удалять из помещения и утилизировать в безопасном месте.
264. При проведении газосварочных и газорезательных работ запрещается:
264.1. отогревать замерзшие ацетиленовые генераторы, трубопроводы, вентили, редукторы и другие детали сварочных установок открытым огнем или раскаленными предметами, а также пользоваться инструментом, могущим образовать искры при ударе;
264.2. допускать соприкосновение кислородных баллонов и оборудования с наличием в нем кислорода с растительными, животными и минеральными маслами, а также промасленной одеждой, тряпками и другими предметами;
264.3. работать от одного водяного затвора двум сварщикам, загружать карбид кальция завышенной грануляции или проталкивать его в воронку аппарата с помощью железных прутков и проволоки, работать на карбидной пыли;
264.4. загружать карбид кальция в мокрые загрузочные корзины или при наличии воды в газосборнике, загружать корзины более половины их объема при работе генераторов «вода на карбид»;
264.5. прокладывать шланги возле источников тепла и электропроводов, пользоваться шлангами, длина которых менее 10 и более 40 м;
264.6. перекручивать между собой, заламывать или зажимать газоподводящие шланги;
264.7. переносить генератор при наличии в газосборнике ацетилена;
264.8. проводить форсированную работу ацетиленовых генераторов путем преднамеренного увеличения давления газа в них или увеличения единовременной загрузки карбида кальция.
ГЛАВА 21 БЕНЗОРЕЗНЫЕ РАБОТЫ, РАБОТЫ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПАЯЛЬНЫХ ЛАМП, ВАРКА БИТУМОВ, МАСТИК И СМОЛ
265. При бензо- и керосинорезных работах рабочее место организуется в соответствии с требованиями к газосварочным работам.
266. При проведении бензо- и керосинорезных работ запрещается:
266.1. производить резку при давлении воздуха в бачке с горючим, превышающем рабочее давление кислорода в резаке;
266.2. перегревать испаритель резака, а также вешать резак во время работы вертикально, головкой вверх;
266.3. зажимать, перекручивать или заламывать шланги, подающие кислород и горючее к резаку;
266.4. использовать кислородные шланги для подвода бензина или керосина к резаку.
267. Использование агрегатов для наплавления рулонных материалов с утолщенным слоем допускается при устройстве кровель только по железобетонным плитам и покрытиям с применением негорючего утеплителя.
Заправка топливом агрегатов на кровле должна проводиться в специальном месте, обеспеченном двумя огнетушителями и ящиком с песком.
Запрещается хранение на кровле топлива для заправки агрегатов и пустой тары из-под топлива.
268. Во избежание взрыва паяльной лампы запрещается:
268.1. подогревать горелку жидкостью из лампы, накачиваемой насосом;
268.2. заправлять лампу горючим во время ее работы, а также до полного ее остывания по окончании работы;
268.3. отворачивать воздушный винт и наливную пробку, когда лампа горит или еще не остыла;
268.4. разбирать и ремонтировать лампу, а также выливать из нее или заправлять ее горючим вблизи открытого огня.
269. Варка и растопление битума и смол должны производиться в специальных котлах. Заполнять котлы допускается не более 3/4 их вместимости. Загружаемый в котел наполнитель должен быть сухим.
Котлы должны устанавливаться на специально отведенных участках, место варки и разогрева должно быть обнесено валом не менее 0,3 м и располагаться на расстоянии:
от зданий и сооружений VII–VIII степеней огнестойкости и мест хранения сгораемых материалов – не менее чем на 30 м;
от зданий и сооружений V–VI степеней огнестойкости – не менее чем на 20 м;
от зданий и сооружений I и IV степеней огнестойкости – не менее чем на 10 м.
270. При установке котла на открытом воздухе над ним необходимо устроить навес из несгораемого материала. В случае течи в котле необходимо немедленно прекратить топку и очистить котел.
271. Запрещается устанавливать котлы на покрытиях зданий (сооружений), а также оставлять их без присмотра при разогревании битумных составов.
272. Каждый котел должен быть снабжен плотной несгораемой крышкой.
273. Во избежание выливания мастики, битумов и смол в топку и ее загорания котел необходимо устанавливать наклонно, так, чтобы его край, расположенный над топкой, был на 5–6 м выше противоположного.
274. После окончания работ топки котлов должны быть потушены и залиты водой.
275. Для целей пожаротушения места варки битума необходимо обеспечить ящиком с песком объемом не менее 0,5 м3, 2 лопатами и огнетушителями.
276. При использовании передвижных битумоварочных котлов, работающих на сжиженном газе, должны выполняться следующие требования:
276.1. непосредственно при передвижном котле допускается иметь не более двух баллонов со сжиженным газом, которые должны быть установлены в специальных металлических шкафах с жалюзийными решетками и дверками с запором, расположенных от котла и строений на расстоянии не менее 20 м;
276.2. хранение запасных баллонов с газом должно быть организовано в обособленных помещениях в соответствии с требованиями настоящих Правил;
276.3. в конструкции котла должно быть предусмотрено устройство, предотвращающее попадание битума при его вскипании в топочную камеру и на газовое оборудование.
ГЛАВА 22 РАБОТЫ ПО РЕМОНТУ НЕФТЕПРОВОДОВ И РЕЗЕРВУАРОВ
277. Огневые работы в закрытых емкостных сооружениях необходимо проводить только по наряду-допуску, при этом наряд-допуск на газоопасные работы может не оформляться. В п. 11 наряда-допуска на огневые работы указываются мероприятия по безопасному проведению работ в соответствии с Перечнем газоопасных работ.
Огневые работы в емкостях и аппаратах необходимо проводить при открытых люках, крышках и постоянном вентилировании.
278. Перед началом огневых работ емкости из-под ЛВЖ, ГЖ и ГГ, аппараты должны быть очищены, промыты, пропарены и продуты инертным газом, воздухом. Проведение огневых работ в них должно производиться при открытых люках, крышках и постоянном принудительном вентилировании. Перед началом работ емкость должна быть охлаждена до температуры, не превышающей 40 °С.
279. Для проведения ремонтных работ на резервуаре составляется акт о готовности к проведению ремонта резервуара с ведением огневых работ.
280. Все коммуникации, подведенные к емкости и аппарату, должны быть перекрыты арматурой и отглушены.
281. Емкостные сооружения до начала огневых работ должны быть надежно заземлены.
282. Сварочное оборудование должно быть оборудовано устройствами автоматического отключения холостого хода при обрыве дуги.
283. Перед началом, после каждого перерыва и во время проведения огневых работ должен осуществляться контроль за состоянием загазованности воздушной среды углеводородами в емкостных сооружениях, трубопроводах, резервуарах и технологическом оборудовании, на которых проводятся огневые работы, и в опасной зоне производственного помещения (территории). Периодичность контроля определяется согласно наряду-допуску. В случае повышения содержания горючих веществ в опасной зоне или технологическом оборудовании до значений предельно-допустимых огневые работы должны быть немедленно прекращены.
284. Для спуска исполнителей работ в емкостные сооружения, а также подъема из них должны применяться лестницы, изготовленные из материалов, не образующих искр.
285. Для приведения трубопровода, резервуара и другого технологического оборудования в пожаровзрывобезопасное состояние при проведении ремонтных и огневых работ при его дегазации необходимо обеспечить содержание паров нефтепродуктов в безопасных концентрациях.
286. При обнаружении повреждений оборудования необходимо принять первоочередные меры по защите работающих от возможного пожара и взрыва, а также по предотвращению растекания нефтепродуктов.
287. В местах проведения огневых работ и на площадках, где установлено сварочное оборудование, должны быть приняты следующие меры пожарной безопасности:
287.1. полностью устранена возможность проникновения паров ЛВЖ, ГЖ и ГГ к месту выполнения этих работ;
287.2. место для проведения сварочных и резательных работ на объектах, в конструкциях которых использованы горючие материалы, ограждается сплошной перегородкой из негорючего материала. При этом высота перегородки должна быть не менее 1,8 м, а зазор между перегородкой и полом – не более 0,05 м. Для предотвращения разлета раскаленных частиц указанный зазор должен быть огражден сеткой из негорючего материала с размером ячеек не более 0,001 х 0,001 м.
288. На период подготовки и проведения ремонтных и огневых работ на объекте огневые работы разрешается проводить не ближе 20 м от насосных станций по перекачке нефтепродуктов, резервуарных парков и отдельно стоящих резервуаров с нефтепродуктами. Если в резервуарном парке проводятся операции по наполнению (откачке) резервуаров нефтепродуктами, то огневые работы можно выполнять на расстоянии не ближе 40 м от этих резервуаров.
РАЗДЕЛ VI ТРЕБОВАНИЯ К СТРОИТЕЛЬНО-МОНТАЖНЫМ И РЕСТАВРАЦИОННЫМ РАБОТАМ
ГЛАВА 23 ОРГАНИЗАЦИЯ ПРОИЗВОДСТВА СТРОИТЕЛЬНО-МОНТАЖНЫХ И РЕСТАВРАЦИОННЫХ РАБОТ
23.1. Общие положения
289. При реконструкции, реставрации, расширении, техническом переоснащении и капитальном ремонте объектов без прекращения их функционирования, а также при вводе в эксплуатацию объектов очередями администрация объекта совместно со строительно-монтажной организацией обязана разработать мероприятия по обеспечению пожарной безопасности и назначить приказом ответственных за их выполнение от заказчика и подрядной организации (по объекту в целом и по отдельным участкам).
290. Эксплуатируемая часть здания должна отделяться от строящейся противопожарными перегородками 1 типа и перекрытиями 3 типа. При этом каждая часть здания должна быть обеспечена нормативным количеством эвакуационных выходов.
291. Руководители строительно-монтажных организаций (руководители работ) обязаны:
291.1. обеспечить контроль за выполнением на объектах требований настоящих Правил, а также противопожарных мероприятий ПОС и ППР инженерно-техническими работниками, рабочими и служащими;
291.2. организовать изучение работающими на строительной площадке требований пожарной безопасности, а также применяемых в строительстве веществ, материалов, конструкций и оборудования;
291.3. не допускать производства основных строительно-монтажных работ согласно ПОС при отсутствии (неисправности) на строительной площадке противопожарного водоснабжения, подъездов, систем оповещения и связи, первичных средств пожаротушения, предусмотренных стройгенпланом, ПОС, а также требованиями настоящих Правил и иных НПА.
292. Работы, связанные с применением пожаро- и взрывопожароопасных веществ и материалов, монтажом и применением теплоизоляционных горючих материалов, в том числе в конструкциях, должны выполняться по нарядам-допускам, подписанным лицом, ответственным за пожарную безопасность на строительной площадке, и обозначаться предупредительной надписью «Огнеопасно – применяются пожаро- и взрывопожароопасные вещества и материалы».
293. Устройство сушилок, а также размещение теплогенерирующих аппаратов в тамбурах выходов из строящихся и временных зданий (сооружений) и помещений не допускается.
294. Применение открытого огня, а также проведение огневых работ и использование электрических калориферов и газовых горелок инфракрасного излучения в тепляках строительных площадок не допускается.
23.2. Требования к содержанию территории строительной площадки, зданий и помещений
295. Строительные машины и механизмы допускается размещать у зданий (сооружений) без соблюдения противопожарных разрывов, если это обосновано технологией строительного производства.
296. При хранении на открытых площадках горючих строительных материалов и изделий, а также оборудования и грузов в горючей упаковке они должны размещаться в штабелях или группах площадью не более 100 м2 и высотой не более 2,5 м. Противопожарные разрывы между штабелями (группами) и от них до строящихся и временных зданий (сооружений) должны быть не менее 18 м.
297. В строящихся зданиях (сооружениях) не ниже IV степени огнестойкости и не выше 10-го этажа допускается размещать временные мастерские и склады при условии выполнения требований настоящих Правил. Размещение административно-бытовых помещений допускается не выше 4-го этажа при условии обеспечения нормативного количества эвакуационных выходов.
298. На территории строительных площадок не допускается нахождение (проживание) рабочих, служащих и других лиц вне рабочего времени (за исключением лиц, осуществляющих круглосуточное дежурство (охрану)).
23.3. Требования к производству строительно-монтажных работ, содержанию ТСППЗ
299. Деревянные леса и опалубка после выполнения необходимого объема работ должны быть демонтированы и удалены из (от) здания (сооружения) в место хранения.
300. В строящихся зданиях подпольное пространство при настилке полов следует очищать от горючего мусора до начала работ.
301. Работы по теплоизоляции наружных ограждающих конструкций зданий и устройству гидроизоляционного ковра на покрытии с применением горючих материалов следует производить захватками, площадь которых не должна превышать 500 м2.
302. На месте производства работ количество теплоизоляционных и кровельных материалов не должно превышать сменной потребности.
303. В местах, где применяются установки с газовыми горелками инфракрасного излучения, не допускается хранение горючих веществ, материалов, а также проведение работ с их использованием.
304. При работе на открытых площадках (для обогрева рабочих мест, сушки увлажненных участков) следует применять только ветроустойчивые горелки.
305. При отсутствии централизованного теплоснабжения устройство печного отопления во временных зданиях (сооружениях) допускается только в соответствии со строительными нормами.
306. К началу основных строительных работ строительная площадка должна быть обеспечена противопожарным водоснабжением, дорогами, подъездами и связью.
307. Внутренний противопожарный водопровод должен быть введен в действие к началу отделочных работ, а автоматические системы пожаротушения и сигнализации – к моменту пусконаладочных работ (в кабельных сооружениях – до укладки кабелей).
ОСОБЕННАЯ ЧАСТЬ
РАЗДЕЛ VII ТРЕБОВАНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ К ОБЪЕКТАМ
ГЛАВА 24 ОБЪЕКТЫ ДЛЯ ПРОЖИВАНИЯ ЛЮДЕЙ
308. Во всех жилых помещениях гостиниц, мотелей и помещений общежитий, приспособленных для временного пребывания людей, на видных местах должны быть вывешены схематический план индивидуальной эвакуации с соответствующего этажа, памятка с требованиями правил пожарной безопасности для проживающих и действиями на случай возникновения пожара.
309. Руководитель объекта (ответственное должностное лицо) должен организовать ознакомление (под подпись) граждан, прибывающих в гостиницы, мотели, общежития и другие здания, приспособленные для временного пребывания людей, с правилами пожарной безопасности. При наличии на указанных объектах иностранных граждан речевые сообщения в системах оповещения о пожаре и управления эвакуацией людей, а также памятки о мерах пожарной безопасности выполняются на русском и английском языках.
310. В зданиях (сооружениях) классов функциональной пожарной опасности Ф1.1 (за исключением детских, дошкольных учреждений) и Ф1.2 (за исключением общежитий) не допускается применять мягкую мебель, постельные принадлежности и матрацы, легковоспламеняемые от тлеющей сигареты.
311. При закрытии дач, садовых домиков на длительное (более 1 суток) время электросеть необходимо обесточить на вводе (электрощите), вентили (клапаны) баллонов с газом закрыть.
ГЛАВА 25 БАЗЫ ОТДЫХА
312. Руководитель базы отдыха (детского загородного, туристического лагеря, базы и кемпинга) обязан разработать план организационно-технических мероприятий по обеспечению пожарной безопасности и схему базы, на которой должны быть указаны все здания, места проживания людей (жилые дома, палатки и т.п.), места хозяйственного назначения (организованного приготовления пищи, размещения передвижных электростанций и т.п.), административно-бытовые службы, торговые точки, источники наружного противопожарного водоснабжения, места разведения костров, стоянки автомобилей и т.п. Схема должна быть вывешена на въезде на территорию базы.
313. На территории баз отдыха, расположенных в лесных массивах или в непосредственной близости от них, должны предусматриваться мероприятия, препятствующие распространению пожара (минерализованные противопожарные полосы шириной не менее 3 м по периметру за ограждением со стороны лесного массива).
314. На территории баз отдыха, детских оздоровительных лагерей не допускается устраивать фейерверки и пользоваться пиротехническими изделиями.
315. При размещении автомобилей и палаток на базах отдыха сезонного действия должны соблюдаться следующие требования:
315.1. при размещении на площадке палаток совместно с автомобилями площадь территории, занимаемая одной группой палаток и автомобилей (1 или 2 ряда), должна быть не более 800 м2. Расстояние между группами должно быть не менее 15 м;
315.2. разрывы между местами в группе, а также между отдельными местами для установки палаток с автомобилями должны быть не менее 2,5 м.
ГЛАВА 26 ОБЪЕКТЫ ДОШКОЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
316. Руководитель объекта обязан обеспечить ежедневное информирование подразделений МЧС о количестве детей и обслуживающего персонала, находящихся в заведении в ночное время.
317. Размещение детей в зданиях следует осуществлять с таким расчетом, чтобы младшие дети располагались на нижних этажах.
318. В помещениях, связанных с пребыванием детей, все виды напольных покрытий должны жестко крепиться к полу.
319. На объектах детских дошкольных учреждений запрещается:
319.1. размещение детей в мансардных помещениях;
319.2. проведение огневых работ при наличии в помещениях детей;
319.3. применение для освещения свечей, керосиновых ламп и иных приспособлений с использованием открытого огня.
ГЛАВА 27 ОБЪЕКТЫ МЕДИЦИНСКОГО НАЗНАЧЕНИЯ
320. В спальных корпусах и палатных отделениях не допускается:
320.1. размещать койки, инвалидные кресла, другое оборудование и имущество в коридорах и на других путях эвакуации;
320.2. пользоваться утюгами, электроплитками и другими бытовыми электронагревательными приборами в палатах и помещениях проживания людей;
320.3. размещать людей в период проведения ремонтов.
321. Для размещения тяжелобольных и лиц, лишенных возможности самостоятельного свободного передвижения, должны использоваться кровати, позволяющие перевозить (эвакуировать) их при пожаре. При отсутствии таких кроватей для эвакуации людей при пожаре необходимо иметь носилки из расчета одни носилки на каждые пять человек. Носилки должны храниться в специально отведенных местах, обозначенных соответствующими указателями.
322. Расстояние от отопительных приборов и других источников тепла до барокамеры, баллонов с кислородом и закисью азота, стеллажей для хранения подушек для кислорода, рентгенопленки и медикаментов должно быть не менее 1 м.
323. В отделениях и кабинетах физиотерапии не допускается применять для покрытия пола и изготовления занавесей процедурных кабин синтетические материалы, способные образовывать и накапливать статическое электричество.
324. Подогревать парафин и озокерит необходимо в вытяжном шкафу на подогревателях заводского изготовления или водяной бане. Стол, на котором устанавливаются подогреватели, должен быть покрыт термостойким материалом. Подогрев парафина или озокерита открытым пламенем запрещается (если иное не предусмотрено в правилах (инструкциях) по эксплуатации оборудования и приборов).
325. Для хранения запаса хлора, используемого для обеззараживания воды в лечебно-плавательных бассейнах, необходимо предусматривать расходный склад хлора. Размещение хлораторной и склада хлора в подвальном помещении или другом помещении, пол которых ниже уровня прилегающей к зданию отметки земли, не допускается.
В помещениях хлораторных и складов хлора не допускается хранение горючих материалов.
326. В помещении барозала следует применять приборы и оборудование, допущенные к работе в среде с повышенным содержанием кислорода. В помещении должен быть вывешен перечень указанных приборов с указанием их паспортных или инвентаризационных номеров. Замена неисправных приборов допускается только на равноценные, имеющие соответствующие отметки о возможности их использования в среде с повышенным содержанием кислорода, при этом в перечень должны быть внесены соответствующие изменения.
327. В помещениях для медицинского обслуживания для хранения легковоспламеняющихся лекарственных препаратов должен предусматриваться шкаф из негорючих материалов. Шкаф следует устанавливать на расстоянии не менее 1 м от приборов отопления и теплогенерирующих аппаратов.
328. В рентген-кабинете допускается хранить не более 4 кг рентгенопленки, включая рентгенограммы, обрезки и бракованную пленку. Масса носителей диагностической информации (рентгено- и флюорограммы, фото- и киноизображения, изображения на магнитной пленке, ленте, дискетах, микрофишах и др.) в оперативных архивах отделов (отделений) лучевой диагностики не должна превышать 100 кг. Рентгенопленка должна храниться в закрывающемся металлическом шкафу.
329. В основных архивах рентгеноснимки должны храниться в фильмостатах (шкафах) или на стеллажах. Фильмостаты (шкафы) и стеллажи должны выполняться из негорючих материалов, быть исправными и не должны перегружаться.
330. ЛВЖ и ГЖ должны храниться отдельно от других медикаментов, при этом количество ЛВЖ и ГЖ, одновременно хранящихся в каждом рабочем помещении, не должно превышать 3 л. Их хранение должно производиться в специальных закрывающихся несгораемых шкафах.
331. На рабочем месте разрешается иметь огне- и взрывоопасные вещества в количествах, необходимых для выполняемой в данный момент операции.
332. На термостатах, холодильниках, сейфах, где хранятся инфицированные объекты, наносятся надписи: «Во время пожара не вскрывать!» и «Выносить запрещается!».
333. Заправку кислородных подушек следует осуществлять в обособленном помещении. Заправленные кислородом подушки должны храниться на стеллажах. Хранение горючих веществ и материалов в помещениях для наполнения и хранения кислородных подушек не допускается.
ГЛАВА 28 ОБЪЕКТЫ КУЛЬТУРНО-ПРОСВЕТИТЕЛЬСКОГО, ЗРЕЛИЩНОГО И СПОРТИВНОГО НАЗНАЧЕНИЯ
28.1. Общие положения
334. На объектах культурно-просветительского, зрелищного и спортивного назначения электрооборудование сцены или эстрады должно иметь ограждение, выполненное из негорючих материалов.
335. При установке осветительного оборудования непосредственно на пол планшета сцены под данное оборудование необходимо укладывать листовой негорючий теплоизоляционный материал.
336. Мягкие и жесткие драпировки, применяемые в осветительных ложах, со стороны электроприборов должны быть по всей длине защищены негорючим теплоизоляционным материалом или выполнены из трудновоспламеняемого материала.
337. Сушка бутафорских изделий, лепных изделий и подобных изделий должна производиться в специальных камерах или шкафах, снабженных вытяжной вентиляцией.
338. В помещениях монтажных цехов не допускается:
338.1. удалять обрезки кинопленки в общие ящики с мусором, бумагой и другими материалами;
338.2. складировать у монтажных столов открытые рулоны пленки, а также материалы, не используемые в данный момент;
338.3. складировать кинопленку и другие горючие материалы у вентиляционных отверстий, отопительных приборов.
339. Не допускается хранение имущества, инвентаря, рекламы, стендов и других предметов и материалов в заэкранном пространстве, под сценой или подмостками для эстрадных выступлений, а также в подвалах, расположенных под зрительным залом, на лоджиях, балконах.
340. Перед устройством на открытой территории передвижных цирков, зооцирков, зоопарков должна разрабатываться схема расстановки передвижных вагончиков для проживания обслуживающего персонала, клеток для животных и другого вспомогательного оборудования.
341. Количество зрителей в стационарных и передвижных цирках не должно превышать число посадочных мест, указанных в техническом паспорте. Пол зрительного зала должен быть ровным, без порогов, ступеней, щелей и выбоин. При разности уровня смежных помещений в проходах должны устраиваться пологие пандусы. Все места в зрительном зале должны быть соединены между собой и жестко прикреплены к полу.
342. Для рабочего освещения манежа цирка должна применяться электроосветительная арматура закрытого типа.
343. Передвижные цирковые учреждения, сооружения для мотогонок должны отстоять от зданий (сооружений) на расстоянии не менее 50 м.
344. Размещение осветительных приборов под куполом цирка должно исключать возможность их соприкосновения с конструкциями, выполненными из горючих материалов, и раскачивания при сильном ветре.
345. При кольцевой (замкнутой) расстановке передвижных вагончиков зооцирков, зоопарков должно предусматриваться не менее двух внутренних въездов-выездов шириной не менее 3,5 м.
346. В помещениях для животных должно быть предусмотрено не менее двух отдельных выходов наружу. При этом ворота должны закрываться только на легкооткрывающиеся запоры.
347. На объектах с наличием животных руководителем объекта должен быть определен порядок их эвакуации на случай возникновения пожара.
348. В помещениях для содержания животных и птицы (конюшни, птичники и т.д.) не допускается хранение фуража в объеме, превышающем суточный запас.
349. Помещение кухни для приготовления пищи животным должно быть выгорожено от цирковых помещений ограждающими конструкциями из негорючих материалов.
28.2. Требования к избирательным участкам
350. Избирательные участки следует размещать в помещениях, имеющих не менее двух рассредоточенных эвакуационных выходов.
351. В вестибюле здания в период размещения избирательных участков допускается устраивать открытые гардеробы и организовывать временную торговлю при условии, что размещаемое оборудование не уменьшает ширину путей эвакуации и не препятствует эвакуации людей при пожаре.
28.3. Проведение массовых мероприятий
352. Количество присутствующих в помещениях для проведения новогодних елок устанавливается из расчета 0,75 м2 на человека, а при проведении дискотек, вечеров отдыха и других подобных мероприятий – 1,5 м2 на человека (без учета площади сцены). Заполнение помещений людьми должно ограничиваться с учетом имеющегося количества, рассредоточенности и ширины эвакуационных выходов.
353. Во время проведения массовых мероприятий с детьми должны неотлучно находиться дежурные преподаватели или воспитатели. Указанные лица должны знать меры пожарной безопасности и действия в случае возникновения пожара.
354. В зданиях VI–VIII степеней огнестойкости проведение массовых мероприятий и новогодних праздников разрешается только на первом этаже.
355. Помещение, в котором планируется проведение массовых мероприятий, должно иметь не менее двух эвакуационных выходов.
356. Елку не допускается устанавливать в проходах и около выходов. Она должна находиться на устойчивом основании.
357. При оформлении елки не допускается использовать легковоспламеняемые игрушки и украшения.
358. В местах проведения массовых мероприятий запрещается:
358.1. применять для оформления помещений, изготовления декораций и сценического оборудования горючие синтетические материалы, искусственные ткани и волокна;
358.2. хранить ЛВЖ и ГЖ;
358.3. устраивать фальшивые двери и филенки, имеющие сходство с дверями;
358.4. устанавливать зеркала на уровне роста человека;
358.5. применять пиротехнические изделия, дуговые прожекторы и свечи;
358.6. проводить перед началом или во время представлений огневые, покрасочные и другие пожаро- и пожаровзрывоопасные работы;
358.7. уменьшать ширину проходов между рядами и устанавливать в проходах дополнительные кресла, стулья и др.;
358.8. полностью гасить свет в помещении во время спектаклей или представлений.
28.4. Требования к организациям телевидения и радиовещания
359. Лицо, ответственное за пожарную безопасность, перед началом телевизионных передач обязано уведомить участников съемки о мерах пожарной безопасности и порядке эвакуации в случае возникновения пожара.
360. Планирование телевизионных передач должно осуществляться с учетом расчетного допустимого числа участников, одновременно находящихся в студии.
361. В студиях допускается нахождение декораций и сценического оформления, применяемых в процессе съемки одной передачи. Хранение декораций в технологических помещениях (карманах) допускается в пределах участков, обозначенных на полу хорошо видимыми ограничительными линиями.
362. Сооружение и установка конструкций станка и декораций должны производиться так, чтобы не допускать уменьшения минимальной эвакуационной ширины проходов и выходов из студии. Во время передачи не допускается закрытие дверей эвакуационных выходов на замок.
363. Подвесные леса, подмостки, партикабли и другие приспособления для установки осветительной электроаппаратуры должны выполняться из негорючего материала и иметь приспособления, исключающие возможность падения аппаратуры.
364. По периметру территории радиосооружений с целью исключения распространения огня при лесных и торфяных пожарах должны быть выполнены противопожарные полосы шириной не менее 3 м, растительный покров на которых необходимо удалять путем вспашки или снятия покрова до минерального слоя. У оснований фидерных столбов, креплений оттяжек, антенных и люлечных тросов в радиусе не менее 1 м необходимо выкашивать траву. Касание открытых передающих фидерных линий с ветвями деревьев и кустарников не допускается. Применять горючие материалы для устройства каркасов передатчиков не допускается.
ГЛАВА 29 КУЛЬТОВЫЕ ЗДАНИЯ И СООРУЖЕНИЯ
365. Подсвечники, светильники, жертвенные очаги и другое оборудование с применением открытого огня должны быть выполнены из негорючих материалов. Их конструкция должна исключать самопроизвольное опрокидывание.
366. Не допускается использование источников открытого огня для проведения служб и обрядов на расстоянии менее:
0,7 м – от горючих горизонтальных ограждающих конструкций;
0,5 м – от горючих вертикальных ограждающих конструкций, других горючих материалов.
367. Не допускается эксплуатация в культовых сооружениях светильников (фонарей) с применением открытого огня:
367.1. с поврежденными стеклянными ограждениями и колбами;
367.2. заправленных ЛВЖ;
367.3. в качестве осветительного оборудования в подвальных и чердачных помещениях.
368. В помещениях запас ГЖ для заправки лампад, светильников и подобных приборов не должен превышать более суточной потребности, но не более 2 л и храниться в закрытой небьющейся таре в металлических шкафах. На таре для ГЖ должна быть предусмотрена надпись: «Осветительная ГЖ».
369. Розлив ГЖ в лампады и светильники должен осуществляться на поддоне из негорючего материала, в конструкции которого должны быть предусмотрены бортики. После заправки лампад и светильников поддон и наружная поверхность емкости должны быть очищены от остатков пролитой ГЖ при помощи негорючих технических моющих средств. Место, где происходит розлив ГЖ, должно быть обеспечено одним порошковым огнетушителем с массой огнетушащего вещества не менее 8 кг и противопожарным полотнищем. Розлив ГЖ в лампады и светильники следует осуществлять только при отсутствии источников зажигания.
370. Священнослужителям и гражданам, работающим в религиозных организациях, запрещается оставлять зажженные свечи и прочие источники открытого огня (в том числе лампады и светильники) в культовых сооружениях без присмотра.
371. В культовых сооружениях в период проведения служб и обрядов не допускается проводить работы повышенной опасности, топку печей, розлив ГЖ.
ГЛАВА 30 ОБЪЕКТЫ ТОРГОВЛИ, ОБЩЕСТВЕННОГО ПИТАНИЯ, ЯРМАРКИ, РЫНКИ И ВЫСТАВКИ
30.1. Общие положения
372. На торговых объектах запрещается:
372.1. проводить огневые работы во время нахождения покупателей в торговых залах;
372.2. размещать отделы, секции по продаже ЛВЖ, ГЖ, ГГ и пиротехнических изделий на расстоянии менее 4 м от выходов из торговых залов и лестничных клеток;
372.3. размещать торговые, игровые аппараты и вести торговлю на площадках лестничных клеток, в коридорах, тамбурах;
372.4. устанавливать в торговых залах баллоны с ГГ для наполнения воздушных шаров и других целей.
373. Руководитель объекта при проведении распродаж, рекламных акций и других мероприятий, связанных с массовым пребыванием людей в торговых залах, обязан принять меры, направленные на ограничение доступа посетителей в торговые залы сверх проектной вместимости.
374. Запрещается торговля товарами бытовой химии, лаками, красками и другими ЛВЖ и ГЖ, расфасованными в стеклянную тару емкостью более 1 л каждая, а также пожароопасными товарами без этикеток с предупреждающими надписями «Огнеопасно», «Не распылять вблизи огня».
375. В магазинах, киосках (павильонах) и других торговых объектах допускается хранение, отпуск и реализация (в упаковке производителя) твердых легковоспламеняющихся веществ и материалов, ГЖ и ЛВЖ, аэрозолей и ГГ при общей массе не более 50 кг. Отпуск и реализация потребителям ЛВЖ и ГЖ в розлив не допускается.
376. В киосках, размещенных внутри зданий (за исключением объектов торговли), реализация ЛВЖ, ГЖ, твердых легковоспламеняющихся веществ и материалов не допускается.
377. В кладовых при магазинах разрешается хранить ГЖ в резервуарах или таре вместимостью не более 5 м3. Емкость раздаточного бака не должна превышать 100 л. Место установки бака должно быть оборудовано приямком для ограничения розлива ГЖ при его продаже. Трубопровод, по которому подается ГЖ из резервуаров в раздаточные баки, должен закрепляться неподвижно и оборудоваться запорной арматурой возле раздаточного бака и резервуара. Трубопроводы и емкости для хранения и подачи ГЖ должны быть заземлены не менее чем в двух местах.
378. В рабочее время приемку товаров и вывоз тары необходимо осуществлять с тыльной стороны торговых объектов (торговых залов) и не препятствовать выходу покупателей из торговых залов.
379. Запрещается в рабочее время осуществлять загрузку (выгрузку) товаров и тары по путям, являющимися эвакуационными.
380. Для отопления киосков (павильонов) следует использовать масляные электрорадиаторы, электропанели, электрокалориферы промышленного изготовления в соответствии с эксплуатационной документацией на них.
381. Электрические нагревательные приборы должны располагаться на негорючем основании стационарно. Расстояние от излучающей поверхности прибора до горючих материалов и конструкций здания (сооружения) должно быть не менее 0,5 м.
382. На объектах общественного питания не допускается устанавливать и хранить в помещениях кухонь порожние и наполненные ГГ баллоны.
383. При наличии в обеденных залах столов с жарочной поверхностью (стол-противень) с возможностью приготовления пищи перед посетителями, приготовление должно проводиться поваром либо в его присутствии. В случае приготовления пищи на столе с жарочной поверхностью, обеденный зал дополнительно обеспечивается углекислотным огнетушителем объемом огнетушащего вещества не менее 2 л.
384. Палатки, навесы, в которых размещаются закусочные, кафе, должны быть выполнены из трудногорючих материалов.
30.2. Ярмарки, рынки и выставки
385. На ярмарке, рынке должны быть разработаны планы эвакуации, распределены обязанности обслуживающего персонала при эвакуации людей и материальных ценностей в случае возникновения пожара. Порядок включения систем оповещения о возникновении пожара и эвакуации людей должен быть определен руководителем ярмарки, рынка. Тексты оповещения людей о возникшем пожаре разрабатываются дирекцией (организатором) выставки и утверждаются ее руководителем.
386. На территорию ярмарок и рынков должен быть обеспечен въезд, а при площади более одного гектара – не менее двух (в зависимости от рельефа местности въездов может быть несколько), ширина въездных ворот должна быть не менее 5 м. Во время работы ярмарок и рынков въезды должны содержаться в открытом состоянии, а подъезды к ним свободными.
387. Размещение торговых мест на приспособленных для ярмарок и рынков территориях должно осуществляться с разрешения администраций. Должна быть разработана схема распределения и расстановки торговых мест с указанием проездов и подъездов для пожарной техники к зданиям (сооружениям) и противопожарным водоисточникам, мест установки первичных средств пожаротушения, порядка очистки пожарных проездов и подъездов от снега, мест установки оповещателей о пожаре, путей прохода посетителей, мест расположения источников противопожарного водоснабжения.
388. На отведенной территории допускается установка прицепов и автомобилей группами по 10 штук, палаток – по 20, при этом общая их площадь не должна превышать 160 м2.
389. Открытые торговые места (без палаток) допускается блокировать в группы до 60 мест. Расстояние между группами должно быть не менее 2 м, между группами открытых торговых мест и палатками – 4 м.
390. Выходы с территории ярмарки и рынков должны устраиваться через каждые 100 м.
391. В зданиях (сооружениях), помещениях и на открытых площадках выставок транспортных средств не допускается:
391.1. нарушать план расстановки транспортных средств;
391.2. уменьшать расстояние между транспортными средствами, а также от них до конструктивных элементов зданий (сооружений);
391.3. загромождать выездные ворота;
391.4. заправлять транспортные средства непосредственно в помещении горючим, маслами и сливать из них топливо;
391.5. содержать транспортные средства с открытыми горловинами топливных баков;
391.6. подзаряжать аккумуляторы непосредственно на транспортных средствах, находящихся в зданиях (сооружениях);
391.7. проводить ТО техники.
30.3. Продажа и хранение боеприпасов и пиротехнических изделий
392. Реализация боеприпасов (порох, капсюли, снаряженные патроны) и пиротехнических изделий технического назначения должна производиться в специализированных магазинах. Не допускается размещение магазинов по продаже боеприпасов в зданиях иного назначения.
393. Реализацию пиротехнических изделий IIIа класса опасности допускается производить в специализированных отделах (секциях). При этом специализированные отделы (секции) по продаже пиротехнических изделий должны располагаться в отдельных помещениях на верхних этажах магазинов у наружных стен и иметь оконный проем.
394. Реализацию пиротехнических изделий бытового назначения I и II классов опасности допускается производить вне специализированных магазинов, специализированных отделов (секций).
395. Не допускается реализация:
395.1. пиротехнических изделий технического назначения и IIIа класса опасности в зданиях (сооружениях) классов Ф1, Ф2, Ф3.2–Ф3.6, Ф4, Ф5, на объектах торговли, расположенных в подвальных этажах, а также входящих в комплекс автозаправочных станций;
395.2. пиротехнических изделий бытового назначения I и II классов опасности в зданиях (сооружениях) классов Ф1, Ф2, Ф3.2–Ф3.4, Ф3.6, Ф4, Ф5, на объектах торговли, входящих в комплекс автозаправочных станций.
396. На объектах торговли запрещается:
396.1. продавать пиротехнические изделия без инструкции по их применению;
396.2. продавать пиротехнические изделия не в заводской потребительской таре;
396.3. размещать пиротехнические изделия в свободном доступе для покупателей;
396.4. хранить пиротехнические изделия в помещениях, не отвечающих требованиям пожарной безопасности.
397. Меры пожарной безопасности при использовании пиротехнических изделий должны быть изложены в инструкции по их применению в соответствии с требованиями действующих ТНПА. Содержание информации для потребителя должно соответствовать степени потенциальной опасности пиротехнических изделий.
398. Класс опасности пиротехнического изделия должен быть подтвержден результатами испытаний, проведенных аккредитованной лабораторией. Документы, подтверждающие результаты испытаний (сертификат соответствия, протокол испытаний или их копии), должны находиться у продавца.
399. В торговых помещениях должны быть установлены несгораемые шкафы (сейфы): для хранения пороха, капсюлей снаряженных патронов, пиротехнических изделий. Количество пиротехнических изделий в месте реализации (в том числе в складских помещениях магазинов) не должно превышать 50 кг. Двери в шкаф (сейф) допускается открывать только при отпуске товара. Не допускается совместно хранить в одном шкафу (сейфе) боеприпасы и пиротехнические изделия, порох с капсюлями или снаряженными патронами.
В торговых залах и складских помещениях специализированных магазинов, специализированных отделов (секций) допускается размещение (хранение) более 50 кг пиротехнических изделий при обеспечении установленного уровня пожарной безопасности, подтвержденного расчетным методом. При этом максимальное количество пиротехнических изделий, размещаемых в торговых залах (складских помещениях специализированных магазинов, специализированных отделов (секций)), должно быть отражено в общеобъектовой инструкции, утвержденной руководителем объекта.
400. Продажа пороха разрешается только в заводской расфасовке.
401. Хранение боеприпасов должно осуществляться в складских помещениях, выгороженных противопожарными преградами с классом пожарной опасности К0. Размещение складских помещений в подвальных этажах магазинов не допускается. Стекла окон складских помещений должны быть матовыми или покрыты белой краской.
ГЛАВА 31 БАНИ
402. В парильном отделении печь-каменка должна быть установлена на основе из негорючих материалов.
403. В помещениях бань запрещается:
403.1. оставлять без присмотра включенный в сеть электронагреватель печек-каменок;
403.2. устанавливать тепловые электрические нагреватели незаводского изготовления;
403.3. эксплуатировать печь-каменку с отключенным или неисправным терморегулятором.
404. Парильная должна быть оборудована печью-каменкой, отвечающей требованиям действующих ТНПА, с автоматической защитой и отключением до полного остывания через 8 ч непрерывной работы и автоматической защитой на отключение печи-каменки при температуре в парильной 110 °С. Мощность печи-каменки должна соответствовать объему парильной (согласно инструкции завода-изготовителя печи-каменки).
При использовании в парильной печей, работающих на твердом топливе, следует выполнять противопожарные требования, предъявляемые к отопительным печам, изложенные в ТНПА. При этом топочные окна должны располагаться за пределами парильной.
405. Для отделки парильной необходимо применять древесину лиственных пород.
406. Стены парильной в месте установки печи-каменки должны быть отделаны негорючими материалами (кирпич, камень, керамическая плитка, другие аналогичные материалы) на высоту не менее 1,4 м от пола. При этом расстояние от верха топочной дверки печи-каменки до верха отделки негорючими материалами должно быть не менее 250 м. Расстояние от топочной дверки до противоположной стены должно приниматься не менее 0,7 м.
407. Непосредственно над печью-каменкой под потолком следует устанавливать несгораемый теплоизоляционный щит. Размеры щита должны быть не менее 1,2 x 1,2 м. Расстояние между щитом и потолком должно быть не менее 0,05 м.
408. Двери парильной должны открываться по направлению выхода из помещения.
409. В парильной, между дверью и полом, необходимо предусматривать зазор не менее 0,03 м.
ГЛАВА 32 ОБЪЕКТЫ АДМИНИСТРАТИВНОГО, НАУЧНОГО И ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО НАЗНАЧЕНИЯ
410. Все участники учебно-воспитательного процесса старше 14 лет обязаны знать пожарную опасность применяемых химических реактивов и веществ, способы их тушения и соблюдать требования пожарной безопасности во время работы с ними, место нахождения средств пожаротушения, индивидуальной защиты органов дыхания и уметь ими пользоваться в случае возникновения пожара.
411. Количество парт (столов) в учебных классах и кабинетах не должно превышать предельную нормативную наполняемость классных групп в соответствии с действующими ТНПА.
412. Регулярно, но не реже одного раза в квартал, должна производиться уборка от пыли контрольно-измерительной аппаратуры, агрегатов, узлов и кабельных каналов ЭВМ.
413. Переносную радиоэлектронную аппаратуру, применяемую для испытаний и контроля параметров электронных схем, не допускается оставлять включенной без присмотра.
414. Размещение фильмохранилищ областных, районных и межрайонных фильмотек в зданиях школ не допускается.
415. Архивохранилища должны быть оборудованы металлическими стеллажами. До проведения капитального ремонта, реконструкции архивохранилищ допускается эксплуатация установленных стационарных деревянных стеллажей, обработанных огнезащитным составом, обеспечивающим II группу огнезащитной эффективности. Не допускается хранение архивных документов на полу помещения.
416. Не допускается размещение стеллажей, шкафов и другого оборудования для хранения документов вплотную к наружным стенам здания, ближе 0,5 м от отопительных приборов, электрических светильников и другого электронагревательного оборудования.
417. В архивохранилищах кинофотофонодокументов, микроформ страхового фонда документации не допускается хранение документов на бумажной основе.
418. Хранение кинофотофонодокументов и микроформ страхового фонда документации должно осуществляться в металлических шкафах.
419. Хранение кинофотофонодокументов на нитрооснове должно осуществляться отдельно от документов на триацетатной основе и только в специальных боксах-хранилищах для хранения нитропленки и с дополнительной вытяжкой воздуха из нижней зоны помещения.
420. При фильмохранилищах допускается устройство фильмопроверочных монтажных отделений, изолированных от фильмохранилища. В этих отделениях допускается установка не более трех фильмопроверочных (монтажных) столов.
Помещение для чистки и реставрации фильмокопий должно быть изолировано и выбираться с учетом обеспечением кругового обхода у машин шириной не менее 1 м.
421. На фильмопроверочном столе в процессе работы может находиться только одна коробка с пленкой, а остальные коробки – в фильмостате, на этажерке, приемном столике или тележке, устанавливаемых у каждого фильмопроверочного стола. Не допускается размещать коробки с пленкой у вентиляционных отверстий, радиаторов и приборов отопления.
422. В помещениях архивохранилищ, где хранятся микроиздания на пленке, должны соблюдаться следующие требования:
422.1. все микроиздания на пленке по мере поступления должны подтверждаться испытаниями на воспламеняемость материала;
422.2. микроиздания должны храниться в коробках из негорючего материала, уложенных в металлических шкафах;
422.3. обрывки пленки должны собираться в металлический ящик с плотно закрывающейся крышкой с последующей их утилизацией. Не допускается складывать обрезки пленки в общие ящики с мусором, бумагой и другими материалами.
423. В лабораторно-производственных помещениях архивных учреждений допускается хранить не более дневной нормы ацетона, спирта и других ЛВЖ. Ацетон или клей, используемый во время работы для склейки пленки, должен находиться в посуде с герметически закрываемой пробкой емкостью не более 50 мл и после работы убираться в закрытый металлический шкаф.
ГЛАВА 33 ОБЪЕКТЫ ПРОМЫШЛЕННОГО НАЗНАЧЕНИЯ
33.1. Металлургические предприятия
424. Упаковывать силикокальций, ферросилиций и другие горючие твердые материалы, выделяющие при взаимодействии с водой ГГ, необходимо в сухие и чистые железные барабаны, которые должны иметь в верхней крышке отверстия для выхода газов. Эти отверстия должны быть защищены от попадания влаги.
425. Не допускается:
425.1. скопление металлизованной пыли слоем более 5 мм в галереях транспорта, местах дробления, перегрузки и выгрузки окатышей;
425.2. вывоз в отвал отходов производства горючих порошков и пудр;
425.3. разлив керосино-стеариновой смеси и сбор отходов керосино-стеариновой смеси на рабочих местах при допрессовке изделий;
425.4. хранение ЛВЖ и ГЖ на участках обработки магниевых сплавов, за исключением ЛВЖ для обезжиривания, на рабочих местах в количестве не более сменной потребности;
425.5. хранение опилок, стружки, других отходов титана и его сплавов на рабочих местах, под открытым небом. Отходы титановых сплавов должны храниться в герметичной таре с надписью «Отходы титана» в специально отведенном сухом помещении с постоянно действующей вентиляцией. Хранение в этом помещении ГЖ, химикатов и других горючих материалов не допускается;
425.6. смешивание отходов магниевых сплавов с отходами других металлов.
426. Пригодность средств тушения и огнетушащих веществ должна проверяться не реже одного раза в месяц, а в аварийных бункерах у плавильных печей – еженедельно.
427. Не допускается при процессах карбонизации пользоваться водой и пенными огнетушителями в случае загорания каких-либо предметов около ванн карбонитрации. Для целей пожаротушения следует применять сухой песок или углекислотные огнетушители.
428. При процессах термообработки в щелочных ваннах следует соблюдать следующие требования:
428.1. масса расплава для изотермической закалки должна быть такой, чтобы ее температура при погружении горячих деталей повышалась не более чем на 10 °C;
428.2. кожух щелочной ванны должен иметь запирающуюся дверцу у загрузочного окна.
429. При процессах термообработки в соляных ваннах следует соблюдать следующие требования:
429.1. пленка и шлаки с поверхности расплава в ванне должны периодически удаляться при помощи специальных, предварительно просушенных ковшей с отверстиями;
429.2. при разогреве застывших солей запрещается пробивать твердую корку солей во избежание брызг и выплеска;
429.3. работу на печах-ваннах после ремонта допускается начинать только после их тщательной просушки;
429.4. для тушения расплавленных солей и металла на рабочем месте необходимо иметь ящик с песком.
430. Загрузку, разгрузку, осмотр, ремонт, очистку электропечей следует производить только при полностью снятом напряжении.
431. Уборка рабочих мест от магниевой стружки и пыли должна производиться способом, исключающим появление пыли и аэрозолей в воздухе рабочей зоны, и не реже трех раз в смену. Использованный обтирочный материал следует собирать в металлический ящик с плотно закрывающейся крышкой и не реже одного раза в смену удалять для утилизации.
432. Стружку и отходы магниевых сплавов (кроме магний-литиевых) следует собирать в специальную закрытую герметичную тару, имеющую надпись «Отходы магния», устанавливаемую на расстоянии не менее 6 м от станков.
433. При шлифовании шлам титановой пыли следует удалять во влажном состоянии и высушивать в специально отведенном месте. Отходы титана в мелкоизмельченном состоянии, покрытые маслом, необходимо обезжиривать.
434. Для целей пожаротушения магния и его сплавов следует применять порошковые составы. Для локализации небольших очагов горения допускается применять формовочную смесь, сухой песок, порошкообразный графит и окись магния. Применять эти вещества для тушения расплавленного в печи магния не допускается. Все перечисленные средства тушения необходимо подавать к очагам горения магния с помощью лопат или посредством стационарных установок.
435. На сталеплавильных производствах не допускается размещать бункер с легковоспламеняющимися шихтовыми материалами под троллеями шихтовых кранов.
436. В помещениях электросталеплавильного и ферросплавного производств не допускается осуществлять доступ обслуживающего персонала в вакуумную камеру с целью проведения ремонтных работ, осмотра камеры до полного удаления легковоспламеняющегося конденсата.
437. В помещениях огнеупорного производства не допускается применение горючих (взрывоопасных) газов в качестве топлива и восстановительной среды без выполнения специальных мероприятий по взрывопожаробезопасности.
438. Температура восстановленных окатышей не должна превышать 60 °C. Окатыши при температуре более 100 °C должны сбрасываться специальным устройством на площадку. При этом на ленту рекомендуется подавать воду. Окатыши, сброшенные на площадку, должны быть уложены при помощи погрузчиков слоем не более 0,5 м и обильно политы водой.
439. На сталеплавильных производствах не допускается:
439.1. хранение оборудования и складирование материалов в местах возможного попадания расплавленного металла и шлака;
439.2. размещение расходных баков с мазутом под печами. Баки должны располагаться на расстоянии не менее 5 м от печей и защищаться специальными теплозащитными экранами. Для спуска мазута в случае пожара расходные баки должны соединяться закрытыми спускными и переливными трубопроводами с аварийными емкостями.
439.3. применение механизмов поворота конвертера с гидравлическим приводом, работа конвертера при наличии утечки конвертерных газов в охладителе, охлаждение водой раскаленных мест на кожухе конвертера с расплавленным металлом;
439.4. использование ЛВЖ для зажигания газа при постановке на сушку сталеплавильных печей, конвертеров, миксеров;
439.5. размещать бункер с легковоспламеняющимися шихтовыми материалами под троллеями шихтовых кранов.
440. Удаление легковоспламеняющегося конденсата со стен плавильной камеры должно производиться механическим способом. Доступ обслуживающего персонала в вакуумную камеру с целью проведения ремонтных работ, осмотра камеры до полного удаления легковоспламеняющегося конденсата не допускается.
441. При производстве алюминиевого порошка распыление жидкого алюминия должно производиться инертным газом, содержание кислорода в котором должно быть не более 3 %. Температура в камере распыления не должна превышать 250 °С. При распылении алюминия в действующих цехах сжатым воздухом температура в камере не должна превышать 180 °С.
Бункеры, камеры распыления жидкого алюминия должны быть оборудованы затворами, исключающими попадание на конвейерную ленту горячего порошка в процессе распыления.
Во избежание окисления, самовозгорания и взрыва алюминиевого порошка наличие влаги и сырости в местах его производства и хранения не допускается.
442. Транспортирование размолотых взрывоопасных компонентов пневмо- и другими видами трубопроводного транспорта необходимо осуществлять в среде инертных газов.
Бункеры для хранения самовозгорающихся материалов должны быть оборудованы устройствами для контроля за температурой этих материалов, работа которых сблокирована с пуском средств пожаротушения.
Уборка горючей пыли с полов и оборудования в помещениях бункеров, конвейерных галерей и других помещений должна проводиться ежесменно, а со стен, потолков и строительных конструкций – один раз в неделю.
443. При работе со щелочными металлами следует соблюдать следующие требования:
443.1. щелочные металлы (литий и натрий), кальций необходимо резать на фильтровальной бумаге сухим острым ножом. Отходы щелочных металлов должны собираться в толстостенную посуду и полностью заливаться обезвоженным керосином или маслом. Посуду и приборы, в которых находились щелочные металлы, необходимо обработать этанолом, а затем промыть водой;
443.2. щелочные металлы необходимо хранить в обезвоженном керосине или маслах без доступа воздуха в толстостенной, тщательно закупоренной посуде. Склянки со щелочными металлами необходимо помещать в металлические ящики с плотно закрывающимися крышками, стенки и дно которых выложены асбестом;
443.3. вынимать щелочные металлы из тары и переносить их в сосуды необходимо только сухим пинцетом или тигельными щипцами. Керосин с поверхности кусков металла следует удалять фильтровальной бумагой;
443.4. при использовании щелочных металлов необходимо пользоваться масляными, песчаными или воздушными банями.
444. При работе со щелочными металлами не допускается:
444.1. соприкосновение их с водой или галогенсодержащими соединениями в отсутствие растворителей;
444.2. работать со щелочными металлами в помещении, относительная влажность которого превышает 75 %.
33.2. Производства легкой промышленности
445. На объектах легкой промышленности необходимо:
445.1. не допускать попадание в машины металлических, твердых предметов (болты, гайки, куски проволоки, камни, шлак и т.п.);
445.2. незамедлительно принимать меры к устранению перегрузки оборудования;
445.3. защищать открытые места, шейки валов оборудования от попадания на них волокна;
445.4. обеспечить герметизацию и регламентированный отсос пыльного воздуха.
33.3. Полиграфические производства и издательства
446. На объектах полиграфической промышленности столы и шкафчики (тумбочки) в отделениях машинного набора должны покрываться листовой нержавеющей или оцинкованной сталью или термостойкой пластмассой.
447. Клей, поступающий на производство в твердом состоянии, должен плавиться в специальных резервуарах при работающей местной вытяжной вентиляции.
448. На объектах полиграфической промышленности запрещается:
448.1. подвешивать на металлоподаватель отливных машин влажные слитки;
448.2. загружать отливной котел наборными материалами, загрязненными красками и горючими веществами;
448.3. оставлять на наборных машинах или хранить около них горючие смывочные материалы и масленки с маслом;
448.4. подходить к отливочному аппарату и работать на машине в спецодежде, пропитанной ГЖ и ЛВЖ;
448.5. настилать полы в гартоплавильных отделениях из горючих материалов;
448.6. поливать матричный материал раствором каучука в бензине или графитировать открытым способом на тралере пресса или нагревательного устройства, а также сушить его над отопительными и нагревательными приборами;
448.7. увлажнять картон и сушить настил открытым способом непосредственно в цехе изготовления стереотипов и гальваностереотипов.
33.4. Деревообрабатывающие и целлюлозно-бумажные производства
449. Работы по устройству и очистке от горючих материалов полос отвода, противопожарных разрывов, производственных площадок и минерализованных полос должны быть завершены к началу пожароопасного сезона.
450. В пожароопасный сезон площадки для установки бытовых сооружений (временных, мобильных и др.) на делянках лесосек должны быть очищены от горючих материалов в радиусе 10 м, если в бытовых сооружениях лесозаготовители проживают вахтовым методом, отдыхают в ночное время; указанные площадки также должны быть окаймлены минерализованной полосой шириной не менее 1,4 м.
451. Сгораемые эстакады транспортеров следует разделять на участки (протяженностью не более 50 м) противопожарными зонами длиной не менее 10 м. Эстакады в местах устройства противопожарных зон должны иметь сухотрубы с исправными пожарными кранами, их диаметр должен соответствовать расчетному. Сухотрубы должны иметь исправные устройства пуска воды (насосы, электрозадвижки).
452. Помещения сушильных, а также площадки хранения пиломатериалов следует регулярно очищать от щепы, стружки и других отходов. Не допускается превышать установленные предельно допустимые нормы загрузки материалами и допустимый температурный режим работы сушильной установки. Готовая продукция и полуфабрикаты должны складироваться в штабелях, не загромождающих проходы.
453. Хранение дров или отходов деревообрабатывающих производств должно осуществляться в кучах. Максимально допустимые размеры куч не должны превышать в длину 120 м, ширину – 50 м, высоту – до 14 м. Максимальный объем дров, щепы или отходов деревообрабатывающих производств, хранящихся в одной куче, – не более плотных 50 000 м3.
454. На лесопильных производствах не допускается для обработки режущим инструментом использовать древесину без проверки на отсутствие металлических включений.
455. При производстве клееных деревянных конструкций технологическое оборудование и приспособления должны очищаться от смол и клея в конце каждой смены, а полы помещений – не реже одного раза в неделю.
456. Сушильные камеры периодического действия, калориферы перед каждой загрузкой пиломатериалами, ямы вертикальных подъемников необходимо очищать от древесных отходов и пыли.
457. Состояние дымоходов, искроулавливающих устройств газовых сушильных установок должно проверяться не реже одного раза в смену. Эксплуатировать сушильные установки с трещинами на поверхности дымоходов и с неработающими искроулавливателями не допускается.
Очистку стенок газоходов выхлопной системы и выхлопной трубы от продуктов конденсации смолы необходимо осуществлять не менее двух раз в месяц.
458. Топочные устройства сушильных камер необходимо очищать не реже двух раз в месяц.
459. При эксплуатации маслонаполненного оборудования должны приниматься меры, исключающие возможность утечки и разлива масла, а также пропитки им деревянных конструкций и изделий.
460. Разогревание клея следует производить паром или исправными электронагревательными приборами закрытого типа.
461. Рециркуляция газовоздушной смеси при сушке шпона из древесины хвойных пород не допускается.
462. При обжиге и регенерации извести не допускается:
462.1. розжиг печи необученным персоналом;
462.2. эксплуатация печи без присмотра и с нарушением соотношения между подаваемым в печь воздухом и объемом выбрасываемых газов, а также при отсутствии разрежения.
463. При эксплуатации цехов и участков отделки, резки, сортировки и упаковки должны соблюдаться следующие требования:
463.1. не допускается эксплуатация оборудования при отсутствии или неисправности устройств для механического удаления обрезков, волокон и пыли;
463.2. необходимо не реже одного раза в смену производить уборку целлюлозной, бумажной и картонной мелочи в каналах и приямках транспортирующих средств подачи рулонов, бумаги и картона;
463.3. устройства для отвода статического электричества с оборудования для каландрирования должны контролироваться ежедневно до начала рабочей смены.
464. При эксплуатации горизонтальных вагонных реторт и углевыжигательных печей не допускается:
464.1. открывать двери сушилок при включенном дымососе и открытом шибере дымохода;
464.2. розжиг топки реторты без ее продувки воздухом;
464.3. использовать реторту со слабоуплотненными дверями, пропускающими пары и газы, и с неполным комплектом клиньев;
464.4. транспортировать горящий уголь вне пределов ретортного цеха;
464.5. неполная загрузка тушильников во избежание создания взрывоопасной смеси газов;
464.6. производить загрузку и выгрузку реторт с открытой задвижкой на газовой магистрали.
465. Угольная площадка ретортного цеха, склад и котлован для передвижной лебедки должны регулярно, не реже одного раза в смену, очищаться от угольной мелочи.
466. Конденсационная система печи, работающая под разрежением, должна быть герметичной. Неконденсирующиеся газы необходимо не реже одного раза в смену проверять на содержание кислорода.
467. При производстве полимеризованной и модифицированной канифоли, эфиров канифоли, смолы КМ, клея канифольного модифицированного должны соблюдаться следующие требования:
467.1. для предотвращения пожара в процессе модификации канифоли малеиновым ангидридом не допускается использовать частично омыленную канифоль;
467.2. после загрузки реактора его люк должен быть очищен и герметично закрыт;
467.3. во избежание самовоспламенения остатков продукта на стенках и днище реактора не допускается открывать люк при температуре в нем выше 180 °С.
468. Запас материалов в химическом цехе не должен превышать суточной потребности производства. По окончании работы в цехе допускается оставлять не более 100 кг бертолетовой соли и одной закупоренной банки фосфора.
469. Не допускается транспортировать зажигательную массу через места хранения готовой продукции, соломкосушильное отделение, участки укладки спичек-путанки, ближе 2 м от станков нанесения фосфорной массы, а фосфорную массу – ближе 2 м от макальных устройств спичечных автоматов.
470. Посуда для приготовления и хранения фосфорной зажигательной смеси должна быть из цветного металла, вместимостью не более 50 кг.
471. При каждой смене зажигательной и фосфорной массы, опорожнении посуды и окончании работы оборудование, инструмент, посуда и инвентарь, соприкасавшиеся с массой, должны подвергаться мойке.
472. Сгораемая спецодежда рабочих цеха приготовления спичечных масс и автоматного цеха, станочников коробконабивочных станков должна быть из трудновоспламеняемого материала.
473. Запас готовых спичек у пачкоупаковочных машин не должен превышать 20 ящиков на машину. На участке промежуточного хранения количество готовой продукции не должно превышать сменной выработки одного спичечного автомата.
33.5. Объекты эксплуатации и хранения автотранспортной техники
33.5.1. Общие положения
474. На предприятиях с количеством транспортных средств более 25 единиц для создания условий их эвакуации при пожаре должен быть разработан и утвержден руководителем предприятия специальный план расстановки автотехники на территории и в гаражах-стоянках с соблюдением проезда для пожарной техники. План должен содержать описание порядка и очередности эвакуации транспортных средств в случае возникновения пожара, порядка хранения ключей от замков зажигания, график дежурств работников в ночное время, в выходные и праздничные дни. Места расстановки транспортных средств должны соответствовать плану и быть обеспечены буксирными тросами или штангами из расчета один трос (штанга) на 10 единиц колесной или на 5 единиц гусеничной техники.
475. Планы эвакуации техники из гаражей и стоянок должны практически отрабатываться на каждом предприятии не реже одного раза в квартал.
476. Все автотранспортные средства, находящиеся в зоне ТО, перед началом и окончанием работы смен должны быть проверены старшим смены на предмет отсутствия подтекания ГСМ, отключения аккумуляторных батарей.
477. Ответственность за сохранность и своевременное информирование о необходимости ТО (ремонта) первичных средств пожаротушения на автотранспортных средствах несут водители, закрепленные за транспортными средствами.
478. В помещениях гаражей-стоянок, встроенных в многоквартирные жилые здания, не допускается хранение ГСМ, за исключением топлива в баках, смонтированных на транспортных средствах. В иных гаражах допускается хранение дополнительного количества ГСМ, не превышающих: бензина и дизельного топлива – 20 л, масел – 5 л. Хранение указанного количества бензина, дизельного топлива и масел допускается только в металлической плотно закрывающейся таре.
479. При постановке АЦТ, топливозаправщиков на стоянку топливо из цистерны должно сливаться в резервуары для хранения. Стоянка АЦТ должна осуществляться только на открытых площадках или под навесом на расстоянии не менее:
30 м – от зданий (сооружений);
40 м – от стоянок автомобилей, очистных канализационных сооружений.
480. В гаражах-стоянках, мастерских, расположенных на территории гаражных кооперативов и предназначенных для оказания услуг по ТО (ремонту) транспортных средств, а также на стоянках автотранспортных средств под навесами и на открытых площадках не допускается:
480.1. устанавливать автотранспортные средства в количестве, превышающем норму, нарушать способ их расстановки, уменьшать расстояние между ними и зданиями (сооружениями);
480.2. оставлять транспортные средства при наличии течи из топливных баков, топливопроводов, карбюраторов, с неисправными системами электрооборудования, а также с открытыми горловинами топливных баков;
480.3. производить подготовку к покраске и покраску;
480.4. хранить баллоны с газом (из-под газа), за исключением газа в газобаллонной установке автомобиля;
480.5. хранить емкости из-под ЛВЖ, ГЖ объемом более 20 л каждая;
480.6. заправлять автотехнику ГСМ, а также сливать ГСМ из заправочных емкостей в помещениях;
480.7. стравливать газ из магистрального трубопровода автотранспортных средств, работающих на газовом топливе (следует производить на специальных открытых площадках);
480.8. производить подзарядку аккумуляторных батарей непосредственно на транспортных средствах, а также более одной батареи в помещениях (за исключением специально оборудованных). Процесс зарядки следует постоянно контролировать;
480.9. загромождать выездные ворота и проезды;
480.10. оставлять в автотранспортных средствах, помещениях промасленные обтирочные материалы и спецодежду по окончании работы;
480.11. оставлять автотранспортные средства с включенным зажиганием;
480.12. проводить газо- и электросварочные работы;
480.13. совместное хранение автотранспортных средств с неисправной электропроводкой и топливной системой с остальной техникой;
480.14. производить переоборудование топливной системы, регулировку и ремонт топливной системы;
480.15. проводить уборочные и моечные работы, связанные с использованием ЛВЖ и ГЖ.
481. При эксплуатации автотранспортных средств не допускается:
481.1. скопление на двигателях и картерах грязи и масла, а также мытье двигателей бензином, другими ЛВЖ и ГЖ;
481.2. подогрев двигателя открытым огнем; применение открытого огня при определении и устранении неисправностей механизмов;
481.3. заправка работающего двигателя топливом и смазочным материалом.
482. При работе в смотровых ямах допускается применение ручных и стационарных электрических светильников (фонарей) напряжением не более 12 В.
483. Хранение слитого топлива и масел на постах ТО и ремонтных участках не допускается.
484. В помещениях ремонтных цехов и гаражей не допускается производить ремонт аппаратуры, частей и деталей машин, оборудования и установок с применением открытого пламени без очистки их от ЛВЖ и ГЖ.
485. В помещениях для постов мойки техники, участков диагностики, окраски, электротехнических работ и склада смазочных материалов стены должны быть облицованы или окрашены на высоту 1,8 м материалами, стойкими к воздействию влаги и масел, а в помещении аккумуляторной – к воздействию кислот.
33.5.2. Дополнительные требования к автотранспортным средствам с газовой системой питания
486. На стоянку в закрытое помещение допускается ставить автотранспортные средства с технически исправной (герметичной) газовой системой питания. После постановки необходимо закрыть расходные вентили.
487. Площадки (посты) для выпуска КПГ и дегазации баллонов должны располагаться на расстоянии не менее 15 м от площадок для стоянки автотранспортных средств, работающих на жидком топливе.
488. Не допускается производить ТО газовой аппаратуры в помещениях с наличием приямков, подвалов, тоннелей и других мест скопления паров СУГ (за исключением смотровой ямы, оборудованной системой вытяжной вентиляции).
489. При постановке автотранспортных средств на ночную или длительную стоянку, а также перед проведением диагностики или ТО необходимо закрыть расходные вентили.
490. В зимнее время при безгаражном хранении автотранспортных средств и при отрицательных температурах предварительный подогрев двигателя и устранение образования ледяных пробок в газовых коммуникациях должны осуществляться с помощью горячей воды, пара или горячего воздуха.
491. Работы по диагностике и ТО газобаллонных автотранспортных средств допускается выполнять совместно с автотранспортными средствами, работающими на жидком топливе, за исключением работ по ТО газовой системы питания, которые должны осуществляться в специально предназначенном для этой цели помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией.
492. Перед проверкой, ремонтом или регулировкой приборов электрооборудования на автотранспортных средствах необходимо закрыть все вентили и проветрить пространство под капотом, открыв его.
33.5.3. Требования к помещениям аккумуляторных батарей
493. Аккумуляторные батареи должны заряжаться в специально предназначенных для этих целей помещениях – зарядных станциях. Первичные средства пожаротушения должны размещаться внутри у входа в помещение. Запрещается непосредственно в помещениях аккумуляторных хранить кислоты и щелочи в количествах, превышающих сменную потребность.
494. В помещениях аккумуляторных батарей не допускается оставлять спецодежду, хранить вещества и материалы, не используемые в процессах зарядки аккумуляторных батарей.
495. При естественном освещении помещения аккумуляторных батарей стекла окон в них должны быть матовыми или покрываться белой краской, стойкой к агрессивной среде.
496. Не допускается эксплуатация зарядных устройств с неисправными устройствами блокировки отключения зарядного тока при прекращении работы вентиляции.
497. Подключение аккумуляторных батарей к зарядным устройствам должно исключать искрение.
498. Ремонт и хранение кислотных и щелочных аккумуляторов должны осуществляться в разных помещениях.
499. В помещении зарядки аккумуляторов запрещается:
499.1. производить ремонт аккумуляторов и другого оборудования. Выполнять в одном помещении ремонт и зарядку можно только тогда, когда зарядка происходит в вытяжном шкафу и количество батарей не превышает десяти;
499.2. заряжать неисправные аккумуляторы;
499.3. проводить работы с применением открытого огня и искрообразованием, а также использовать электронагревательные приборы.
500. Проведение паяльных работ в помещениях аккумуляторных батарей допустимо при условиях, если:
500.1. работы выполняются по наряду-допуску;
500.2. за два часа до начала работ прекращен заряд аккумуляторов, но вентиляция оставлена включенной;
500.3. работы осуществляются при включенной вентиляции;
500.4. место паяния ограждено от остатка батарей щитами из негорючих материалов высотой не менее 0,5 м.
501. Зарядка аккумуляторов (общей мощностью не более 1,4 кВт) может производиться в общих помещениях при условии, что аккумуляторы должны находиться в шкафах, оборудованных вентиляцией, сблокированной с включением зарядного устройства.
502. Для осмотра аккумуляторов допускается использование переносных электросветильников взрывобезопасного исполнения с напряжением не более 12 В.
33.6. Объекты энергетики
33.6.1. Силовые трансформаторы, масляные выключатели, реакторы электростанций и подстанций
503. Мазуто-, газопроводы и их арматуру необходимо проверять на исправность не менее одного раза в месяц.
504. Попадание масла и мазута на теплоизоляцию горячих трубопроводов и горячие поверхности не допускается. При попадании мазута или масла на изоляцию горячих трубопроводов должны быть приняты меры к удалению ГЖ, а при глубокой пропитке изоляции последняя должна быть заменена.
По периметру гравийной засыпки маслоприемных устройств должны устраиваться бортовые ограждения из негорючих материалов, рассчитанные на удержание полного объема масла. В бортовых ограждениях маслоприемных устройств не должно быть разрывов. Стенки кабельных каналов в качестве бортового ограждения маслоприемников трансформаторов и масляных реакторов использовать (приспосабливать) запрещается.
506. Гравий в пределах бортовых ограждений маслоприемника должен быть чистым, без растительности и не реже одного раза в год промываться. При образовании на гравийной засыпке твердых отложений от нефтепродуктов толщиной 3 мм и более в случае невозможности ее промывки, появления растительности должна осуществляться полная или частичная замена гравия с фракцией от 30 до 70 мм.
507. Аварийные емкости для приема масла от трансформаторов, масляных реакторов и выключателей должны проверяться после обильных дождей, таяния снега или тушения пожара, но не реже двух раз в год, и при необходимости освобождаться от имеющейся воды.
508. Вводы кабельных линий в шкафы управления, защиты и автоматики, а также в разветвительные (соединительные) коробки на трансформаторах должны быть уплотнены водостойким негорючим материалом.
509. Проверка работы стационарной установки пожаротушения должна проводиться при возможных технологических отключениях (на 8 ч и более) трансформаторов, масляных реакторов, а также после проведения ремонтов на этом оборудовании. Результаты опробования должны отражаться в оперативном журнале, а недостатки – в журнале учета неисправностей.
510. На предприятиях и подстанциях включение трансформаторов и масляных реакторов с неисправными стационарными установками пожаротушения запрещается.
33.6.2. Установки для приготовления и сжигания твердого топлива
511. Запрещается открывать люки и лазы на работающей пылеприготовительной установке.
512. Не допускается эксплуатация пылеприготовительных установок с очагами пыления.
513. Предохранительные устройства пылеприготовительных установок должны обследоваться не реже одного раза в квартал, а также после происшедших взрывов(хлопков) в системе пылеприготовительной установки.
514. Перед остановкой котла на длительный срок пыль из бункеров должна убираться. Бункеры необходимо кратковременно заполнить (для консервации) инертным газом. Заполнение должно производиться и при простое системы пылеприготовления котла более суток.
515. Для исключения условий перевода пыли во взвешенное состояние должен регулярно проводиться ремонт остекления окон и дверей в помещениях топливоподачи.
516. Запрещается подача топлива на конвейеры и сброс его в бункеры с признаками горения, кроме аварийных случаев, остановки конвейеров, нагруженных топливом.
517. При загрузке конвейерных лент не должно быть просыпей топлива при их движении. Просыпи топлива под нижней ниткой конвейерных лент должны регулярно убираться в течение рабочей смены.
518. В случае аварийного останова конвейерные ленты должны быть разгружены в кратчайшие сроки.
519. Бункеры «сырого» топлива должны по графику периодически опорожняться до минимального допустимого уровня.
520. При переходе предприятия на длительное сжигание газа или мазута и перед остановкой на капитальный ремонт систем топливоподачи должно производиться полное опорожнение бункеров «сырого» топлива.
521. Дренчерные водяные завесы тракта топливоподачи должны проверяться с пуском воды не реже одного раза в квартал. Результаты осмотра и пуска дренчерных завес должны отражаться в оперативном журнале.
33.6.3. Мини-теплоэлектроцентрали, дизельные и газопоршневые электростанции
522. Территория вокруг электростанции в радиусе должна быть очищена от отходов и ограничена со стороны леса минерализованной полосой шириной не менее 1,4 м.
523. Горючие конструкции зданий (сооружений), расположенные на расстоянии менее 1 м от выхлопной трубы, должны быть защищены теплоизоляционными материалами или обработаны огнезащитными составами.
Выхлопные трубопроводы от коллектора до глушителя не должны иметь повреждений, вызванных прогаром или коррозией.
524. Прокладывать масло- и топливопроводы в одном канале с выхлопной трубой запрещается.
525. В помещении для электростанции допускается хранение текущего запаса ГСМ. Хранение должно осуществляться в специальной металлической таре с плотно закрывающейся крышкой.
526. Подача топлива из резервуаров или бочек в расходные баки должна осуществляться с помощью ручных насосов или насосов с электроприводом.
527. Расходные топливные баки дизеля должны быть оборудованы подземной аварийной емкостью для слива топлива, расположенной вне помещения электростанции или площадки на расстоянии не менее 5 м, и переливными трубами диаметром больше, чем диаметр наполнительной трубы.
528. Устанавливать запорные задвижки (вентили) на переливной трубе не допускается.
529. При эксплуатации агрегатов запрещается:
529.1. вливать в цилиндры и клапаны топливо для облегчения пуска двигателя;
529.2. заправлять топливный бак во время работы агрегата и при неостывшем двигателе и выхлопной трубе;
529.3. эксплуатировать в пределах машинного зала дизельные и газопоршневые электростанции выхлопных систем агрегатов с поврежденной тепловой изоляцией;
529.4. использовать в качестве топливо- и маслопроводов, а также для их соединений резиновые и синтетические шланги и трубки;
529.5. размещать баки для топлива и масел, их трубопроводы и арматуру на расстоянии менее 0,5 м от выхлопной трубы установки.
33.6.4. Распределительные устройства электростанций и подстанций
530. Для перекрывания кабельных каналов закрытых распределительных устройств и наземных кабельных лотков открытых распределительных устройств не должны применяться конструкции из горючих материалов.
531. Места подвода кабелей к ячейкам закрытых распределительных устройств и другим сооружениям, места прохода кабелей из кабельных сооружений в лотки открытых распределительных устройств должны уплотняться негорючими материалами, не снижающими требуемый предел огнестойкости конструкций сооружений.
532. В кабельных лотках и каналах допускается применять пояса из просеянного песка или другого негорючего материала длиной не менее 30 см. При прохождении каналов под маслонаполненным оборудованием всю зону прохождения в канале необходимо засыпать просеянным песком.
533. Места уплотнения кабельных линий, проложенных в металлических коробах и лотках всех типов, должны быть обозначены красными полосами на наружных стенках коробов и плит перекрытия лотков (при необходимости могут делаться поясняющие надписи).
534. В местах установки на открытых распределительных устройствах пожарной аварийно-спасательной техники (в соответствии с оперативным планом тушения пожара) должны быть обозначены и оборудованы места заземления.
535. В зимнее время кабельные лотки, колодцы и резервуары аварийного слива масла из маслонаполненного оборудования должны регулярно очищаться от снега.
33.6.5. Кабельные сооружения
536. При обнаружении попадания в кабельные сооружения воды и пара, пыли твердого топлива, ЛВЖ или ГЖ (их водных эмульсий) должны немедленно приниматься меры по предотвращению их поступления и их удалению.
537. У люков кабельных сооружений, используемых в качестве эвакуационных выходов, должны быть установлены вертикальные лестницы. Лестницы должны содержаться в исправном состоянии.
538. Поврежденные участки огнезащитных покрытий кабелей должны своевременно восстанавливаться.
539. Съемные конструкции пола (плиты, щиты) должны иметь приспособления для быстрого их подъема вручную.
540. У входа в кабельные помещения должны быть места для заземления пожарных стволов передвижной пожарной аварийно-спасательной техники.
33.7. Добыча, переработка и транспортировка торфа
541. При эксплуатации полей добычи торфа, складов торфа следует соблюдать следующие требования:
541.1. в пожароопасный сезон должно быть организовано периодическое наблюдение за торфяными полями, складами торфа. Периодичность наблюдения должна устанавливаться инструкциями о мерах пожарной безопасности структурного подразделения. В период засухи (период продолжительного отсутствия осадков в сочетании с высокой температурой и понижением влажности воздуха) должно организовываться ежедневное (включая выходные дни) патрулирование территории предприятия, а также дежурство в эти дни инженерно-технических работников предприятия, на которых возлагается контроль за обстановкой;
541.2. в сухую погоду при скорости ветра 6 м/с (4 балла) и более следует периодически производить остановку всех машин для очистки от пыли и нагара выхлопных труб и коллекторов. Периодичность остановки должна быть определена общеобъектовой инструкцией о мерах пожарной безопасности;
541.3. в сухую погоду при скорости ветра 10–12 м/с (6 баллов) и более работа машин должна прекращаться. Машинисты после остановки машин проводят наблюдение за состоянием торфяного поля, штабелей торфа. В случае загорания принимаются меры к его ликвидации. Работники участков, находящихся на полевых базах, действуют в соответствии с общеобъектовой инструкцией о мерах пожарной безопасности.
542. При эксплуатации производственных помещений по переработке торфа следует соблюдать следующие требования:
542.1. убирать пыль, просыпавшийся торф в производственных помещениях со строительных конструкций, оборудования, инженерных коммуникаций и светильников следует с помощью промышленных пылесосов во взрывобезопасном исполнении или специальной системой пневмоуборки, а при отсутствии – влажным способом, не допускающим пыления. Использовать для уборки сжатый воздух не допускается;
542.2. периодичность очистки от пыли расположенных высоко строительных конструкций, инженерных коммуникаций и светильников в производственных помещениях с технологическими процессами, связанными с выделением горючей пыли, должна определяться в зависимости от времени накопления пыли в опасном количестве и согласно инструкции по эксплуатационному и аварийному режиму работы технологического оборудования;
542.3. хранение и складирование в производственных помещениях горючих веществ, материалов и готовой продукции не допускается. В таких помещениях на специально выделенных местах могут временно находиться подлежащие обработке или применению горючие материалы, исходя из длительности цикла отдельной (конкретной) стадии производственного процесса, но не более сменной потребности;
542.4. мусор (сучья, кора, коренья), образующийся после просеивания торфа, следует складировать в специально отведенных местах на расстоянии не менее 15 м от зданий (сооружений).
543. В пожароопасный сезон при погрузке торфа со следами горения либо его температуре выше 65 ºС на месте погрузки должна находиться приспособленная техника для тушения пожара.
544. В пути следования должно вестись наблюдение за перевозимым торфом. При погрузке торфа из штабелей со следами горения должны предупреждаться поездные бригады.
545. Погрузка (перегрузка) фрезерного торфа из штабелей (вагонов), имеющих очаги самовозгорания или горения, не допускается до полной ликвидации горения. После ликвидации горения должно вестись наблюдение за процессом погрузки. На сезон добычи пожарную технику, оборудование и вооружение следует распределять по производственным участкам. Для этих целей на полевых базах оборудуются специальные помещения, вагончики на волокушах или гусеничном ходу.
546. В случае воспламенения отдельных частиц полукокса при погрузке разогревающихся штабелей необходимо охладить зону полукокса путем перелопачивания, появляющиеся искры залить водой. После охлаждения погрузка производится обычным путем.
547. Транспортирование горящего торфа и его отгрузка для транспортирования не допускаются.
548. На всех постоянных железнодорожных путях балластная призма (полоса железнодорожного пути до кюветных каналов) должна периодически очищаться от просыпавшегося торфа, мусора, травы, подроста хвойных деревьев, валежника. На время проведения ремонтных работ на полосе железнодорожных путей до кюветных каналов допускается наличие ремонтных материалов.
549. В сухую погоду при скорости ветра 10–12 м/с и более работы производственных участков на точках погрузки и движение торфовозных поездов на полях добычи торфа прекращаются, а движение других видов железнодорожного транспорта максимально ограничивается.
550. Число пожарных автомобилей и вспомогательной техники для тушения пожаров на полях добычи торфа определяется согласно таблицам 2 и 3. Для ликвидации пожаров на торфяных полях должна привлекаться вспомогательная техника (бульдозеры, машины для рытья и ремонта канав, экскаваторы, фрезерные барабаны и другая техника). Первичные средства пожаротушения принимаются в соответствии с приложением 5.
Таблица 2 – Нормы пожарных автомобилей и вспомогательной техники на производственном участке
Пожарные автомобили, вспомогательная техника |
Площадь производственного участка (брутто), га |
Кусковой торф на каждые 300 га полей сушки |
|||||||
До 100 |
101–300 |
301–400 |
401–600 |
601–800 |
801–1500 |
1501–2000 |
на каждые последующие 400 га |
||
Пожарный автомобиль1 |
– |
1 |
1 |
1 |
2 |
2 |
3 |
+1 |
– |
Мотопомпы2 |
– |
1 |
2 |
2 |
3 |
3 |
4 |
+1 |
1 |
Прицепная цистерна3 |
1 |
1 |
1 |
2 |
2 |
3 |
4 |
+1 |
1 |
Насосы4 |
2 |
4 |
6 |
8 |
10 |
12 |
14 |
+2 |
2 |
1 Пожарные автоцистерны и автонасосы, другие автомобили, колесные тракторы и агрегаты, оборудованные насосами для подачи воды и других огнетушащих средств. 2 Мотопомпы производительностью не менее 10 л/с. 3 Передвижная емкость для воды с насосом на гусеничном, колесном, санном ходу, железнодорожные цистерны. 4 Навесные насосы или мотопомпы. |
Таблица 3 – Нормы пожарно-технического вооружения и оборудования для пожарных автомобилей и вспомогательной техники
Оборудование |
Ед. изм. |
Пожарная автоцистерна |
Пожарный поезд |
Мотопомпы |
Прицепные цистерны, тракторы, оборудованные насосами для подачи огнетушащих средств |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
Мотопомпа |
шт. |
– |
1 |
– |
– |
Всасывающий рукав, м |
м |
8 |
8 |
8 |
8 |
Рукав напорный, м D = 77 мм, L = 4 м |
м |
8 |
– |
– |
– |
Рукав напорный, м D = 66 мм, L = 20 м |
м |
120 |
200 |
100 |
100 |
Рукав напорный, м D = 51 мм, L = 20 м |
м |
120 |
200 |
100 |
100 |
Сетка всасывающая |
шт. |
1 |
1 |
1 |
1 |
Ствол ручной РС-70 |
шт. |
1 |
4 |
– |
1 |
Ствол ручной РС-50 |
шт. |
2 |
4 |
2 |
2 |
Лафетный ствол |
шт. |
– |
1 |
– |
– |
Ключ для гаек всасывающих рукавов |
шт. |
2 |
2 |
2 |
2 |
Разветвление |
шт. |
1 |
2 |
1 |
1 |
Головки соединительные переходные |
шт. |
4 |
4 |
– |
2 |
Колонка пожарная КПА |
шт. |
1 |
– |
– |
– |
Водосборник рукавный ВС-125 |
шт. |
1 |
– |
– |
– |
Ведро вместимостью не менее 10 л, с веревкой длиной 3–5 м |
шт. |
1 |
2 |
– |
1 |
Топор |
шт. |
1 |
5 |
– |
1 |
Лом |
шт. |
1 |
2 |
– |
– |
Лопата |
шт. |
1 |
5 |
– |
1 |
Пила поперечная |
шт. |
1 |
1 |
– |
– |
551. Нормы сезонного запаса воды для тушения пожаров на полях добычи фрезерного торфа, ее часового расхода приведены в таблицах 4 и 5.
Таблица 4 – Нормы сезонного запаса воды для тушения пожаров на полях добычи фрезерного торфа
Площадь полей добычи (брутто), га |
Запас воды, тыс. м3 |
Площадь полей добычи (брутто), га |
Запас воды, тыс. м3 |
100 |
24 |
3000 |
260 |
200 |
47 |
3250 |
270 |
300 |
71 |
3500 |
281 |
400 |
95 |
3750 |
290 |
500 |
106 |
4000 |
300 |
600 |
116 |
4250 |
309 |
700 |
126 |
4500 |
318 |
800 |
134 |
5000 |
335 |
900 |
142 |
5250 |
344 |
1000 |
150 |
5500 |
352 |
1250 |
168 |
5750 |
360 |
1500 |
184 |
6000 |
368 |
1750 |
198 |
6250 |
375 |
2000 |
212 |
6500 |
382 |
2250 |
220 |
6750 |
390 |
2500 |
237 |
7000 |
397 |
2750 |
249 |
– |
– |
Примечание. При добыче торфа влажностью 55 % для сельского хозяйства приведенные нормы сокращаются в два раза. |
Таблица 5 – Нормы часового расхода воды для тушения пожаров на полях добычи фрезерного торфа
Площадь полей добычи (брутто), га |
Запас воды, м3 |
Площадь полей добычи (брутто), га |
Запас воды, м3 |
100 |
140 |
3000 |
1650 |
200 |
280 |
3250 |
1690 |
300 |
380 |
3500 |
1790 |
400 |
520 |
3750 |
1800 |
500 |
660 |
4000 |
1970 |
600 |
720 |
4250 |
2070 |
700 |
750 |
4500 |
2160 |
800 |
800 |
4750 |
2210 |
900 |
850 |
5000 |
2300 |
1000 |
880 |
5250 |
2400 |
1250 |
890 |
5500 |
2440 |
1500 |
1080 |
5750 |
2540 |
1750 |
1180 |
6000 |
2590 |
2000 |
1270 |
6250 |
2680 |
2250 |
1360 |
6500 |
2770 |
2500 |
1460 |
6750 |
2820 |
2750 |
1550 |
7000 |
2910 |
ГЛАВА 34 ОБЪЕКТЫ ХРАНЕНИЯ
34.1. Склады и базы общего назначения
552. Горючие вещества независимо от агрегатного состояния должны храниться отдельно от окислителей.
553. ЛВЖ и ГЖ, твердые и газообразные горючие материалы, вещества, самовоспламеняющиеся на воздухе, взаимодействующие с водой и друг с другом, а также органические и неорганические перекиси должны храниться на отдельных складах в секциях, отсеках.
554. Сажу, графиты, дробленые и порошковые полимеры следует хранить в отдельных сухих помещениях или секциях помещений, защищенных от попадания атмосферных осадков и грунтовых вод.
555. Хранение грузов, тары и погрузочных механизмов на рампах складов, платформах и пандусах не допускается. Материалы, разгруженные на рампу, к концу работы склада должны быть убраны.
556. При хранении товарно-материальных ценностей (горючих и негорючих в горючей упаковке) на открытой площадке площадь одной секции (штабеля) не должна превышать 300 м2. Противопожарные разрывы между секциями (штабелями) должны быть не менее 6 м.
557. Не допускается совмещать хранение аэрозольных упаковок в одном помещении с окислителями, ГГ, ЛВЖ и ГЖ.
Хранение аэрозольных упаковок под навесом или на открытых площадках допускается в исключительных случаях при обеспечении их хранения только в закрываемых контейнерах и предотвращении воздействия на контейнеры солнечных лучей.
558. Площадь хранения аэрозольных упаковок в подсобных помещениях магазинов не должна превышать 20 м2.
559. В бессекционных складах или секциях площадью 1000 м2 и более ширина и длина штабелей не должна превышать 25 м.
560. При хранении товаров и грузов на стеллажах с выдвижными полками размеры проходов должны увеличиваться: при одностороннем расположении стеллажа – на половину ширины выдвижной полки; при двустороннем – на ширину выдвижной полки.
561. Токсичные металлы, а также химически активные металлы должны храниться обособленно от других веществ и материалов.
562. При хранении сухих и готовых красок в одном помещении их следует размещать на отдельных участках.
563. Эксплуатация транспортных средств и других механизмов, оборудованных ДВС, на складах с горючими материалами либо материалами в горючей упаковке не допускается.
564. Стеллажи, на которых хранятся химические вещества, должны быть изготовлены из негорючих материалов и размещаться на расстоянии не менее 1 м от нагревательных приборов.
565. Химикаты в мелкой таре необходимо хранить на стеллажах открытого типа или в шкафах, а в большой таре (упаковке) – штабелями.
566. При тушении металлического калия и натрия следует применять порошковый огнетушитель, сухой песок и сухую магнезию. Не допускается применять для тушения воду и двуокись углерода.
567. Щелочные и щелочноземельные металлы, карбиды и фосфиды металлов, фосфор (желтый и красный) и другие особо пожароопасные вещества необходимо хранить обособленно, в металлических банках или контейнерах под пластом защитной среды (инертных газов, минеральных масел, керосина, парафина), в сухих помещениях без водяного или парового отопления.
568. Банки со щелочными металлами необходимо упаковывать в деревянные ящики с заполнением промежутков рыхлым упаковочным материалом, инертным по отношению к хранимым щелочным металлам.
569. Пирофорные металлы следует хранить в пассивированном состоянии в герметичной таре в отдельных отсеках склада.
570. Порошки металлов (алюминия, цинка, циркония, титана), предварительно дезактивированные, должны храниться в герметичной таре, не пропускающей влагу и воздух. В этих отсеках хранение других веществ не разрешается.
571. В помещениях, где хранятся химические вещества, способные плавиться при пожаре, необходимо предусматривать устройства, ограничивающие свободное растекание расплава (бортики, пороги, пандусы и т.п.).
572. В местах хранения кислот необходимо иметь вещества (растворы) для нейтрализации пролитой кислоты. Места хранения кислот должны быть обозначены.
573. Прием на склады, хранение и выдача со складов химических веществ в таре, не отвечающей требованиям ТНПА на них, не допускается.
574. Укладка самовозгорающихся материалов на стеллажах или полу разрешается только в один ряд по высоте.
575. Химические вещества, поступающие на склад в незатаренном состоянии (калийные, суперфосфат), хранятся насыпью в отдельных отсеках при высоте для слеживающихся туков не более 2 м, неслеживающихся – не более 3 м.
576. При хранении аммиачной селитры дополнительно должны соблюдаться следующие требования:
576.1. здания (отсеки), предназначенные для хранения аммиачной селитры, должны быть сухими, чистыми, в них не должно быть остатков материалов, хранившихся в этих зданиях ранее;
576.2. склады селитры должны быть обозначены надписями «Аммиачная селитра» (на воротах или стенах);
576.3. высота штабеля аммиачной селитры при использовании стоечных поддонов допускается до 4,4 м. Плоские поддоны допускается устанавливать в два яруса. Мешки без поддонов укладывают в 8–10 рядов на высоту 1,5–1,8 м.
577. Не допускается хранение веществ и материалов в помещениях, через которые проходят транзитные кабели, питающие электроэнергией другие помещения и установки, а также в помещениях с наличием газовых коммуникаций, маслонаполненной аппаратуры.
578. Не допускается проводить в складских помещениях операции по приготовлению рабочей смеси ЛВЖ и ГЖ, разбавление нитрокрасок, лаков и эмалей.
579. Крышки естественной вентиляции фонарной и малярной кладовых должны быть постоянно открытыми.
580. При складировании каучука и автошин следует соблюдать следующие требования:
580.1. каучук и автошины должны храниться в одноэтажных складских зданиях. Хранение их в подвальных и цокольных этажах не допускается;
580.2. при складировании автошин в штабели не допускается складывать их «колодцем» на пол без подтоварников (поддонов), допускается укладка автошин на пол без подтоварников (поддонов) на ребро при условии обеспечения возможности их быстрой эвакуации с помощью погрузо-разгрузочных механизмов, авто- и электротранспорта. Не допускается хранение автошин навалом;
580.3. помещение для хранения шин площадью более 25 м2 необходимо располагать у наружных стен зданий;
580.4. стеллажи для хранения каучука и шин должны быть из негорючих материалов;
580.5. хранение других горючих веществ и материалов в одном помещении, секции с каучуком и резиной не допускается.
581. Открытые площадки и навесы для хранения химических веществ должны быть ограждены и защищены от воздействия атмосферных осадков и солнечных лучей.
582. Бутыли с кислотами следует устанавливать группами в два или четыре ряда. Количество бутылей в группе должно быть не более 100 штук. Между группами необходимо оставлять проходы шириной не менее 1 м.
583. Не допускается хранить растворы щелочей и концентрированных кислот в тонкостенной стеклянной посуде.
584. На складе кислот не допускается:
584.1. устанавливать бутыли с кислотами вблизи нагретых поверхностей;
584.2. хранить кислоты совместно с другими материалами и веществами.
34.2. Склады твердого топлива
585. Площадка для хранения угля, сланца, торфа, дров или отходов деревообрабатывающей промышленности и других видов местного твердого топлива (далее – твердое топливо) должна быть очищена от растительного слоя, строительного мусора и других материалов, выровнена и плотно утрамбована. Запрещается укладка твердого топлива на грунте, содержащем органические вещества.
586. Горючие примеси (очесы, пни, сучья и др.) должны регулярно вывозиться с территории объекта.
587. На складе должна быть предусмотрена специальная площадка для гашения самовозгоревшегося топлива и его охлаждения после удаления из штабеля.
588. Запрещается осуществлять разгрузку, хранить на складах твердого топлива и сжигать топливо с неизвестными или неизученными характеристиками взрывопожароопасности.
589. Топливо, поступающее на склад для длительного хранения, должно укладываться по мере выгрузки его из вагонов.
590. Для каждого вида топлива должны предусматриваться отдельные площадки.
591. Уголь различных марок должен укладываться в отдельные штабеля.
592. Запрещается хранить все виды твердого топлива в зданиях, не предназначенных для этих целей.
593. Для обеспечения проезда пожарной аварийно-спасательной техники на территории склада должны предусматриваться проезды шириной не менее:
3 м – от подошвы штабелей (куч) до ограждающего забора и фундамента подкрановых путей;
2 м – от наружной грани головки рельса или бровки автодороги.
Запрещается засыпать проезды твердым топливом и загромождать их оборудованием.
594. За твердым топливом с признаками самонагревания должно быть установлено систематическое наблюдение. Визуальный осмотр штабелей с признаками самовозгорания должен проводиться по установленному графику.
595. Контроль температуры топлива с помощью приборов внутри штабеля проводится:
595.1. для углей – только в тех случаях, когда на определенных участках штабеля самонагревание не прекратилось и необходимо уточнить размеры очагов самонагревания;
595.2. для фрезерного торфа – не позднее чем через 10 дней после окончания закладки штабеля и в течение всего периода хранения через каждые 15 дней; в случае повышения температуры торфа до 50 °С и выше измерение производится через каждые 5 дней.
596. Штабели угля должны быть уплотнены и за их температурой необходимо вести наблюдение путем установки в откосах штабелей контрольных железных труб и термометров, также необходимо следить за тем, чтобы в штабели не попадали отходы древесины, бумаги, сено, торф. Данные всех осмотров состояния штабелей на складах топлива, измерения температуры и другие заносятся в журнал осмотра хранящегося топлива на складах топлива с записью о принятых мерах в случае обнаружения очагов самонагревания, размывов и др.
597. С площадок открытого хранения угля должен быть обеспечен сток воды за пределы территории склада.
598. Тушение или охлаждение угля водой в штабелях не допускается. Загоревшийся уголь можно тушить водой только после выемки из штабеля и разбрасывания его на запасной площадке. Самовозгоревшийся уголь вновь укладывать в штабели не разрешается. Углубление, оставшееся в штабеле, должно быть засыпано увлажненным топливом и обязательно уплотнено в уровень с поверхностью штабеля.
599. За ликвидированными очагами горения каждую смену должен вестись контроль.
600. Контроль должен проводиться за штабелями с углем и сланцем в течение недели, а за штабелями торфа – в течение двух недель. При отсутствии новых очагов самовозгорания в этих штабелях хранение и расход топлива должны осуществляться в обычном порядке.
601. Подавать топливо с очагами горения при выгрузке из вагонов непосредственно в штабель с топливом или сооружения (тракт) топливоподачи, из штабеля в тракт топливоподачи запрещается.
602. Топливо с очагами горения в вагонах должно разгружаться на специальные площадки для тушения. Охлажденное топливо вместе со свежим разрешается подавать на сжигание.
603. Оползни, вымоины и другие дефекты, возникающие в штабеле самовозгорающегося топлива с течением времени, а также из-за продолжительных дождей, должны устраняться в кратчайший срок и дополнительно уплотняться.
604. После окончания погрузочно-разгрузочных работ вся площадь, на которой проводились эти работы, должна очищаться от остатков твердого топлива.
605. При вывозе со склада твердого топлива с признаками самовозгорания в месте разгрузки и погрузки должны находиться подготовленные к применению средства пожаротушения.
34.3. Склады карбида кальция
606. Запасы карбида кальция должны храниться в сухих, проветриваемых складских помещениях на высоте не менее 0,5 м от пола. Окна складских помещений должны быть окрашены в белый цвет.
607. Хранить карбид кальция в подвальных этажах, отапливаемых и оборудованных водопроводом помещениях, а также на открытых площадках не допускается.
608. Хранение и перевозка карбида кальция допускается в герметически закрытой металлической таре (барабанах) с надписью «Карбид».
609. Укладка барабанов допускается не более чем в два яруса с прокладкой между ними досок, причем первый ярус также должен устанавливаться на доски толщиной 0,04–0,05 м. Между каждыми двумя рядами барабанов должен устраиваться проход шириной не менее 1,5 м.
610. Противопожарные разрывы между зданием склада карбида кальция и другими зданиями (сооружениями) должны быть не менее 20 м.
611. Хранить карбид кальция вместе с другими материалами и изделиями не допускается.
612. На складах карбида кальция не допускается:
612.1. скапливание карбидной пыли;
612.2. хранение тары, а также других материалов;
612.3. вскрытие барабанов;
612.4. дробление карбида кальция, а также хранение его в открытых барабанах.
613. Не допускается производить работы с открытым огнем на расстоянии ближе 10 м от склада с карбидом кальция.
614. Применение воды при тушении пожаров на складах карбида кальция не допускается. Тушение должно производиться с помощью сухого песка или углекислотных огнетушителей.
34.4. Склады горючих волокнистых материалов
615. Хранение сырья технических культур (льна, рапса, хмеля и т.д.) осуществляется в стогах, шохах, штабелях, под навесами, на закрытых складах, а волокна и пакли – только на закрытых складах.
616. При хранении в штабелях на открытых площадках и под навесами необходимо руководствоваться следующим:
616.1. масса штабеля не должна превышать 300 т;
616.2. размеры штабеля должны быть не более 22 x 11 м, по высоте – не более 8 м;
616.3. в гнезде должно быть не более шести штабелей или навесов, при этом следует предусматривать разрыв между штабелями не менее 15 м, между навесами – не менее 20 м по всем направлениям;
616.4. в группе должно быть не более четырех гнезд (24 штабеля или навеса), разрыв между гнездами следует предусматривать не менее 30 м по всем направлениям;
616.5. в секторе должно быть не более четырех групп (96 штабелей или навесов), разрывы между группами должны быть не менее 50 м по всем направлениям;
616.6. разрывы между секторами должны быть не менее 100 м.
617. Участки, занятые складами, навесами и открытыми площадками для хранения, должны быть ограждены, при этом расстояние от ограждения должно быть не менее 5 м. Площадка в пределах ограждения должна быть очищена от растительного слоя.
618. Хранение легкогорючих волокнистых материалов допускается только в кипах. Хранение разбитых кип должно производиться на отдельных участках или специально выделенных площадках с соблюдением противопожарных разрывов.
619. Подъезд железнодорожного и автомобильного транспорта ближе 5 м, а тракторов – 10 м к навесам и штабелям без искрогасителей не допускается. В этих местах должны быть установлены ограничительные брусья. Подъезд автотранспорта к закрытым складам, навесам и штабелям должен осуществляться стороной, противоположной выхлопной трубе, при этом глушитель должен быть оборудован исправным и соответствующим нормативным требованиям искрогасителем.
34.5. Склады ГГ
620. Не допускается принимать на хранение и хранить баллоны ГГ с неисправными вентилями, поврежденным корпусом (трещины, вмятины, сильная коррозия), не соответствующим требованиям нормативных документов, а также с просроченным сроком периодического осмотра. Наружная поверхность баллонов должна быть окрашена в установленный для данного газа цвет.
621. Баллоны с ГГ, имеющие утечку газа, необходимо немедленно удалять из помещений в специально отведенные места.
622. Баллоны с ГГ следует хранить отдельно от баллонов с кислородом, сжатым воздухом, хлором, фтором и другими окислителями, а также отдельно от баллонов с токсичными газами.
623. Наполненные и пустые баллоны с ГГ должны храниться раздельно.
624. Пустые баллоны с ГГ с отсутствием остаточного давления следует направлять на продувку и промывку.
625. Не допускается превышение установленных норм заполнения баллонов с ГГ сжатыми, сжиженными и растворенными газами.
626. На складах должны быть вывешены инструкции по обращению с баллонами с ГГ.
627. Не допускается перевозка баллонов со сжиженными газами ГГ совместно с горючими веществами.
628. Использование автопогрузчиков для перемещения баллонов с ГГ внутри помещений не допускается.
629. При хранении и транспортировании баллонов с кислородом не допускается попадание на них жира и соприкосновение арматуры с промасленными материалами.
630. При погрузочно-разгрузочных работах, транспортировке и хранении баллонов с ГГ должны приниматься меры, предупреждающие их падение и повреждение. Снимать баллоны с автомашины следует только колпаками вверх.
631. Перевозить баллоны с ГГ необходимо на автомашинах со специальным кузовом, исключающим возможность падения баллонов с ГГ и ударов друг о друга.
632. Погрузка и выгрузка баллонов с ГГ должны проводиться при выключенном двигателе автомашины.
633. Пол в помещении хранения баллонов с ГГ должен быть выполнен из материалов, исключающих искрообразование.
634. Баллоны со сжатыми и сжиженными ГГ должны закрепляться и размещаться так, чтобы они не подвергались механическим воздействиям. Для предупреждения утечек газа на боковом штуцере вентиля баллона должна ставиться заглушка, а на баллоны объемом 40 л и более, кроме того, необходимо устанавливать предохранительные колпаки.
635. На расстоянии 10 м вокруг склада с баллонами с ГГ не допускается хранить горючие материалы и производить работы с применением открытого огня.
636. При погрузке, разгрузке и хранении баллонов с ГГ во избежание искрообразования нельзя допускать ударов баллонов друг о друга, падения колпаков и баллонов на пол.
637. На складах для баллонов с ГГ должны быть установлены приборы, сигнализирующие о возникновении опасной концентрации газов (газоанализаторы). При отсутствии указанных приборов необходимо производить анализ воздуха склада на содержание в нем газа не реже одного раза в смену переносным газоанализатором с регистрацией в специальном журнале.
Пробу газа для анализа следует отбирать в нижней и верхних частях помещения. При выявлении в помещении опасных концентраций газа следует принять меры по проветриванию помещений, установлению и устранению причин его загазованности.
638. Не допускается хранение баллонов с ГГ в помещениях, которые не являются специальными складами баллонов.
639. На дверях (воротах) складов баллонов ГГ необходимо вывешивать табличку в соответствии с приложением 7.
640. Обслуживающий персонал должен знать пожарную опасность газов, которые хранятся на складах, порядок эвакуации баллонов и правила тушения ГГ.
34.6. Аптеки и аптечные склады
641. В аптечных учреждениях и на предприятиях взрывопожароопасные вещества должны храниться в изолированных помещениях или специально оборудованных местах хранения (несгораемых шкафах).
642. В аптечных учреждениях ЛВЖ и ГЖ должны храниться отдельно от других товаров. В аптечных учреждениях и на предприятиях, размещаемых в зданиях иного назначения, количество хранимых ЛВЖ и ГЖ в нерасфасованном виде не должно превышать 100 кг. ЛВЖ и ГЖ в нерасфасованном виде в количестве свыше 100 кг необходимо хранить в отдельно стоящем здании, изолированно от помещений хранения взрывопожароопасных веществ других групп.
643. В аптеках, расположенных в районах сельской местности, и аптеках V группы по товарообороту и рецептуре хранение ЛВЖ и ГЖ допускается в несгораемых шкафах.
644. Количество взрывопожароопасных веществ на рабочем месте фасовщика не должно превышать сменной потребности. В конце рабочего дня остатки веществ должны возвращаться в помещения основного хранения.
ГЛАВА 35 ОБЪЕКТЫ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОГО ПРОИЗВОДСТВА
35.1. Объекты переработки
645. На элеваторах запрещается:
645.1. совместное складирование в одном и том же силосе (бункере) различных продуктов;
645.2. сбор и хранение аспирационных отходов и производственной пыли в бункерах и силосах, расположенных в производственных помещениях.
646. Рисовая, просяная и гречневая лузга должны храниться на складах бункерного типа вместимостью на двое суток работы крупозавода. Хранение лузги на открытых площадках и под навесами не допускается.
647. Размещение в хранилище шротов и жмыхов с температурой более 35 °С, с превышением установленных технологическими инструкциями массовой доли влаги и остаточного количества растворителя в них запрещается. Температуру хранящихся жмыхов и шротов следует определять ежесуточно.
Для предотвращения самовозгорания следует периодически перемещать жмыхи, шроты и другое мучнистое сырье из занимаемых ими емкостей в свободные. Указанные перемещения следует осуществлять по планам-графикам, разработанным на основании допустимых сроков непрерывного хранения сырья в бункерах и силосах.
648. Хранение травяной и кормовой муки в зерновых элеваторах и металлических силосах для зерна емкостью более 1500 т запрещается.
При обнаружении в хранящейся насыпью травяной или кормовой муке признаков самонагревания необходимо произвести ее охлаждение путем вентилирования, пропуска через транспортные механизмы, проветривания складов.
649. В сушилках для мела и соли, работающих на жидком топливе, топливный бак должен устанавливаться с наружной стороны помещения сушилки и вне производственных помещений.
650. В помещениях, где расположены сушилки с топками, запрещается хранение посторонних материалов, ЛВЖ и ГЖ, твердого топлива (более одной загрузки).
651. При обнаружении подтеков ЛВЖ и ГЖ сушилку следует немедленно остановить. Устранение неисправностей в оборудовании во время работы сушилки запрещается.
652. Горючие отложения на внутренней поверхности зонтов и вытяжных труб предприятий мукомольной промышленности необходимо регулярно очищать (не менее одного раза в полугодие) с составлением соответствующих актов.
653. В хлебопекарных печах и обжарочных барабанах, работающих на жидком топливе, должна быть выполнена блокировка подачи топлива и системы зажигания. Не допускается утечка топлива через неплотности фланцевых соединений трубопроводов, сальников и вентилей.
654. На макаронных и мукомольных предприятиях не допускается:
654.1. скопление осыпи и хлебобулочных изделий в пекарной камере. Накапливаемые крошки необходимо собирать на металлические поддоны и регулярно убирать;
654.2. совместное хранение муки с другими сгораемыми материалами. Отходы муки, пустые мешки следует хранить в отдельных помещениях.
655. Высота штабелей коробов и ящиков с кондитерскими изделиями не должна превышать 3,5 м.
656. При работе печи следует следить за температурным режимом, не допуская ее перегрева. Запрещается оставлять печь без наблюдения до выхода всей продукции.
657. Хлебопекарные формы и листы должны очищаться от нагара механическим путем, а затем промываться. Прокаливание (отжиг) металлических форм и листов допускается только в специально предназначенных для этой цели печах. В производственных печах производить отжиг (прокаливание) форм запрещается.
658. Топливные соединения и арматура зерносушилок должны быть заводского изготовления, исключать подтекание топлива. Наземная емкость для хранения топлива должна быть заземлена.
659. Помещения зерносушилок при работе должны убираться не реже двух раз в смену, в них запрещается хранение ЛВЖ и ГЖ, а также других горючих материалов. Собранные мусор, пыль должны удаляться из помещения в специально отведенное для них место.
660. Во время работы сушилки необходимо постоянно следить за исправным состоянием выпускных механизмов и не допускать их засорения. В сушилках с непрерывным выпуском зерна запрещается задерживать его выпуск без предварительного прекращения подачи в сушильную камеру агента сушки.
661. При круглосуточной работе сушилки не реже одного раза в 10 дней шахты должны освобождаться от зерна, очищаться, а воздухораспределительные устройства, выпускные механизмы и другое оборудование сушилки и топки – осматриваться. Обнаруженные при осмотре неисправности должны устраняться.
662. Работа зерносушилок без автоматики контроля процесса горения, температуры агента сушки, нагрева зерна и датчиков уровня запрещается. Запрещается оставлять работающую топку без присмотра.
После каждого погасания факела необходимо проветривать топку в течение 5 мин. Не допускается скопления в топке паров топлива или газа.
663. При эксплуатации емкостей с ЛВЖ и ГЖ для технологических нужд зерносушилок необходимо:
663.1. не допускать транзитной прокладки топливопроводов по (через) конструкциям зданий (сооружений) объекта;
663.2. использовать только герметические емкости, при обнаружении течи емкость должна быть освобождена и отремонтирована;
663.3. использовать специальные насосы или топливозаправщики при заполнении емкостей топливом. При этом пользоваться открытой тарой запрещается;
663.4. не допускать розлив топлива;
663.5. предусматривать для топливопроводов не менее двух перекрывных кранов (у емкости и сушилки).
664. Розжиг топок сушильных агрегатов, работающих на жидком и газообразном топливе, должен производиться только от системы электрозажигания. Применение для этих целей факелов запрещается.
665. Запрещается располагать циклоны аспирационных и пневмотранспортных систем у стены здания, обращенной к дымовым трубам зерносушилок и котельных.
666. Зерносушильные комплексы шахтного и колонкового типа производительностью более 12 т в час должны быть оборудованы исправными устройствами комплексной защиты, обеспечивающими автоматическое обнаружение очагов возгорания в зоне сушки, звуковую и световую сигнализацию о возникновении возгораний, искроуловителями, обеспечивающими улавливание искр из потока теплоносителя, а также подачу воды в зону сушки для ликвидации возгораний.
667. При устройстве и эксплуатации зерносушильных комплексов, оборудованных теплогенераторами, работающими на твердом топливе, должны соблюдаться следующие требования:
667.1. дверцы топок теплогенераторов на твердом топливе не должны иметь деформаций, препятствующих их плотному закрыванию;
667.2. дымовые трубы теплогенераторов должны быть оборудованы искрогасителями;
667.3. не допускается использовать твердое топливо, габаритные размеры которого превышают размеры топки теплогенератора;
667.4. очистка дымовых труб от сажи должна производиться перед запуском теплогенератора, после межсезонной консервации и не реже одного раза в месяц в период эксплуатации;
667.5. очистка прилегающей к теплогенератору территории от сгораемого мусора и искроуловителей теплогенераторов должна производиться не реже одного раза в смену. Электродвигатели, светильники, электропроводку необходимо очищать от горючей пыли не реже одного раза в неделю;
667.6. золу, шлак, уголь следует удалять в специально отведенные для этого места. Не допускается устройство таких мест сбора ближе 15 м от зданий (сооружений) и ближе 30 м от конструкций зерносушильного оборудования;
667.7. при работе зерносушилки оператор должен осуществлять постоянный контроль за работой теплогенератора;
667.8. не допускается применять ЛВЖ для розжига топлива в теплогенераторе;
667.9. топливо для теплогенератора должно соответствовать физико-химическим характеристикам, указанным в технической документации.
668. В случае обнаружения возгорания зерна необходимо остановить агрегат, произвести выгрузку зерна для его охлаждения и изъятия участков со следами возгорания.
669. При складировании твердого топлива следует:
669.1. использовать только строго отведенные для этого места. Запас твердого топлива возле сушилки не должен превышать одну загрузку;
669.2. соблюдать требуемые противопожарные разрывы, проезды для пожарной техники;
669.3. не допускать хранения твердого топлива ближе 3 м от топочного отверстия.
670. Запрещается эксплуатация теплогенераторов на твердом топливе:
670.1. без теплообменника;
670.2. переоборудованных без разработки соответствующей документации;
670.3. имеющих повреждения стенок (сквозные отверстия) теплообменника.
671. При обнаружении признаков пожара необходимо прекратить подачу топлива в топку и отключить подачу электропитания вентиляторов, подающих агент сушки в сушильную камеру, сообщить о пожаре в пожарное аварийно-спасательное подразделение, принять меры для ликвидации очага возгорания.
672. Подвальные и полуподвальные помещения складов маслосемян, галереи и туннели, предназначенные для транспортирования маслосемян, следует оборудовать механической вентиляцией и освещением. Приямки глубиной более 0,5 м, в которых размещено оборудование для транспортировки маслосемян, следует оборудовать механической вентиляцией, закрывать крышками или ограждать.
673. Контроль воздушной среды в подвальных и полуподвальных помещениях складов маслосемян, галереях, туннелях и приямках, связанных с транспортировкой маслосемян, следует осуществлять по утвержденному графику. График определяется руководителем объекта.
674. Решетки и крышки люков-лазов силосных ячеек шротового склада следует выполнять из материалов, не образующих искр при ударе и трении.
675. Во избежание самонагревания и самовозгорания, а также зависания в бункерах складов и силосных ячейках элеваторов маслосемена перед складированием необходимо подвергать очистке и сушке. Влажность семян при складировании должна соответствовать установленным нормам для соответствующего вида сырья. Температура семян не должна превышать 40 °С, а при температуре наружного воздуха более 35 °С не должна превышать ее более чем на 5 °С.
676. Процессы рекуперации растворителя из паровоздушной смеси в системах дефлегматоров и поверхностных конденсаторов и масляной абсорбции следует производить в условиях, исключающих наличие источников зажигания, способных воспламенить смесь паров растворителя с воздухом.
677. Сброс воды из водоотделителя в бензоловушку без дополнительной обработки ее в шламовыпаривателе и охлаждения не допускается.
678. В экстракционном производстве следует осуществлять контроль за содержанием влаги в растворителе, растворителя в шроте, масле и сточной воде, сбрасываемой из бензоловушки.
679. При эксплуатации сушильной установки необходимо постоянно контролировать соблюдение температурного режима процесса сушки и исправность приборов контроля и сигнализации. Система автоматического пожаротушения сушильных камер должна обеспечивать расчетную подачу пара при аварийной остановке двигателя распылительного механизма.
680. Контроль исправности и работоспособности ТСППЗ и сигнализации (предупредительной, технологической и аварийной) сушильных установок (камер, циклонов и т.д.) должен проводиться ежедневно. Помимо сигнализации, автоматика должна обеспечивать полное прекращение подачи сушильного агента или топлива в топку при повышении температуры сверхдопустимой или загорании.
681. В сушилках устройство над печью колосников не допускается. Колосники со стороны печи должны иметь ограждения высотой до перекрытия.
682. После каждой смены работы сушилки необходимо удалить золу из топочного пространства, осадочных камер, циклона-искрогасителя и камеры смешения.
683. Очистку лотков и сушильных камер от опавшей тресты и различных отходов необходимо производить каждый раз перед загрузкой новой тресты для сушки. Хранение запаса тресты и льноволокна в помещении сушилки не допускается.
684. После загрузки тресты необходимо убрать опавшие и свисающие с колосников стебли, очистить от тресты печь, стены, пол. Складировать тресту вплотную к зданию сушилки не допускается.
685. Количество тресты, находящейся в производственном помещении, не должно превышать односменной потребности. В этом случае треста должна складироваться в штабели, расположенные на расстоянии не менее 3 м от машин.
686. Ежедневно, по окончании рабочего дня, помещение мяльно-трепального цеха должно быть убрано от волокна, пыли и костры. Станки, стены и внутренние поверхности покрытия цеха должны быть обметены, костросборники очищены.
687. При погрузочно-разгрузочных работах и работах по подготовке химических веществ к внесению применение оборудования с течью масла и топлива не допускается.
35.2. Объекты птицеводства, животноводства
688. Хранение кормов и различных материалов, стоянка автотранспорта, сельхозтехники, прицепов и гужевых повозок в тамбурах и проходах животноводческих и птицеводческих зданий (сооружениях) не допускаются.
689. Ворота и двери помещений, предназначенные для вывода скота, должны открываться только наружу, ничем не перекрываться и не загромождаться. Все площадки перед воротами и дверями постоянно должны быть очищены от снега, иных предметов, препятствующих их открыванию. Устройство в них порогов, ступеней и подворотней не допускается.
690. Bopoта и двери помещений содержания скота и птицы разрешается закрывать только на легкооткрываемые задвижки, крючки или щеколды. Применение замков для этих целей не допускается.
691. В помещениях для животных и птицы не допускается устраивать помещения иного назначения, проводить работы, не связанные с обслуживанием оборудования ферм, устраивать стоянки автотранспорта, сельхозтехники, прицепов и гужевых повозок.
692. При применении группового способа привязи скота конструкция привязи должна содержаться в исправном состоянии и обеспечивать быстрое освобождение животных из помещений при пожаре.
693. Скопление шерсти на стригальном пункте свыше сменной выработки не допускается.
35.3. Объекты уборки и хранения
694. При уборке и заготовке кормов необходимо соблюдать следующие требования:
694.1. до начала уборки урожая руководитель объекта должен назначить ответственных лиц за противопожарную подготовку уборочных машин и агрегатов, организацию противопожарного инструктажа комбайнеров, машинистов сушильных комплексов, водителей, трактористов, а также соблюдение правил пожарной безопасности в период уборки зерновых и заготовки грубых кормов;
694.2. комбайнеры, машинисты сушильных комплексов, водители, трактористы, а также должностные лица, привлекаемые к уборке урожая, должны пройти подготовку по программе ПТМ;
694.3. с работниками, направляемыми на работы по уборке урожая, должен быть проведен противопожарный инструктаж с отметкой в журнале регистрации противопожарного инструктажа.
695. Колосовые культуры на полосах отчуждения железнодорожных и автомобильных дорог сеять не допускается. Скошенную на этих полосах траву необходимо удалять на расстояние не ближе 30 м от хлебных массивов.
696. Временные полевые станы необходимо располагать не ближе 100 м от хлебных массивов, токов, скирд сена или соломы и т.п. Площадки, отведенные для полевых станов, должны быть очищены от стерни и сухой травы и опаханы полосой шириной не менее 4 м.
697. Выпускные трубы двигателей самоходных шасси, косилок, тракторов, автомобилей и комбайнов, применяемых при уборке хлеба, заготовке грубых кормов, должны быть оборудованы исправными искрогасителями. Наличие искрогасителей обязательно и для тракторов, занятых на вспашке, если эти работы производятся одновременно с жатвой возле участков с неубранным хлебом или грубыми кормами.
698. Водитель транспортного средства с ДВС не реже 2–3 раз в смену должен очищать поверхность двигателя, коллектора, выхлопной трубы, искрогасителя от пыли, нагара.
699. Клеммы аккумуляторов, стартера дистанционного электромагнитного пускателя и генератора тракторов, электрокаров и других самоходных машин должны быть защищены от попадания на них токопроводящих предметов.
700. Очистка от пыли радиаторов двигателей при помощи отработавших газов должна проводиться вне хлебных массивов. Применение открытого огня для выжигания пыли в радиаторах двигателей не допускается.
701. Необходимо своевременно очищать от намотавшейся соломистой массы битеры, соломонабиватели, транспортеры, подборщики, шнеки и другие вращающиеся детали и узлы комбайнов, уборочных машин.
702. ТО, ремонт и стоянка уборочных машин и агрегатов допускаются не ближе 30 м от хлебных массивов.
703. На торфяниках сельскохозяйственного использования размещение заправочных пунктов, площадок для ремонта и стоянки техники не допускается.
704. В местах уборки зерновых должно быть организовано дежурство пожарной аварийно-спасательной либо приспособленной для тушения пожара техники (дежурство, как правило, должны осуществлять члены ДПД или добровольной пожарной команды), трактора, оборудованного плугом. Приспособленная техника должна быть обеспечена водой и пожарно-техническим вооружением для целей пожаротушения.
705. Передвижение зерноуборочной техники необходимо производить группами с обеспечением сопровождения пожарной аварийно-спасательной либо приспособленной для тушения пожара техникой.
706. Готовность в противопожарном отношении транспортных средств (в том числе зерноуборочных комбайнов) к уборочным работам, а также зерноскладов перед их загрузкой должна быть проверена комиссией, состав которой утверждается приказом руководителя объекта, с составлением соответствующих актов.
707. Склады грубых кормов на территории производственно-хозяйственного комплекса необходимо располагать на специально отведенной площадке, которая на расстоянии 15 м от скирд, стогов, копн (далее – скирды) должна быть опахана полосой шириной не менее 4 м. Отдельные скирды также должны иметь защитные полосы на расстоянии 5 м от их основания. Площадь основания одной скирды не должна превышать 300 м2, а штабеля прессованного сена или соломы – 500 м2.
Не допускается проводить работы с открытым огнем ближе 50 м от скирд сена и соломы.
708. Разрывы между отдельными штабелями, навесами или скирдами должны быть не менее 20 м. Штабеля, навесы и скирды допускается размещать попарно, причем разрывы между штабелями, навесами и скирдами в одной паре должны быть не менее 6 м, а между соседними парами – не менее 30 м. Противопожарные разрывы между кварталами (20 скирд или штабелей) должны быть не менее 100 м. В разрывах между двумя парами скирд должна быть пропахана полоса шириной не менее 4 м. Расстояние от скирд, навесов и штабелей грубых кормов до линии электропередачи должно быть не менее 15 м, до дорог – 20 м, до зданий (сооружений) – не менее 50 м. Во время погрузки-разгрузки кормов двигатель транспортного средства, стоящего под погрузкой-разгрузкой, должен быть заглушен. Заводить транспортное средство допускается только после уборки просыпавшихся кормов возле выхлопной трубы.
709. Грубые корма с повышенной влажностью складировать, укладывать в скирды, штабели, склады не допускается. Необходимо осуществлять ежедневный температурный контроль сложенных грубых кормов с регистрацией даты, времени, места замера и температуры в специальном журнале. Для определения влажности допускается применять экспресс-методы с помощью влагомеров с погрешностью не более 1 % при влажности до 18 %. При влажности грубых кормов более 17 % должна производиться их досушка.
710. Перед созреванием колосовых поля в местах их прилегания к лесным и торфяным массивам, автомобильным и железным дорогам должны быть обкошены и опаханы полосой шириной не менее 4 м.
711. Курение, пользование открытым огнем, разведение костров в хлебных массивах (скирдах сена и соломы), на участках скирдования сена и соломы, а также на расстоянии менее 30 м от них, выжигание сухой растительности, трав на корню, стерни и пожнивных остатков не допускаются. На полевых станах курение допускается только в специально предназначенных для курения местах на расстоянии не менее 4 м от техники (машин) и горючих материалов.
712. В полевых условиях заправка топливом тракторов, комбайнов и других машин должна производиться топливозаправщиками при заглушенных двигателях. В ночное время место заправки машин топливом должно освещаться.
713. При приготовлении и хранении витаминной травяной муки к работе на оборудовании допускаются лица, обученные правилам его эксплуатации и прошедшие обучение по программе ПТМ.
714. При обнаружении горения витаминной травяной муки в оборудовании следует руководствоваться требованиями изготовителя, а также: последний до пожара выход продукта в количестве не менее 150 кг и первый после ликвидации пожара выход продукта в количестве не менее 200 кг разместить на отдельных площадках под навесом и осуществлять наблюдение за продуктом в течение не менее 48 ч.
715. После приготовления затаренную в мешки витаминную травяную муку необходимо выдержать на площадке под навесом не менее 48 ч.
716. Хранение витаминной травяной муки должно осуществляться на складах с работающей и исправной вентиляцией.
717. В целях исключения самовозгорания витаминной травяной муки необходимо осуществлять ежедневный контроль за влажностью и температурой с регистрацией даты, времени, места замера в специальном журнале. Температурный режим хранения не должен превышать температуру окружающего воздуха более чем на 5 °С, а массовая доля влаги – 11–13 %. Для определения влажности допускается применять экспресс-методы с помощью влагомеров. При влажности витаминной травяной муки 14 % и более должна производиться ее досушка.
Хранение витаминной травяной муки в помещениях иного назначения (помещения для содержания животных и птицы, зерносклады и др.), не предназначенных для ее хранения, не допускается.
Хранение иных веществ и материалов в складах витаминной травяной муки не допускается.
718. В помещениях, предназначенных для хранения зерна, не допускается:
718.1. хранение любых других пожароопасных материалов, техники и оборудования;
718.2. устройство подсобных помещений и рабочих мест с постоянным или краткосрочным пребыванием людей;
718.3. укрытие отопительных приборов декоративными решетками.
ГЛАВА 36 АВТОЗАПРАВОЧНЫЕ СТАНЦИИ
36.1. Общие положения
719. На АЗС должна находиться следующая документация:
719.1. план предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций (далее – ППиЛЧС) на АЗС, утвержденный руководителем организации;
719.2. план эвакуации людей и транспортных средств с территории АЗС, утвержденный руководителем организации;
719.3. должностные инструкции работников АЗС, выписка из приказа о назначении ответственных за обеспечение пожарной безопасности на АЗС;
719.4. инструкции о мерах пожарной безопасности согласно приложению 1;
719.5. журнал регистрации противопожарного инструктажа.
720. Степень заполнения резервуаров хранения светлых нефтепродуктов не должна превышать 95 %. Степень заполнения резервуаров ГГ не должна превышать 90 % при их подземном размещении и 85 % при их надземном размещении.
721. В целях организации контроля наличия взрывоопасной концентрации паров нефтепродуктов, газа в замкнутых пространствах технологических систем, колодцев, в которых наличие паров топлива, газа не допускается и в которых не предусмотрены стационарные автоматические сигнализаторы довзрывоопасных концентраций, необходимо в соответствии с разработанным и утвержденным в установленном порядке графиком проводить анализ воздушной среды переносными газоанализаторами.
722. Технологическое оборудование должно иметь защиту от статического электричества.
723. Крышки люков технологических колодцев, дверцы и люки АЗС должны быть искробезопасными (выполнены из цветных металлов или снабжены искронедающими прокладками).
724. Баллоны со сжатыми, сжиженными, растворенными ГГ необходимо устанавливать в металлических шкафах. Шкафы должны быть проветриваемые.
725. Перевозка, установка, перемещение на площадке бывших в употреблении резервуаров, а также выполнение ремонтных работ на них допускается только с емкостями, опорожненными, пропаренными водяным паром и (или) промытыми теплой водой (водными растворами пожаробезопасных технических моющих средств), продутыми инертным газом, только после проверки их на отсутствие паров взрывопожароопасных веществ с помощью газоанализаторов (газосигнализаторов).
726. При наличии в конструкции технологической системы линии рециркуляции паров топлива из топливного бака транспортного средства в резервуар перекрытие трубопровода деаэрации резервуара для осуществления рециркуляции паров топлива не допускается.
727. ТО оборудования АЗС, регламентные работы, метрологические испытания приборного и предохранительного оборудования должны проводиться в строгом соответствии с графиком производства этих работ, утвержденным в установленном порядке. Объем и периодичность проведения этих работ определяются на основании рекомендаций инструкций по эксплуатации, разработанных изготовителями этого оборудования, и требований, регламентирующих безопасную эксплуатацию АЗС.
728. Крышки и пробки цистерн АЦТ, ПАЗС, автотопливозаправщиков для нефтепродуктов должны закручиваться при помощи специальных ключей, исключающих возможность искрообразования. Открывать их с использованием молотков, зубил и других инструментов не допускается.
729. На АЗС, оборудованных системой рекуперации, наполнение резервуаров топливом следует выполнять только закрытым способом. Выход паров топлива в окружающее пространство, помимо трубопроводов деаэрации резервуаров (камер) или через дыхательный клапан АЦТ, должен быть исключен.
730. При сливных операциях к металлическому корпусу АЦТ должны быть постоянно присоединены гибкие заземляющие проводники сечением не менее 6 мм2, которые должны иметь на конце струбцину или наконечник под болт M10 для присоединения к заземляющему устройству. Затяжка струбцины или болта должна исключать свободное перемещение струбцины или наконечника заземляющего устройства. Каждая цистерна автопоезда должна быть заземлена отдельно до начала выполнения операций по сливу нефтепродукта. Отсоединение заземляющего устройства разрешается только после окончания сливных операций.
731. При заправке транспортных средств на АЗС должны соблюдаться следующие правила:
731.1. мотоциклы и мотороллеры следует подавать к ТРК с заглушенными двигателями, пуск и остановка которых производятся на расстоянии не менее 15 м от колонок;
731.2. загрязненные нефтепродуктами части автомобилей, мотоциклов и мотороллеров до пуска двигателей водителям необходимо протереть;
731.3. пролитые на покрытие проездов нефтепродукты должны засыпаться сорбентом. Сорбент и промасленные обтирочные материалы должны собираться в металлические ящики с плотно закрывающимися крышками и удаляться с территории АЗС по мере заполнения, но не реже одного раза в смену;
731.4. расстояние между стоящим под заправкой транспортным средством и следующим за ним транспортным средством должно быть не менее 3 м, а между находящимися в очереди – не менее 1 м; при этом для каждого транспортного средства должна быть обеспечена возможность маневрирования и выезда с территории АЗС;
731.5. отпуск топлива должен производиться в присутствии водителей непосредственно в топливный бак. Отпуск светлых нефтепродуктов в стеклянную тару и полиэтиленовую тару без антистатика запрещается.
732. На АЗС, ПАЗС не допускается:
732.1. заправка транспортных средств с работающими двигателями;
732.2. проезд транспортных средств над подземными резервуарами, если это не предусмотрено ТНПА на применяемую технологическую систему, согласованными и утвержденными в установленном порядке;
732.3. заполнение резервуаров топливом и выдача топлива потребителям во время грозы и во время опасности проявления атмосферных разрядов;
732.4. заправка транспортных средств, в которых находятся пассажиры (за исключением легковых автомобилей);
732.5. заправка транспортных средств, перевозящих опасные грузы классов/подклассов 1, 2, 3, 4.1, 4.2, 4.3, 7, за исключением специально предусмотренных для этого топливозаправочных пунктов (исключение не распространяется на заправку газобаллонных автомобилей);
732.6. въезд тракторов, не оборудованных искрогасителями;
732.7. проведение ремонтных и огневых работ в радиусе 20 м от места проведения сливоналивных операций, а также ремонтных и огневых работ, не связанных непосредственно с ремонтом оборудования и зданий (сооружений) АЗС. При необходимости проведения работ непосредственно на технологическом оборудовании АЗС следует соблюдать требования раздела V;
732.8. заправка от ТРК, если в резервуары, с которыми они связаны технологическими трубопроводами, производятся сливоналивные операции. На ТРК или заправочные островки, на которых они расположены, должны в данном случае вывешиваться предупредительные надписи для исключения загромождения территории автотранспортом;
732.9. перелив топлива при заправке;
732.10. проезд автотранспорта через площадку для АЦТ при сливоналивных операциях и (или) при открытых крышках технологических колодцев;
732.11. стоянка и хранение транспортных средств, не связанные с их непосредственной заправкой, ТО или обслуживанием водителей и пассажиров;
732.12. использование зданий (сооружений), помещений и установок не по целевому назначению, определенному проектно-сметной документацией;
732.13. хранение (размещение) в помещении торгового зала магазина сопутствующих товаров ЛВЖ (в таре производителя) общей емкостью более 20 л и ГЖ общей емкостью более 200 л, товаров в аэрозольной упаковке общей емкостью более 5,0 л.
ЛВЖ (ГЖ) в упаковке производителя следует хранить в складских помещениях торговых объектов АЗС либо в проветриваемых шкафах из негорючих материалов на территории АЗС из расчета не более 50 л на м2.
733. Площадка ПАЗС должна быть обеспечена предупредительными знаками:
733.1. ограничения максимальной скорости, места высадки пассажиров, остановки мотоциклов и мопедов;
733.2. пожарной безопасности.
734. Места установки знаков определяются проектом.
735. Перед началом эксплуатации ПАЗС на специально выделенной площадке необходимо:
735.1. проверить герметичность оборудования ПАЗС по контрольным приборам систем противоаварийной защиты и визуально;
735.2. проверить работоспособность средств связи;
735.3. установить упоры устойчивости ПАЗС и закрепить на них барьеры, ограничивающие подъезд транспортных средств к ПАЗС не менее чем на 1 м;
735.4. обеспечить исправными первичными средствами пожаротушения;
735.5. на топливной цистерне должны быть закрыты все люки и заглушки. Сообщение пространства цистерны с атмосферой должно производиться через дыхательный клапан с огнепреградителем;
735.6. на выхлопной трубе должен быть установлен искрогаситель;
735.7. установить предупреждающий знак и информационный щит о мерах пожарной безопасности;
735.8. установить поддоны для локализации возможных утечек нефтепродуктов.
736. Не допускается использование в качестве ПАЗС автотопливозаправщиков и другой техники, не предназначенной для этих целей.
737. Не допускается изменять параметры срабатывания систем противоаварийной и противопожарной защиты без согласования с изготовителями технологических систем АЗС.
738. В нерабочее время электрооборудование АЗС, не применяемое в системах безопасности, должно быть обесточено посредством отключения основных выключателей электроэнергии, доступ к которым посторонних лиц должен быть исключен.
739. Не допускается посадка кустарников ближе 5 м и деревьев ближе 12 м от технологического оборудования АЗС, а также использование для озеленения ее территории лиственных пород деревьев и кустарников, выделяющих при цветении хлопья, волокнистые вещества или опушенные семена. Газоны необходимо периодически окашивать, скошенная трава должна удаляться с территории АЗС.
740. Перед въездом на территорию АЗС должна быть вывешена схема организации движения по ее территории. Маршруты движения въезжающего и выезжающего транспорта не должны пересекаться.
741. АЗС должны быть обеспечены:
741.1. табличками «Остановка мототранспорта за 15 м» для предупреждения водителей мототранспорта о необходимости выключения двигателя на расстоянии не менее 15 м от ТРК;
741.2. табличками «Высадка пассажиров»;
741.3. надписями на корпусе наземного резервуара или на видных местах технологических отсеков подземных резервуаров, а также у муфт для подсоединения сливных рукавов АЦТ с указанием вида хранимого топлива;
741.4. колодцы и подземные емкости на территории АЗС должны иметь указатели с наименованием вида инженерных сетей, к которым они относятся, порядкового номера, соответствующего общей схеме сетей или проектной документации, а емкости – еще и наименование хранимых или обращающихся веществ и номинальный объем.
742. Для АЗС, на которых допускается использовать АЦТ, не оборудованные донным клапаном, следует предусматривать передвижные порошковые огнетушители с массой огнетушащего вещества не менее 40 кг каждый в количестве не менее двух.
743. Выбор типа и расчет необходимого количества огнетушителей для производственных и общественных помещений АЗС следует производить в зависимости от их функционального назначения согласно приложению 5.
744. ППиЛЧС в обязательном порядке должны регламентироваться следующие действия работников объекта:
744.1. при возникновении аварийных ситуаций на АЗС необходимо отключить электропитание технологических систем (кроме электропитания систем противоаварийной и противопожарной защиты), приостановить эксплуатацию АЗС и освободить ее территорию от посетителей и транспортных средств, если включение двигателей последних не может послужить источником зажигания (в случае перелива топливных баков транспортных средств, срыва шлангов ТРК или их разгерметизации и т.п.), и одновременно с этим приступить к локализации и ликвидации аварийных ситуаций;
744.2. при возникновении проливов топлива необходимо немедленно перекрыть место утечки и приступить к локализации и ликвидации аварийных ситуаций;
744.3. при возникновении пожаров на АЗС необходимо немедленно сообщить о пожаре в аварийно-спасательное подразделение МЧС Республики Беларусь и приступить к тушению очага пожара первичными средствами пожаротушения, одновременно приняв меры по освобождению территории от посетителей и транспортных средств;
744.4. в случае возникновения пожара в непосредственной близости от наземных резервуаров, который не представляется возможным потушить первичными средствами пожаротушения, необходимо включить системы водяного орошения всех резервуаров (при наличии такой системы);
744.5. при возникновении пролива нефтепродукта и отсутствии воспламенения топлива всю площадь пролива необходимо покрыть песком или сорбентом с последующим удалением;
744.6. при загорании оборудования АЗС необходимо приступить к тушению имеющимися первичными средствами пожаротушения;
744.7. при срабатывании систем противоаварийной защиты необходимо приостановить эксплуатацию АЗС, подготовить первичные средства пожаротушения и системы противопожарной защиты к немедленному использованию, выяснить причину срабатывания указанных систем, устранить эту причину, провести ревизию систем противоаварийной защиты с регистрацией причин возникновения аварийной ситуации с составлением соответствующего акта и связанных с этим выполненных работ, приступить к эксплуатации АЗС;
744.8. в случае разгерметизации трубопроводов с топливом или его парами необходимо перекрыть разгерметизированный участок посредством запорной арматуры и приступить к локализации и ликвидации аварийной ситуации или пожара. При невозможности перекрытия указанных трубопроводов на участке между местом разгерметизации и резервуаром с топливом устранение неисправности возможно только после полного опорожнения резервуара. При опорожнении резервуаров место разгерметизации (по возможности) должно быть перекрыто посредством пластырей, герметиков, обжимных хомутов с прокладкой и т.п., не способных послужить источником зажигания;
744.9. при возникновении пролива топлива в непосредственной близости от АЦТ (расстояние от края пролива до габаритов АЦТ менее 6 м в случае пролива бензина или 3 м – в случае пролива дизельного топлива) включение двигателя АЦТ и ее удаление с территории АЗС (если это не создает угрозу для жизни людей) необходимо осуществлять только при возникновении загорания пролива или после удаления загрязненного песка, которым засыпается пролив топлива при локализации аварийной ситуации. При возникновении пролива на большем расстоянии АЦТ должна быть немедленно удалена с территории АЗС, минуя место пролива на расстоянии не менее 6 м от границы пролива бензина или 3 м от границы пролива дизельного топлива.
745. ППиЛЧС должны перерабатываться не реже одного раза в 5 лет. При реконструкции, переоснащении, изменении технологии, применяемого оборудования, проектно-планировочных решений, порядка эксплуатации, при наличии новых данных о возникновении аварийных ситуаций и пожаров на других АЗС ППиЛЧС уточняются в месячный срок. Изменения и уточнения ППиЛЧС утверждаются в установленном порядке.
746. С персоналом АЗС и водителями АЦТ, обслуживающими эти объекты, не реже одного раза в 6 месяцев должны проводиться тренировочные занятия по ППиЛЧС с отработкой каждой конкретной ситуации. Результаты тренировок должны регистрироваться в соответствующем акте.
36.2. Специфические требования при эксплуатации АЗС для заправки газобаллонных транспортных средств
747. Слив сжиженных газов из АЦТ должен производиться под контролем двух работников, один из которых назначается старшим. Слив должен проводиться, как правило, в светлое время суток. Допускается слив газа в темное время суток при обеспечении достаточной освещенности места проведения работ.
748. На МАЗС, АГЗС, АГНКС при помощи переносных газоанализаторов должно быть организовано проведение замеров газовоздушной среды, для чего разработаны и утверждены график и схема расположения точек отбора проб, учитывающие все технические колодцы, шахты, колодцы смежных коммуникаций в радиусе 50 м от технологического оборудования и резервуаров участков МАЗС, АГЗС, для АГНКС – в пределах занимаемой территории. Результаты замеров должны регистрироваться в соответствующем акте.
749. При опорожнении АЦТ ее двигатель не должен работать, за исключением случаев, когда автомобили оборудованы насосами для перекачки сжиженных газов с приводами от двигателя автомобиля и имеют исправный искрогаситель на выхлопной трубе.
750. При обнаружении утечки газа с территории объекта необходимо удалить посторонних лиц, запретить запуск двигателей у всех автомобилей, находящихся на территории АГЗС и в радиусе 50 м от нее, и принять меры по ликвидации утечки.
751. На АГЗС, АГНКС для заправки газобаллонных транспортных средств не допускается:
751.1. заправка бытовых газовых баллонов;
751.2. заправка баллонов, у которых истек срок технического освидетельствования;
751.3. выполнение работ, не связанных с эксплуатацией АГЗС, АГНКС для заправки газобаллонных транспортных средств;
751.4. заполнение баллонов газобаллонных автомобилей во время слива сжиженного газа из АЦТ. В таких случаях должен быть установлен знак, запрещающий въезд на территорию объекта;
751.5. использование трубопроводов сжиженных газов в качестве токоотводов заземления;
751.6. эксплуатация насосов и компрессоров, применяемых для перекачки сжиженных газов, с негерметичными сальниковыми или торцовыми уплотнениями. Сальниковые набивки насосов, компрессоров и арматуры должны быть маслобензостойкими;
751.7. заправка газобаллонных автомобилей с работающими двигателями, а также при закрытом капоте и закрытой крышке багажника в случае размещения газового баллона в багажном отделении автомобиля;
751.8. подтягивать гайки или соединения, стучать металлическими предметами по аппаратуре и газопроводам, находящимся под давлением.
752. Присоединение и отсоединение заправочного шланга от наполнительного вентиля, управление заправочными вентилями и определение момента окончания заправки производятся оператором АГЗС. Заправка баллонов должна производиться не более чем на 85 % его геометрического объема. По завершении заправки оператор должен визуально убедиться в закрытии наполнительного вентиля. При перебоях в работе двигателя (хлопки) его необходимо остановить, а автотранспортное средство откатить на безопасное расстояние (не менее 30 м) от газонаполнительной колонки.
ГЛАВА 37 ЛАБОРАТОРИИ
753. Пробы нефтепродуктов необходимо разливать в чистые сухие стеклянные бутылки. Бутылки должны заполняться не более чем на 90 % вместимости и закупориваться пробками или винтовыми крышками. Хранение проб в открытых емкостях запрещается.
754. Для транспортирования проб должны применяться специальные ящики.
755. В рабочих помещениях лабораторий разрешается хранить не более 1 кг горючих веществ каждого названия, но не более 4 кг в общей массе.
756. Пробы нефтепродуктов и другие ЛВЖ и ГЖ в помещениях лабораторий должны храниться в герметически закрытых емкостях в специальных металлических шкафах (ящиках) с предупреждающим знаком пожарной безопасности «Пожароопасно: легковоспламеняющиеся вещества». Шкафы (ящики) должны устанавливаться с противоположной по отношению к выходу из помещения стороны.
757. Рабочие столы и вытяжные шкафы, предназначенные для работ с нагревательными приборами, пожаровзрывоопасными веществами и материалами, должны быть полностью покрыты негорючим материалом, исключающим искрообразование при ударах, а при работе с кислотами, щелочами, ЛВЖ и ГЖ – дополнительно оборудоваться бортиками из негорючего материала для исключения пролива жидкости за пределы шкафа или стола.
758. Электрооборудование в вытяжных шкафах должно быть взрывозащищенного исполнения. Выключатели и штепсельные розетки должны устанавливаться вне вытяжного шкафа.
759. Работы, связанные с выделением взрывопожароопасных газов или паров, следует выполнять только в вытяжных шкафах. Не допускается пользоваться вытяжными шкафами с неисправной вентиляцией.
760. На столах и в вытяжных шкафах, где проводятся работы с открытым огнем и электронагревательными приборами, не допускается хранение ЛВЖ и ГЖ, переливание их и загрузка ими оборудования.
761. Не допускается нагревать на открытом огне, в открытых электронагревательных приборах сосуды, содержащие ЛВЖ и ГЖ, а также использовать водяные бани для обогрева сосудов, в которых находятся реагирующие с водой химические вещества и соединения.
762. Не допускается работа лабораторного оборудования с неисправными системами охлаждения и вентиляции.
763. Газовые и водяные краны на рабочих столах и в вытяжных шкафах должны быть расположены у передних бортов, а штепсельные розетки – с торцовой стороны столов.
764. ЛВЖ и ГЖ с признаками наличия воды и требующие нагрева должны быть предварительно обезвожены.
765. Пролитые ЛВЖ и ГЖ должны быть немедленно убраны, а места пролива – вымыты водой.
766. Не допускается сливать отработанные ЛВЖ и ГЖ в канализацию.
767. Мыть лабораторную посуду в топливно-масляных лабораториях необходимо в специально отведенных для этой цели помещениях, оборудованных вытяжной вентиляцией и стоком в производственную канализацию.
768. Хранить в помещениях лабораторий баллоны с ГГ запрещается.
769. Автотрансформаторы и паяльники должны иметь специальные негорючие основания и подставки.
770. При работе с химическими веществами не допускается:
770.1. пользоваться открытым огнем;
770.2. применять для поглощения пролитых жидкостей горючие материалы (опилки, торф, ветошь);
770.3. собирать просыпанные порошкообразные препараты предметами из искрообразующих материалов;
770.4. разрыхление химических веществ инструментом из искрообразующих материалов.
|
Приложение 1 |
Требования к инструкциям по пожарной безопасности
1. На объекте (кроме индивидуальных жилых домов, принадлежащих гражданам) должны быть разработаны:
общеобъектовая инструкция о мерах пожарной безопасности;
инструкции о мерах пожарной безопасности в структурных подразделениях;
инструкции по эксплуатационному и аварийному режиму работы технологического оборудования;
инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию систем противопожарного водоснабжения и установок пожарной автоматики;
инструкция по тушению пожаров в электроустановках;
инструкция, определяющая действия персонала по обеспечению безопасной эвакуации людей;
инструкции по безопасному проведению огневых работ;
порядок действий работников при возникновении пожара и др.
Допускается разрабатывать на объект только общеобъектовую инструкцию о мерах пожарной безопасности, включив положения остальных инструкций отдельными разделами.
2. Инструкции о мерах пожарной безопасности должны разрабатываться на основе настоящих Правил и других ТНПА, содержащих требования пожарной безопасности, исходя из специфики пожарной опасности зданий (сооружений) и помещений, обращающихся в технологическом процессе веществ и материалов, оборудования, а согласовываться и утверждаться в порядке, предусмотренном на объекте.
3. Инструкции должны периодически пересматриваться на основании требований, обеспечивающих противопожарное состояние объекта, соответствующих распоряжений вышестоящих органов управления, при введении в действие новых нормативных документов, но не реже одного раза в 3 года.
4. На основании настоящих Правил на объектах могут разрабатываться с учетом специфики производств и местных условий собственные инструкции, которые не должны противоречить и снижать требования настоящих Правил.
Общеобъектовая инструкция о мерах пожарной безопасности утверждается руководителем объекта и должна отражать следующие требования:
к содержанию территории, в том числе дорог, подъездов к зданиям (сооружениям);
к содержанию зданий (сооружений) в части обеспечения безопасности людей при пожаре;
к противопожарному режиму и обязанностям всех работающих на предприятии по его выполнению;
по обеспечению пожарной безопасности подрядными (субподрядными) организациями при выполнении работ на объекте;
к содержанию водоисточников, средств пожаротушения, пожарной сигнализации и связи;
к порядку вызова пожарных аварийно-спасательных подразделений (аварийно-спасательных служб) и других организационных мероприятий;
к доступу в помещения и порядку хранения ключей от них.
Инструкции о мерах пожарной безопасности в структурных подразделениях должны включать в себя:
специальные противопожарные мероприятия для технологических процессов производства, несоблюдение которых может привести к пожару;
меры пожарной безопасности на технологических установках, емкостных сооружениях и агрегатах при подготовке к пуску их в эксплуатацию и после ремонта;
порядок и нормы хранения пожароопасных веществ и материалов в цехе, лаборатории, мастерской, на складе;
режим применения аппаратов с открытым огнем и организацию специально оборудованных участков для проведения огневых работ;
порядок сбора, хранения и удаления из помещения горючих материалов, порядок содержания бытовых помещений и хранения спецодежды;
порядок содержания и применения имеющихся средств пожаротушения и распределение обязанностей по техническому надзору за ними;
действия персонала при возникновении пожара, способы вызова пожарных аварийно-спасательных подразделений (аварийно-спасательной службы) и сбора членов ДПД;
порядок остановки технологического оборудования, отключения вентиляции, эвакуации персонала и материальных ценностей при пожаре;
порядок осмотра помещений перед их закрытием.
Инструкции по эксплуатационному и аварийному режиму работы технологического оборудования должны включать в себя:
требования пожарной безопасности (применительно к условиям производства);
сроки очистки воздуховодов, противопожарных клапанов, вентиляционных камер, фильтров и другого оборудования;
порядок действия работников при возникновении пожара.
Инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию систем водоснабжения и установок пожарной автоматики должны регламентировать:
разграничение зон ответственности по ТО установок пожарной автоматики и противопожарного водоснабжения между соответствующими подразделениями объекта;
порядок контроля за оборудованием систем водоснабжения и УПА и их ремонтом;
требования по ведению технической документации.
Данные инструкции разрабатываются на основании типовых инструкций, а также проектной документации и паспортных данных на установленное оборудование, утверждаются главным инженером объекта и пересматриваются в сроки, установленные ПТЭ.
Инструкции по тушению пожаров в электроустановках должны включать в себя:
пожарную опасность обращающихся в технологическом процессе веществ и материалов, оборудования;
требования пожарной безопасности при тушении пожаров в электроустановках, в том числе с учетом пожарной опасности зданий (сооружений), помещений.
Данный вид инструкции разрабатывается для энергетических объектов (для остальных объектов допускается включать требования в соответствующие разделы других инструкций).
Инструкция, определяющая действия персонала по обеспечению безопасной эвакуации людей, должна включать в себя:
перечень наиболее безопасных эвакуационных путей и выходов, которые обеспечивают возможность эвакуации людей в безопасную зону в кратчайший срок;
порядок первоочередной и последующих эвакуаций;
мероприятия, исключающие образование дополнительных очагов возгорания, паники и т.д.
Для зданий с массовым и (или) круглосуточным пребыванием людей в инструкции должны быть отражены действия персонала по обеспечению безопасной и быстрой эвакуации людей. Для объектов с ночным пребыванием людей (детские сады, школы-интернаты, больницы и т.п.) в инструкции должны предусматриваться два варианта действий: в дневное и ночное время.
Инструкции по безопасному проведению огневых работ устанавливают специфические требования пожарной безопасности при проведении огневых работ на временных и постоянных местах.
Порядок действий работников при возникновении пожара разрабатывается с учетом главы 4 настоящих Правил и особенностей технологических процессов производства. Порядок действий работников при возникновении пожара допускается включать в общеобъектовую инструкцию о мерах пожарной безопасности или инструкции о мерах пожарной безопасности в структурных подразделениях.
Необходимость разработки иных инструкций о мерах пожарной безопасности определяется руководителем объекта.
|
Приложение 2 |
Порядок проведения подготовки и проверки знаний работников по пожарной безопасности
Подготовка и проверка знаний работников по пожарной безопасности является частью системы обучения безопасности труда.
Подготовка рабочих, служащих, руководителей и специалистов по пожарной безопасности осуществляется при проведении противопожарных инструктажей и освоении программы ПТМ.
Противопожарный инструктаж
По характеру и времени проведения противопожарный инструктаж подразделяется на:
вводный;
первичный на рабочем месте;
повторный;
внеплановый;
целевой.
Инструктаж должен проводиться лицом, имеющим специальную подготовку по пожарной безопасности (специалистом по охране труда; инженером по пожарной безопасности; другим лицом, на которого приказом руководителя организации возложены эти обязанности), а при его отсутствии – руководителем организации.
Направление на вводный инструктаж осуществляется кадровой службой (работником) организации.
Целью проведения вводного противопожарного инструктажа является ознакомление работника с местными условиями труда, противопожарным режимом в организации и основными вопросами по обеспечению пожарной безопасности.
Вводный противопожарный инструктаж должен проводиться:
с лицами, принимаемыми на постоянную или временную работу в организацию, независимо от их образования, стажа работы по данной профессии или должности;
с работниками сторонних организаций при выполнении ими работ (оказании услуг) в организации или на ее территории по договорам;
с работниками, впервые временно прикомандированными в организацию;
обучающимися, впервые прибывшими в организацию на производственное обучение (практику);
с обучающимися в учреждениях образования (кроме учреждений общего среднего образования) перед началом лабораторных и практических занятий в учебных лабораториях, мастерских, на производственных участках и полигонах.
Вводный противопожарный инструктаж должен проводиться в специально выделенном помещении, обеспеченном наглядными пособиями, инструкциями и правилами пожарной безопасности, образцами имеющихся на объекте технических средств противопожарной защиты, первичных средств пожаротушения и связи.
Программа вводного противопожарного инструктажа должна в обязательном порядке включать изучение следующих вопросов:
общие сведения о специфике и особенностях деятельности организации (производства) по условиям пожаро- и взрывоопасности;
обстоятельства и причины возникновения пожаров в данной и аналогичных организациях, меры по предупреждению возможных причин пожара;
противопожарный режим в организации в соответствии с требованиями правил пожарной безопасности и инструкций;
обязанности и ответственность работников за соблюдение требований пожарной безопасности;
знаки пожарной безопасности;
характеристики первичных средств пожаротушения, технических средств противопожарной защиты и правила пользования ими;
практические действия в случае возникновения пожара (вызов подразделений пожарной аварийно-спасательной службы, эвакуация людей и материальных ценностей, применение первичных средств пожаротушения и технических средств противопожарной защиты, способы оказания доврачебной помощи пострадавшим при пожаре).
О проведении вводного инструктажа делается запись в журнале регистрации вводного противопожарного инструктажа.
Целью проведения первичного противопожарного инструктажа является ознакомление с конкретными требованиями пожарной безопасности в подразделении, а также при выполнении работ на рабочем месте.
Первичный противопожарный инструктаж должен проводиться с лицами:
прошедшими вводный противопожарный инструктаж и прибывшими к месту работы;
переведенными из одного подразделения (помещения, участка) в другое в случае, если пожарная опасность и (или) требования правил пожарной безопасности для нового рабочего места отличаются от прежнего.
Первичный противопожарный инструктаж должен проводиться непосредственно на рабочем месте.
Первичный противопожарный инструктаж проводится по утвержденной руководителем организации программе или по инструкции по пожарной безопасности с обязательной демонстрацией технических средств противопожарной защиты, первичных средств пожаротушения, связи. Программа (инструкция) первичного противопожарного инструктажа на рабочем месте должна в обязательном порядке включать изучение следующих вопросов:
взрывопожароопасные свойства обращающихся веществ и материалов;
возможные источники зажигания, меры предупреждения пожара и взрыва;
характеристики пожарной опасности производственных участков, помещений, в которых осуществляется работа инструктируемого;
имеющиеся технические средства противопожарной защиты, первичные средства пожаротушения, связи, техника безопасности при тушении пожара;
противопожарный режим в подразделении (содержание территории, проходов, проездов, подходов к средствам пожаротушения, режим курения и другие требования).
Целью проведения повторного противопожарного инструктажа является повторение и закрепление требований по обеспечению пожарной безопасности в организации для формирования долговременных устойчивых знаний у работника.
Повторный противопожарный инструктаж проходят все работники независимо от квалификации, образования, стажа, характера выполняемой работы не реже одного раза в полугодие по программе (инструкции) первичного противопожарного инструктажа на рабочем месте в полном объеме.
Цель проведения внепланового противопожарного инструктажа – актуализация знаний и доведение новой информации в области обеспечения пожарной безопасности.
Внеплановый противопожарный инструктаж проводится с работниками организации:
при введении в действие новых или внесении изменений и дополнений в действующие нормативные правовые акты (документы) по пожарной безопасности (при этом инструктаж и последующая проверка знаний осуществляются только по этим нормативным правовым актам (документам) и тех работников, чья деятельность связана с выполнением новых (измененных) требований);
при изменении технологического процесса (в том числе при переводе на новую работу), замене или модернизации оборудования, приборов и инструментов и появлении других факторов, влияющих на пожарную безопасность (в этом случае проводится инструктаж и последующая проверка знаний требований пожарной безопасности, затронутых соответствующими изменениями, тех работников, чья деятельность связана с осуществлением измененного технологического процесса);
при нарушении работниками требований нормативных правовых актов (документов), которые могли привести или привели к пожарам, взрывам (в этом случае проводятся инструктаж и последующая проверка знаний требований пожарной безопасности нарушивших лиц);
при выявлении органами государственного пожарного надзора (должностными лицами объекта) нарушений работниками требований действующих нормативных правовых актов (документов) системы противопожарного нормирования и стандартизации и (или) недостаточного уровня знаний. В этом случае инструктаж и последующая проверка знаний проводятся по обоснованному требованию соответствующих должностных лиц, в котором также определяется круг инструктируемых лиц;
после происшедших пожаров в организации или поступления информационных материалов о пожарах (взрывах), произошедших на аналогичных объектах, – со всеми работниками;
при перерыве в работе по должности (профессии) более 6 месяцев – со всеми работниками, у которых прерывалась работа.
При регистрации внепланового противопожарного инструктажа указывается причина его проведения.
Целевой противопожарный инструктаж проводится для доведения основных требований по обеспечению пожарной безопасности в организации с исполнителями и участниками работ при необходимости:
выполнения разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями по занимаемой должности (профессии);
ликвидации последствий аварий, стихийных бедствий и катастроф;
производства работ, на которые оформляется наряд-допуск, разрешение;
проведения экскурсии в организации.
Целевой инструктаж проводится до прибытия на место проведения работ.
Первичный, повторный, внеплановый и целевой противопожарные инструктажи проводятся лицом, назначенным приказом руководителя организации, ответственным за пожарную безопасность, в структурном подразделении, в котором инструктируемый выполняет работу.
В случае проведения целевого инструктажа с лицами, выполняющими огневые работы по наряду-допуску, отметка о его проведении производится в наряде-допуске.
Противопожарные инструктажи допускается проводить индивидуально или с группой лиц (обслуживающих однотипное оборудование в пределах общего рабочего места – первичный на рабочем месте, повторный и целевой инструктажи; выполняющих один вид работ (услуг), работающих по одной профессии (должности) – внеплановый и целевой инструктажи).
Инструктажи (кроме вводного и целевого) на рабочем месте завершаются проверкой теоретических знаний и практических навыков (действия в случае пожара). Проверку осуществляет лицо, проводившее инструктаж. Данное лицо несет ответственность за объективность проверки. Для проведения проверки теоретических знаний допускается использование тестов, в том числе посредством программных средств. Допускается проведение внеочередной проверки знаний при осуществлении мероприятий по надзору органами государственного пожарного надзора. Объем и порядок процедуры внеочередной проверки знаний требований пожарной безопасности определяются стороной, инициирующей ее проведение с учетом объема материала, доведенного при инструктажах, а также специфики деятельности (технологического процесса) в организации.
Контроль за своевременным проведением проверки знаний требований пожарной безопасности работников осуществляется руководителем организации.
Лица, показавшие неудовлетворительные знания (навыки), к дальнейшей работе не допускаются и обязаны вновь пройти инструктаж и проверку знаний.
О проведении первичного, повторного, внепланового, целевого противопожарных инструктажей делаются записи в журнале регистрации противопожарного инструктажа, при этом в обязательном порядке указывается наименование программы инструктажа или номер инструкции по пожарной безопасности. Проведение противопожарных инструктажей подтверждается подписями лиц, проводивших и прошедших инструктажи.
Журналы регистрации противопожарных инструктажей должны быть пронумерованы, прошнурованы и скреплены печатью, заверяются подписью руководителя объекта или лица, ответственного за проведение инструктажей.
Срок хранения журналов – 10 лет с даты внесения последней записи.
Допускается совмещать проведение противопожарного инструктажа (вводного, первичного, повторного) с проведением инструктажа по охране труда при условии, что рассмотрение вопросов первичного противопожарного инструктажа предусмотрено программой инструктажа по охране труда в полном объеме.
Допускается регистрировать проведение противопожарного инструктажа в журналах регистрации инструктажей по охране труда.
ФОРМА ЖУРНАЛА РЕГИСТРАЦИИ ВВОДНОГО ПРОТИВОПОЖАРНОГО ИНСТРУКТАЖА
(Обложка)
_________________________________________
(наименование организации)
ЖУРНАЛ
регистрации вводного противопожарного инструктажа
Начат ___________________ 20__ г.
Окончен _________________ 20__ г.
(Последующие страницы)
№ п/п |
Дата проведения вводного инструктажа |
Фамилия, имя, отчество лица, прошедшего вводный инструктаж |
Профессия (должность) лица, прошедшего вводный инструктаж |
Наименование места работы (структурного подразделения), в которое направляется инструктируемый |
Фамилия, имя, отчество должностного лица, проводившего вводный инструктаж |
Должность лица, проводившего вводный инструктаж |
Подпись |
|
должностного лица, проводившего вводный инструктаж |
лица, прошедшего вводный инструктаж |
|||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ФОРМА ЖУРНАЛА РЕГИСТРАЦИИ ПРОТИВОПОЖАРНОГО ИНСТРУКТАЖА
(Обложка)
_________________________________________
(наименование организации)
ЖУРНАЛ
регистрации противопожарного инструктажа
_________________________________________
(подразделение)
Начат ___________________ 20__ г.
Окончен _________________ 20__ г.
(Последующие страницы)
№ п/п |
Дата проведения инструктажа |
Фамилия, инициалы лица, прошедшего инструктаж |
Профессия (должность) лица, прошедшего инструктаж |
Вид инструктажа (первичный на рабочем месте, повторный, внеплановый, целевой) |
Причина проведения внепланового, целевого инструктажа |
Названия документов или их номера |
Фамилия, инициалы должностного лица, проводившего инструктаж |
Подпись |
|
лица, прошедшего инструктаж |
должностного лица, проводившего инструктаж |
||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Пожарно-технический минимум
Пожарно-технический минимум (ПТМ) – система знаний, умений и навыков, позволяющая работнику организации обеспечивать пожарную безопасность в рамках осуществления деятельности по занимаемой должности (профессии), в том числе при проведении работ повышенной опасности без специального образования в данной области.
Подготовка по программе ПТМ проводится с целью повышения общих технических знаний по пожарной безопасности работников организации и структурных подразделений с повышенной пожарной опасностью, ознакомления их с правилами пожарной безопасности, а также для более детального изучения работающими порядка использования имеющихся первичных средств пожаротушения и технических средств противопожарной защиты.
Обязательной подготовке по программе ПТМ подлежат:
работники, ответственные за обеспечение пожарной безопасности в организации;
работники, на которых возложены обязанности по проведению противопожарных инструктажей;
работники, осуществляющие эксплуатацию агрегатов, аппаратов и устройств, работающих на газообразном, жидком, твердом или смешанном виде топлива;
работники, ответственные за подготовку и (или) проведение огневых работ;
работники – исполнители огневых работ;
работники, профессиональная деятельность (работа по должности) которых связана с хранением, перемещением, применением ГГ, ЛВЖ, ГЖ, горючих пылей, твердых легковоспламеняющихся веществ и материалов;
лица, привлекаемые к уборке урожая зерновых культур, заготовке и складированию грубых кормов;
члены ДПД, ПТК.
Допускается расширение вышеприведенного перечня работников путем издания приказа руководителя организации, в котором должен быть приведен перечень подразделений объекта, должностей (профессий) работников, которые дополнительно должны проходить подготовку по программе ПТМ. В этом случае руководитель организации обязан согласовать с органом ГПН программу подготовки по ПТМ для работников, не входящих в вышеперечисленные категории, и утвердить ее своим приказом.
Периодичность прохождения подготовки по программе ПТМ руководителей и работников организаций, не связанных со взрывопожароопасным (пожароопасным) производством, проводится не позднее одного месяца после приема на работу и с последующей периодичностью не реже одного раза в 3 года, а руководителей и работников организаций, связанных со взрывопожароопасным (пожароопасным) производством, – не реже одного раза в год.
Подготовку по программе ПТМ допускается проводить в организациях МЧС, в организациях по месту работы, других организациях как с отрывом, так и без отрыва от работы, индивидуально или с группой работников.
К проведению подготовки по программе ПТМ допускаются лица, имеющие образование в области обеспечения пожарной безопасности или предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций, а также лица, прошедшие повышение квалификации по направлению «Обеспечение пожарной безопасности». При этом указанные лица обязаны проходить периодическое (не реже одного раза в 5 лет) повышение квалификации по направлению «Обеспечение пожарной безопасности».
Подготовка работников по ПТМ должна проводиться по приведенным в настоящих Правилах программам.
Порядок организации подготовки по программе ПТМ, проверки полученных знаний, умений и навыков, место, периодичность проведения, лица, ответственные за организацию (проведение) подготовки по программе ПТМ должны быть определены приказом руководителя организации.
Проведение подготовки по программе ПТМ должно фиксироваться в журнале установленной формы.
ФОРМА ЖУРНАЛА УЧЕТА ПРОХОЖДЕНИЯ ПОДГОТОВКИ ПО ПРОГРАММЕ ПТМ
Наименование (№) группы, вид программы подготовки |
Ф.И.О. лица, проходящего подготовку |
Должность (профессия), наименование направившей организации (структурного подразделения) |
Сведения о присутствии на занятиях |
|||||
Дата проведения |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|||
Тема занятия по программе |
Проверка знаний |
|||||||
1 |
2 |
... |
|
|
|
|||
|
1. |
|
|
|
|
|
|
|
2. |
|
|
|
|
|
|
|
|
... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
(места для подписей лиц, проводивших занятие (проверку знаний)) |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(расшифровка подписей) |
||||||||
|
|
|
|
|
|
Подготовка по программе ПТМ завершается проверкой знаний. Проверка знаний в объеме программы ПТМ проводится комиссией, назначенной приказом (распоряжением) руководителя организации, в которой проводилась подготовка, состоящей не менее чем из трех человек (председателя, заместителя (заместителей) председателя, членов комиссии, один из которых выполняет функции секретаря). В состав комиссии помимо работников направившей на подготовку организации должны входить работник(и), проводившие подготовку.
Проверка знаний включает теоретическую и практическую часть и проводится в объеме программы подготовки. Допускается проведение проверки знаний теоретической части с помощью тестов, в том числе с использованием программных средств.
Работники, проходящие проверку знаний, должны быть заранее ознакомлены с порядком и графиком проверки знаний.
Лицам, успешно прошедшим проверку знаний, выдается талон о прохождении подготовки по программе ПТМ установленной формы. Результаты проверки знаний должны быть зафиксированы в журнале учета прохождения подготовки по программе ПТМ путем внесения номера выданного талона по ПТМ в графу «проверка знаний» и подтверждены подписями членов комиссии.
ФОРМА ТАЛОНА О ПРОХОЖДЕНИИ ПОДГОТОВКИ ПО ПРОГРАММЕ ПОЖАРНО-ТЕХНИЧЕСКОГО МИНИМУМА
(лицевая сторона) |
(оборотная сторона) |
||
|
_____________________________________ |
||
|
(Ф.И.О.) |
||
|
|
||
|
прошел подготовку по программе пожарно- |
||
|
технического минимума и знанию требова- |
||
ТАЛОН № __ |
ний пожарной безопасности в ___________ |
||
|
(наименование |
||
о прохождении подготовки |
_____________________________________ |
||
по программе |
организации, проводившей подготовку) |
||
пожарно-технического минимума |
|
||
|
Представитель администрации |
||
|
_____________________________________ |
||
|
(наименование объекта, должность, Ф.И.О.) |
||
|
_____________________ |
______________ |
|
|
(подпись) |
(Ф.И.О.) |
|
|
|
||
|
Представитель организации, проводившей |
||
|
подготовку |
||
|
_____________________ |
______________ |
|
|
|
(подпись) |
(Ф.И.О.) |
|
М.П. |
||
|
__ ________________ 20__ г. |
||
Программа пожарно-технического минимума для работников, ответственных за обеспечение пожарной безопасности в организации, работников, на которых возложены обязанности по проведению противопожарных инструктажей, а также членов ПТК
Тема 1. Введение (2 часа).
Статистические данные по пожарам в Республике Беларусь, причины и последствия пожаров. Задачи пожарной профилактики.
Законодательные и нормативные правовые акты в области пожарной безопасности. Основные положения. Закон Республики Беларусь от 15 июня 1993 года № 2403-XII «О пожарной безопасности». Правила пожарной безопасности. Права, обязанности должностных лиц по обеспечению пожарной безопасности, ответственность за нарушение законодательства о пожарной безопасности. Система обеспечения пожарной безопасности.
Государственный пожарный надзор, структура. Права и обязанности, виды административного пресечения и принуждения за нарушение законодательства о пожарной безопасности.
Тема 2. Общие сведения о горении и пожаровзрывоопасных свойствах веществ и материалов, пожарной опасности зданий (2 часа).
Общие сведения о горении. Показатели пожаровзрывоопасности веществ и материалов. Требования пожарной безопасности при совместном хранении веществ и материалов. Пожарно-технические характеристики строительных материалов, понятие предела огнестойкости, класса пожарной опасности строительных конструкций, степени огнестойкости зданий. Способы повышения пределов огнестойкости и снижения пожарной опасности строительных конструкций. Понятие противопожарного разрыва.
Общие принципы категорирования помещений, зданий и наружных установок по взрывопожарной и пожарной опасности, классификации зон по ПУЭ.
Тема 3. Пожарная опасность организации (4 часа).
Классификация пожаров и опасных факторов пожара: термины и определения, классы пожаров, основы динамики развития пожара.
Анализ пожарной опасности: основные термины и определения, методика анализа пожарной опасности помещений, зданий, технологических процессов. Классификация источников зажигания, их энергетические характеристики. Основные пути распространения пожара. Особенности пожарной опасности объектов (факторы, осложняющие обнаружение, локализацию и тушение пожара, а также которые могут привести к значительному ущербу, травмированию и гибели людей).
Пожарная опасность систем отопления, вентиляции, электроустановок. Требования пожарной безопасности при эксплуатации систем отопления, вентиляции, электроустановок. Пожарная опасность молнии. Классы систем молниезащиты зданий и сооружений. Основные положения по устройству молниезащиты. Статическое электричество: причины образования, пожарная опасность, средства защиты от статического электричества (устройство, принцип работы, правила устройства и эксплуатации).
Тема 4. Меры пожарной безопасности при проведении пожароопасных работ и при хранении веществ и материалов (3 часа).
Виды огневых работ и их пожарная опасность. Постоянные и временные места проведения огневых работ, требования к ним. Порядок организации огневых работ, допуска лиц к огневым работам и контроль за их проведением. Особенности пожарной опасности при проведении огневых работ в помещениях с наличием взрывоопасных и пожароопасных зон.
Пожароопасные свойства наиболее распространенных ЛВЖ, ГЖ, ГГ, твердых легковоспламеняющихся материалов, меры пожарной безопасности при их хранении, транспортировке и применении на рабочих местах, при производстве окрасочных и других пожароопасных работ.
Тема 5. Обеспечение безопасной эвакуации при пожаре (2 часа).
Эвакуационные пути и выходы: термины, порядок отнесения путей и выходов к эвакуационным. Требования пожарной безопасности к эвакуационным путям и выходам. План эвакуации при пожаре на эксплуатируемых обучающимися объектах. Системы оповещения и управления эвакуацией людей при пожарах: назначение, классификация, область применения, общее устройство и принцип действия, правила эксплуатации, контроля исправности и работоспособности. Организация и проведение тренировочных занятий по эвакуации людей из зданий.
Тема 6. Общие сведения о технических средствах противопожарной защиты (2 часа).
Первичные средства пожаротушения. Устройство, тактико-технические характеристики, правила эксплуатации.
Наружное и внутреннее противопожарное водоснабжение, назначение, общее устройство. Осуществление контроля за состоянием инженерно-технических средств и сооружений противопожарного водоснабжения, правила содержания, порядок использования их при пожаре.
Системы пожарной сигнализации и установки пожаротушения: назначение, классификация, область применения, общее устройство и принцип действия, правила эксплуатации, контроля исправности и работоспособности.
Противодымная защита при пожаре: назначение, классификация, область применения, общее устройство и принцип действия, правила эксплуатации, контроля исправности и работоспособности.
Тема 7. Организационные основы обеспечения пожарной безопасности в организации (5 часов).
Назначение лиц, ответственных за обеспечение пожарной безопасности. Пожарно-технические комиссии (ПТК): основные задачи и функции, порядок создания и организации работы, стимулирование работы членов ПТК, права членов ПТК, документирование деятельности ПТК, разработка противопожарных мероприятий.
Добровольные пожарные дружины: основные задачи, порядок создания и организации работы, обязанности и права, льготы и поощрения, устанавливаемые для членов ДПД, исключение работников из членов ДПД. Порядок работы ДПД.
Порядок подготовки работников по пожарной безопасности и проверки их знаний (противопожарные инструктажи, пожарно-технический минимум). Противопожарный режим в организации. Инструкции о мерах пожарной безопасности. Противопожарная пропаганда. Уголки (стенды) по пожарной безопасности.
Порядок учета пожаров в организации: государственный статистический учет пожаров. Ответственность за искажение государственных статистических данных.
Практическое занятие: разработка документов по обеспечению пожарной безопасности (приказа об обеспечении пожарной безопасности в организации; общеобъектовой инструкции по пожарной безопасности (включающей положения остальных инструкций отдельными разделами); плана эвакуации людей).
Тема 8. Действия при пожаре (2 часа).
Предпринимаемые действия в зависимости от динамики развития пожара и распространения его опасных факторов.
Отключение технологического оборудования, коммуникаций, электроустановок и вентиляции (при необходимости, исходя из местных условий).
Сообщение о пожаре в пожарные аварийно-спасательные подразделения, а также руководству объекта (средства связи и сигнализации, имеющиеся на объекте, места их расположения, устройства, приспособленные для подачи звуковых сигналов на территории, правила использования этих средств в случае возникновения пожара, порядок сообщения о пожаре по телефону).
Организация эвакуации людей (материальных ценностей).
Организация тушения пожара до прибытия аварийно-спасательных подразделений (обязанности членов ДПД по табелю боевого расчета, порядок тушения, техника безопасности).
Организация встречи пожарных аварийно-спасательных подразделений.
Организация тушения пожара после прибытия аварийно-спасательных подразделений.
Другие действия (охрана материальных ценностей, ограничение доступа лиц, не задействованных в тушении пожара, и т.п.).
Практическое занятие: отработка сообщения о пожаре в аварийно-спасательную службу; демонстрация и отработка практического использования огнетушителя; демонстрация и отработка практического использования внутреннего пожарного крана; отработка действий при эвакуации работников.
Проверка знаний по ПТМ (1 час).
Программа пожарно-технического минимума для работников, ответственных за подготовку и (или) проведение огневых работ, исполнителей огневых работ
Тема 1. Нормативные документы, регламентирующие требования пожарной безопасности при проведении огневых работ. Организационные мероприятия по обеспечению пожарной безопасности. Обязанности и ответственность должностных лиц и работников по обеспечению пожарной безопасности при проведении огневых работ (2 часа).
Система пожарной безопасности в Республике Беларусь. Основные нормативные правовые акты, регламентирующие требования пожарной безопасности при проведении огневых работ.
Порядок организации проведения огневых работ. Этапы проведения огневых работ. Обязанности лиц, ответственных за подготовку и проведение огневых работ. Документирование этапов проведения огневых работ.
Требования к исполнителям огневых работ.
Ответственность за нарушение требований пожарной безопасности и техники безопасности руководителей, ответственных лиц и исполнителей при проведении огневых работ.
Тема 2. Пожарная опасность огневых работ. Основные причины возникновения пожаров. Пожарная опасность веществ и материалов, применяемых при проведении огневых работ (2 часа).
Составляющие пожарной опасности. Горючая среда, основные показатели пожаровзрывоопасности веществ и материалов.
Устройство аппаратов, используемых при проведении огневых работ, их пожарная опасность. Источники зажигания при проведении огневых работ, их классификация и энергетические характеристики. Основные пути распространения пожара и его опасных факторов.
Опасные факторы пожара, их критические значения.
Статистика и анализ пожаров, произошедших в результате проведения огневых работ в Республике Беларусь и за рубежом. Причины пожаров при производстве и ведении газосварочных, электросварочных, паяльных работ, резке металла, варке битума и смол (нарушение правил ведения работ, неисправность оборудования, отсутствие контроля за местами ведения работ по их завершении и др.).
Тема 3. Меры пожарной безопасности при подготовке к проведению огневых работ (1 час).
Постоянные и временные места проведения огневых работ, их характеристика. Организация постоянных и временных мест проведения огневых работ, требования по их оборудованию (подготовке).
Система предотвращения пожара и противопожарный режим на предприятии. Мероприятия по исключению (ограничению образования) горючей среды, источников зажигания и ограничению распространения пожара. Определение номенклатуры и обеспечение места проведения огневых работ первичными средствами пожаротушения и техническим средствами противопожарной защиты, порядок их использования.
Действия исполнителей и ответственных лиц при обнаружении отступлений от требований правил, несоблюдении мер безопасности, предусмотренных нарядом-допуском, и специальных требований на виды огневых работ.
Тема 4. Меры пожарной безопасности при проведении электросварочных работ (1 час).
Опасные и вредные производственные факторы при проведении электросварочных работ. Пожароопасные проявления электрического тока. Применение индивидуальных средств защиты.
Электросварочные аппараты, основные требования к аппаратам. Техническое обслуживание, планово-предупредительный ремонт. Подключение сварочных аппаратов, соединение кабелей. Электроды, применяемые при сварке, требования к «держателям».
Меры безопасности при проведении электросварочных работ.
Тема 5. Меры пожарной безопасности при проведении газосварочных и газорезательных работ (1 час).
Опасные и вредные производственные факторы при проведении газосварочных и газорезательных работ. Применение индивидуальных средств защиты.
Особенности обращения с баллонами для сжатых и сжиженных газов. Правила транспортировки, хранения и применения карбида кальция.
Требования, предъявляемые к оборудованию. Ацетиленовые генераторы, основные требования к аппаратам. Техническое обслуживание, планово-предупредительный ремонт. Порядок испытания и проверки газоподводящих шлангов. Места расположения ацетиленовых аппаратов и баллонов с газами, защита их от открытого огня и других тепловых источников.
Меры безопасности при проведении газосварочных и газорезательных работ.
Особенности проведения газосварочных, газорезательных и газопламенных работ с применением метилацетилен-алленовой фракции (МАФ).
Тема 6. Меры пожарной безопасности при проведении паяльных работ, работ, связанных с варкой битумов и смол (1 час).
Опасные и вредные производственные факторы при проведении паяльных работ, работ, связанных с варкой битумов и смол. Применение индивидуальных средств защиты.
Требования к местам производства работ. Размещение первичных средств пожаротушения.
Требования, предъявляемые к оборудованию. Размещение битумоплавильных установок, котлов. Заправка паяльных ламп. Техническое обслуживание, планово-предупредительный ремонт.
Меры безопасности при проведении паяльных работ, работ, связанных с варкой битумов и смол, требования безопасности при производстве работ по устройству кровель из рулонных материалов с разогревом покровного слоя пламенем газовых или жидкостных (на дизельном топливе) горелок.
Тема 7. Меры пожарной безопасности по окончании огневых работ. Обязанности должностных лиц и работников (1 час).
Обязанности должностных лиц и исполнителей при проведении огневых работ (приемка оборудования, закрытие наряда-допуска, организация контроля за временными и постоянными местами после проведения огневых работ). Хранение отчетных материалов после окончания проведения огневых работ.
Порядок продления наряда-допуска на проведение огневых работ. Изменение состава бригады.
Тема 8. Особенности проведения огневых работ (2 часа).
Особенности оформления наряда-допуска, письменного распоряжения на подготовку, подготовки к проведению огневых работ в пожаро- и взрывопожароопасных помещениях, на установках, емкостях из-под ЛВЖ и ГЖ, установках, находящихся под давлением, наружных технологических установках. Состав бригады исполнителей работ.
Особенности проведения огневых работ в пожаро- и взрывопожароопасных помещениях, установках и емкостях из-под ЛВЖ и ГЖ, установках, находящихся под давлением.
Особенности организации и проведения огневых работ на объектах различных классов функциональной пожарной опасности.
Тема 9. Действия при обнаружении загорания (пожара). Применение первичных средств пожаротушения и технических средств противопожарной защиты. Оказание доврачебной помощи при получении травм (2 часа).
Порядок действия лиц, обнаруживших на территории, в здании (сооружении) возгорание (задымление). Сообщение о пожаре (чрезвычайной ситуации) в пожарные аварийно-спасательные подразделения, аварийные службы, руководству объекта.
Действия работников до прибытия пожарных аварийно-спасательных подразделений, других аварийных служб. Организация встречи пожарных аварийно-спасательных подразделений, аварийных служб.
Классификация огнетушителей и огнетушащих веществ. Порядок использования огнетушителей, их техническое обслуживание, сроки перезарядки, требования безопасности.
Способы применения первичных средств пожаротушения, технических средств противопожарной защиты при тушении пожаров (ликвидации чрезвычайных ситуаций). Отключение оборудования, коммуникаций, электроустановок и иных инженерных систем (оборудования) исходя из особенностей объекта и технологического процесса. Способы минимизации воздействия поражающих факторов на человека (электрический ток, тепловое воздействие, токсичные продукты горения).
Оказание доврачебной помощи пострадавшим (временная остановка кровотечения, восстановление работоспособности сердца и легких (искусственное дыхание, непрямой массаж сердца), наложение стерильной повязки, действия при переломах конечностей, комплектность и порядок использования аптечки).
Тема 10. Практическое занятие (1 час).
Отработка действий при обнаружении загорания (пожара). Оказание доврачебной помощи пострадавшим.
Проверка знаний по ПТМ (1 час).
Программа пожарно-технического минимума для работников, осуществляющих эксплуатацию агрегатов, аппаратов и устройств, работающих на газообразном, жидком, твердом или смешанном видах топлива
Тема 1. Введение (1 час).
Статистические данные по пожарам в Республике Беларусь, причины и последствия пожаров. Примеры пожаров, связанных с эксплуатацией теплогенерирующих аппаратов. Задачи пожарной профилактики.
Законодательные и нормативные правовые акты в области пожарной безопасности. Основные положения. Закон Республики Беларусь от 15 июня 1993 года № 2403-XII «О пожарной безопасности». Правила пожарной безопасности. Права, обязанности работников по обеспечению пожарной безопасности, ответственность за нарушение законодательства о пожарной безопасности.
Тема 2. Общие сведения о горении и пожаровзрывоопасных свойствах веществ и материалов, пожарной опасности зданий (2 часа).
Общие сведения о горении. Показатели пожаровзрывоопасности веществ и материалов, используемых в качестве топлива. Пожарно-технические характеристики строительных материалов, понятие предела огнестойкости, класса пожарной опасности строительных конструкций. Понятие степени огнестойкости зданий и сооружений. Способы повышения пределов огнестойкости и снижения пожарной опасности строительных конструкций.
Общие принципы категорирования помещений, зданий и наружных установок по взрывопожарной и пожарной опасности, классификации зон по ПУЭ.
Тема 3. Пожарная опасность при эксплуатации теплогенерирующих аппаратов (2 часа).
Анализ пожарной опасности: основные термины и определения, методика анализа пожарной опасности помещений, технологических процессов. Классификация источников зажигания, их энергетические характеристики. Основные пути распространения пожара. Особенности пожарной опасности объектов (факторы, осложняющие обнаружение, локализацию и тушение пожара, а также которые могут привести к значительному ущербу, травмированию и гибели людей).
Пожарная опасность теплогенерирующих аппаратов, процесса транспортирования, сжигания топлива, отвода дымовых газов.
Тема 4. Меры пожарной безопасности при эксплуатации теплогенерирующих аппаратов (4 часа).
Контрольно-измерительные приборы, автоматические системы, предохранительные и другие устройства обеспечения безопасности теплогенерирующих аппаратов: назначение, общее устройство, требования при эксплуатации.
Требования пожарной безопасности к конструкции, размещению, температурам нагрева элементов теплогенерирующих аппаратов, процессам хранения (в т.ч. в топливных баках), перемещения и сжигания топлива.
Порядок включения (розжига) и выключения теплогенерирующих аппаратов. Требования пожарной безопасности при эксплуатации теплогенерирующих аппаратов. Противопожарный режим в помещениях установки теплогенерирующих аппаратов, обеспечение безопасной эвакуации людей при пожаре.
Тема 5. Общие сведения о технических средствах противопожарной защиты (2 часа).
Первичные средства пожаротушения. Устройство, тактико-технические характеристики, правила эксплуатации.
Внутреннее противопожарное водоснабжение, назначение, общее устройство. Осуществление контроля за состоянием инженерно-технических средств и сооружений противопожарного водоснабжения, порядок использования их при пожаре.
Системы пожарной сигнализации и установки пожаротушения: назначение, классификация, общее устройство и принцип действия, правила эксплуатации, контроля исправности и работоспособности.
Противодымная защита при пожаре: назначение, классификация, общее устройство и принцип действия, правила эксплуатации, контроля исправности и работоспособности.
Тема 6. Действия при пожаре (2 часа).
Предпринимаемые действия в зависимости от динамики развития пожара и распространения его опасных факторов.
Отключение технологического оборудования, коммуникаций, электроустановок и вентиляции (при необходимости, исходя из местных условий).
Сообщение о пожаре в пожарные аварийно-спасательные подразделения, а также руководству объекта (средства связи и сигнализации, имеющиеся на объекте, места их расположения, устройства, приспособленные для подачи звуковых сигналов на территории, правила использования этих средств в случае возникновения пожара, порядок сообщения о пожаре по телефону).
Организация эвакуации людей (материальных ценностей).
Организация тушения пожара до прибытия аварийно-спасательных подразделений (обязанности членов ДПД по табелю боевого расчета, порядок тушения, техника безопасности).
Организация встречи пожарных аварийно-спасательных подразделений.
Организация тушения пожара после прибытия аварийно-спасательных подразделений.
Другие действия (охрана материальных ценностей, ограничение доступа лиц, не задействованных в тушении пожара, и т.п.).
Практическое занятие: отработка сообщения о пожаре в аварийно-спасательную службу; демонстрация и отработка практического использования огнетушителя; демонстрация и отработка практического использования внутреннего пожарного крана; отработка действий при эвакуации работников.
Проверка знаний по ПТМ (1 час).
Программа пожарно-технического минимума для работников, профессиональная деятельность (работа по должности) которых связана с хранением, перемещением, применением ГГ, ЛВЖ, ГЖ, горючих пылей, твердых легковоспламеняющихся веществ и материалов
Тема 1. Введение (1 час).
Статистические данные по пожарам в Республике Беларусь, причины и последствия пожаров. Примеры пожаров, связанных с нарушением требований пожарной безопасности при обращении с ГГ, ЛВЖ, ГЖ, горючими пылями, твердыми легковоспламеняющимися веществами и материалами.
Законодательные и нормативные правовые акты в области пожарной безопасности. Основные положения. Закон Республики Беларусь от 15 июня 1993 года № 2403-XII «О пожарной безопасности». Правила пожарной безопасности. Права, обязанности работников по обеспечению пожарной безопасности, ответственность за нарушение законодательства о пожарной безопасности.
Тема 2. Общие сведения о горении и пожаровзрывоопасных свойствах веществ и материалов, пожарной опасности помещений, зданий, наружных установок (2 часа).
Общие сведения о горении. Показатели пожаровзрывоопасности веществ и материалов. Образование горючих и взрывоопасных смесей при обращении с веществами и материалами. Требования пожарной безопасности при совместном хранении веществ и материалов. Пожарно-технические характеристики строительных материалов, понятие предела огнестойкости, класса пожарной опасности строительных конструкций. Понятие степени огнестойкости зданий и сооружений. Способы повышения пределов огнестойкости и снижения пожарной опасности строительных конструкций.
Общие принципы категорирования помещений, зданий и наружных установок по взрывопожарной и пожарной опасности, классификации зон по ПУЭ.
Тема 3. Пожарная опасность процессов хранения, перемещения, применения ГГ, ЛВЖ, ГЖ, горючих пылей, твердых легковоспламеняющихся веществ и материалов (2 часа).
Анализ пожарной опасности: основные термины и определения, методика анализа пожарной опасности помещений, наружных установок, технологических процессов. Классификация источников зажигания, их энергетические характеристики. Основные пути распространения пожара. Особенности пожарной опасности объектов (факторы, осложняющие обнаружение, локализацию и тушение пожара, а также которые могут привести к значительному ущербу, травмированию и гибели людей).
Пожарная опасность процессов хранения, перемещения, применения пожаровзрывоопасных веществ и материалов.
Статическое электричество: причины образования, пожарная опасность, средства защиты от статического электричества (устройство, принцип работы, правила устройства и эксплуатации).
Тема 4. Меры пожарной безопасности при обращении с ГГ, ЛВЖ, ГЖ, горючими пылями, твердыми легковоспламеняющимися веществами и материалами (2 часа).
Меры пожарной безопасности при хранении, транспортировке и применении на рабочих местах, при производстве обезжиривания, окрасочных и других пожароопасных (кроме огневых) работ.
Тема 5. Общие сведения о технических средствах противопожарной защиты (2 часа).
Первичные средства пожаротушения. Устройство, тактико-технические характеристики, правила эксплуатации.
Внутреннее противопожарное водоснабжение, назначение, общее устройство. Осуществление контроля за состоянием инженерно-технических средств и сооружений противопожарного водоснабжения, порядок использования их при пожаре.
Системы пожарной сигнализации и установки пожаротушения: назначение, классификация, общее устройство и принцип действия, правила эксплуатации, контроля исправности и работоспособности.
Противодымная защита при пожаре: назначение, классификация, общее устройство и принцип действия, правила эксплуатации, контроля исправности и работоспособности.
Тема 6. Действия при пожаре (2 часа).
Предпринимаемые действия в зависимости от динамики развития пожара и распространения его опасных факторов.
Отключение технологического оборудования, коммуникаций, электроустановок и вентиляции (при необходимости, исходя из местных условий).
Сообщение о пожаре в пожарные аварийно-спасательные подразделения, а также руководству объекта (средства связи и сигнализации, имеющиеся на объекте, места их расположения, устройства, приспособленные для подачи звуковых сигналов на территории, правила использования этих средств, в случае возникновения пожара, порядок сообщения о пожаре по телефону).
Организация эвакуации людей (материальных ценностей).
Организация тушения пожара до прибытия аварийно-спасательных подразделений (обязанности членов ДПД по табелю боевого расчета, порядок тушения, техника безопасности).
Организация встречи пожарных аварийно-спасательных подразделений.
Организация тушения пожара после прибытия аварийно-спасательных подразделений.
Другие действия (охрана материальных ценностей, ограничение доступа лиц, не задействованных в тушении пожара, и т.п.).
Практическое занятие: отработка сообщения о пожаре в аварийно-спасательную службу; демонстрация и отработка практического использования огнетушителя; демонстрация и отработка практического использования внутреннего пожарного крана; отработка действий при эвакуации работников.
Проверка знаний по ПТМ (1 час).
Программа пожарно-технического минимума для работников, привлекаемых к уборке урожая зерновых культур, заготовке и складированию грубых кормов
Тема 1. Введение (0,5 часа).
Статистические данные по пожарам в Республике Беларусь, причины и последствия пожаров. Примеры пожаров на объектах сельскохозяйственного производства, связанные с уборкой урожая зерновых культур, заготовкой, складированием и хранением грубых кормов (сена, соломы). Задачи пожарной профилактики.
Права, обязанности работников по обеспечению пожарной безопасности, ответственность за нарушение законодательства о пожарной безопасности. Права работников органов государственного пожарного надзора, виды административного пресечения и принуждения за нарушение законодательства о пожарной безопасности.
Тема 2. Общие требования по обеспечению пожарной безопасности на объектах сельскохозяйственного производства и в жилых домах (2 часа).
Содержание территории, противопожарных разрывов, дорог, источников противопожарного водоснабжения. Основные меры предупреждения пожаров при эксплуатации электроустановок, устройств и систем отопления. Режим курения и пользования открытым огнем. Общие требования пожарной безопасности в зданиях и сооружениях. Правила пожарной безопасности при обращении с горючими жидкостями и газами. Основные меры пожарной безопасности в жилых домах. Привлечение общественности для обеспечения пожарной безопасности и тушения пожаров (ПТК и ДПД организации). Общие сведения о ДПК и их значении для сельской местности.
Тема 3. Меры пожарной безопасности на рабочем месте (2 часа).
Характеристика пожарной опасности используемой сельскохозяйственной техники, агрегатов, установок, а также используемых веществ и материалов.
Противопожарный режим на рабочем месте.
Меры пожарной безопасности при уборке урожая зерновых культур, заготовке, складировании и хранении грубых кормов (сена, соломы). Возможные причины возникновения пожара или аварийной ситуации на рабочем месте. Действия обслуживающего персонала при заступлении на работу, по ее окончании с целью предупреждения загораний, при угрозе пожара или аварии.
Тема 4. Общие сведения о технических средствах противопожарной защиты. Действия при пожаре (2,5 часа).
Первичные средства пожаротушения, их назначение и правила пользования, порядок содержания в летних и зимних условиях.
Средства связи, сигнализации, подачи сигналов о пожаре. Места их расположения, правила использования их в случае возникновения пожара.
Отключение технологического оборудования, коммуникаций, электроустановок и вентиляции (при необходимости, исходя из местных условий). Порядок сообщения о пожаре по телефону. Организация эвакуации людей (материальных ценностей).
Действия работников при обнаружении на рабочем месте или на территории объекта, сельского населенного пункта задымления, загорания или пожара. Порядок вызова и встречи пожарных аварийно-спасательных подразделений, ДПК. Тушение загораний и пожаров, техника безопасности.
Практическое занятие: отработка сообщения о пожаре в аварийно-спасательную службу; демонстрация и отработка практического использования огнетушителя.
Проверка знаний по ПТМ (1 час).
Программа пожарно-технического минимума для членов ДПД, ДПК
Тема 1. Введение (1 час).
Статистические данные по пожарам в Республике Беларусь, причины и последствия пожаров. Задачи пожарной профилактики.
Законодательные и нормативные правовые акты в области пожарной безопасности. Основные положения. Закон Республики Беларусь от 15 июня 1993 года № 2403-XII «О пожарной безопасности». Нормативные правовые акты, документы, регламентирующие деятельность ДПД. Задачи, обязанности, права командира и членов ДПД.
Льготы и поощрения, устанавливаемые для членов ДПД, исключение граждан из членов ДПД.
Обязанности должностных лиц по обеспечению пожарной безопасности, ответственность за нарушение законодательства о пожарной безопасности. Государственный пожарный надзор, структура. Права и обязанности, виды административного пресечения и принуждения за нарушение законодательства о пожарной безопасности.
Тема 2. Общие сведения о горении и пожаровзрывоопасных свойствах веществ и материалов, пожарной опасности зданий (2 часа).
Общие сведения о горении. Показатели пожаровзрывоопасности веществ и материалов. Требования пожарной безопасности при совместном хранении веществ и материалов. Пожарно-технические характеристики строительных материалов, понятие предела огнестойкости, класса пожарной опасности строительных конструкций, степени огнестойкости зданий. Способы повышения пределов огнестойкости и снижения пожарной опасности строительных конструкций. Понятие противопожарного разрыва.
Общие принципы категорирования помещений, зданий и наружных установок по взрывопожарной и пожарной опасности, классификации зон по ПУЭ.
Тема 3. Пожарная опасность организации (4 часа).
Классификация пожаров и опасных факторов пожара: термины и определения, классы пожаров, возможные причины возникновения пожаров, основы динамики развития пожара.
Анализ пожарной опасности: основные термины и определения, методика анализа пожарной опасности помещений, зданий, технологических процессов. Классификация источников зажигания, их энергетические характеристики. Основные пути распространения пожара. Особенности пожарной опасности объектов (факторы, осложняющие обнаружение, локализацию и тушение пожара, а также которые могут привести к значительному ущербу, травмированию и гибели людей).
Пожарная опасность систем отопления, вентиляции, электроустановок. Требования пожарной безопасности при эксплуатации систем отопления, вентиляции, электроустановок. Пожарная опасность молнии. Классы систем молниезащиты зданий и сооружений. Основные положения по устройству молниезащиты. Статическое электричество: причины образования, пожарная опасность, средства защиты от статического электричества (устройство, принцип работы, правила устройства и эксплуатации).
Тема 4. Меры пожарной безопасности при проведении пожароопасных работ и при хранении веществ и материалов (3 часа).
Виды огневых работ и их пожарная опасность. Постоянные и временные места проведения огневых работ, требования к ним. Порядок организации огневых работ, допуска лиц к огневым работам и контроль за их проведением. Особенности пожарной опасности при проведении огневых работ в помещениях с наличием взрывоопасных и пожароопасных зон.
Пожароопасные свойства наиболее распространенных ЛВЖ, ГЖ, ГГ, твердых легковоспламеняющихся материалов, меры пожарной безопасности при их хранении, транспортировке и применении на рабочих местах, при производстве окрасочных и других пожароопасных работ.
Тема 5. Обеспечение безопасной эвакуации при пожаре (2 часа).
Эвакуационные пути и выходы: термины, порядок отнесения путей и выходов к эвакуационным. Требования пожарной безопасности к эвакуационным путям и выходам. План эвакуации при пожаре на эксплуатируемых обучающимися объектах. Системы оповещения и управления эвакуацией людей при пожарах: назначение, классификация, область применения, общее устройство и принцип действия, правила эксплуатации, контроля исправности и работоспособности.
Тема 6. Общие сведения о технических средствах противопожарной защиты (4 часа).
Первичные средства пожаротушения. Устройство, тактико-технические характеристики, правила эксплуатации.
Наружное и внутреннее противопожарное водоснабжение, назначение, общее устройство. Осуществление контроля за состоянием инженерно-технических средств и сооружений противопожарного водоснабжения, правила содержания, порядок использования их при пожаре.
Системы пожарной сигнализации и установки пожаротушения: назначение, классификация, область применения, общее устройство и принцип действия, правила эксплуатации, контроля исправности и работоспособности.
Противодымная защита при пожаре: назначение, классификация, область применения, общее устройство и принцип действия, правила эксплуатации, контроля исправности и работоспособности.
Тема 7. Организационные основы обеспечения пожарной безопасности в организации (3 часа).
Порядок контроля за соблюдением противопожарного режима в организации, выполнением предписанных надзорными органами мероприятий по обеспечению пожарной безопасности и методика его осуществления.
Порядок подготовки работников по пожарной безопасности и проверки их знаний (противопожарные инструктажи, пожарно-технический минимум). Противопожарный режим в организации. Требования правил пожарной безопасности, обусловленные спецификой деятельности организации. Инструкции о мерах пожарной безопасности. Противопожарная пропаганда. Уголки (стенды) по пожарной безопасности.
Тема 8. Действия при пожаре (4 часа).
Предпринимаемые действия в зависимости от динамики развития пожара и распространения его опасных факторов.
Отключение технологического оборудования, коммуникаций, электроустановок и вентиляции (при необходимости, исходя из местных условий).
Сообщение о пожаре в пожарные аварийно-спасательные подразделения, а также руководству объекта (средства связи и сигнализации, имеющиеся на объекте, места их расположения, устройства, приспособленные для подачи звуковых сигналов на территории, правила использования этих средств в случае возникновения пожара, порядок сообщения о пожаре по телефону).
Организация эвакуации людей (материальных ценностей).
Организация тушения пожара до прибытия аварийно-спасательных подразделений (обязанности членов ДПД по табелю боевого расчета, правила использования имеющихся технических средств противопожарной защиты и пожарной техники, правила тушения, техника безопасности).
Организация встречи пожарных аварийно-спасательных подразделений.
Организация тушения пожара после прибытия аварийно-спасательных подразделений.
Другие действия (охрана материальных ценностей, ограничение доступа лиц, не задействованных в тушении пожара, и т.п.).
Практическое занятие: отработка сообщения о пожаре в аварийно-спасательную службу; отработка действий при эвакуации работников; демонстрация и отработка практического использования пожарной техники (номенклатура определяется пожарной техникой для защиты объекта, имеющейся в организации).
Проверка знаний по ПТМ (1 час).
|
Приложение 3 |
Паспорт пожарной безопасности объекта
1. Паспорт пожарной безопасности (далее – паспорт) – разработанный и утвержденный в установленном порядке документ, характеризующий существующий уровень пожарной безопасности объекта (здания) и содержащий рекомендации по снижению величины пожарного риска.
2. Паспорт пожарной безопасности необходимо разрабатывать на объекты, содержащие:
2.1. пожаро- и взрывоопасные производства:
деревообрабатывающие и целлюлозно-бумажные с площадью производственного помещения более 500 кв. метров;
газоперекачивающие производительностью более 50 млн. куб. метров в сутки;
нефтеперекачивающие производительностью более 20 тыс. тонн в сутки;
нефтеперерабатывающие производительностью более 15 тыс. тонн в сутки;
химических волокон с производственной мощностью более 100 тонн в сутки;
лакокрасочной продукции на горючей основе с производственной мощностью более 20 тонн в сутки;
склады нефти, нефтепродуктов общей вместимостью свыше 20 000 куб. метров;
электростанции и теплоэлектроцентрали с установленной мощностью более 100 МВт;
с хранением зерновых культур и продуктов их переработки в элеваторах вместимостью свыше 15 тыс. тонн;
сахара с производственной мощностью более 1 тыс. тонн в сутки;
производственные и/или складские здания площадью застройки более 10 000 м2, отнесенные к категориям А, Б и В по взрывопожарной и пожарной опасности;
2.2. здания и (или) сооружения с изолированным помещением, в котором в соответствии с его назначением или по проекту могут одновременно находиться более 800 человек:
больницы, госпитали, лечебные стационары, родильные дома, реабилитационные центры, центры, осуществляющие научную деятельность в области здравоохранения;
гостиницы, санатории, профилактории, дома отдыха;
концертные залы, театры, амфитеатры, кинотеатры, дома культуры, спортивные (развлекательные) дворцы, центры;
библиотеки, здания и (или) сооружения, которые используются для размещения учреждений образования, государственных органов, научных и проектных организаций;
рынки, торговые центры и магазины, развлекательные и досуговые комплексы;
аэропорты и железнодорожные вокзалы;
телерадиоцентры;
многофункциональные здания и сооружения.
3. Паспорт пожарной безопасности разрабатывается для юридических лиц, в собственности (хозяйственном ведении, оперативном управлении) которых находятся объекты. В случае передачи целиком таких объектов в эксплуатацию иному юридическому лицу на основании гражданско-правового договора (аренды, безвозмездного пользования и др.) с возложением обязанности по обеспечению пожарной безопасности объекта паспорт разрабатывается для юридического лица, эксплуатирующего данный объект.
4. Паспорт разрабатывается организациями (специалистами), квалификация которых по вопросам экспертной деятельности по обеспечению пожарной безопасности в установленном законодательством порядке подтверждена МЧС Республики Беларусь.
5. Паспорт утверждается руководителем объекта.
Паспорт разрабатывается не менее чем в трех экземплярах, один экземпляр паспорта передается в орган государственного пожарного надзора.
Паспорт подлежит актуализации при изменении функционального назначения, технологического процесса, объемно-планировочных и конструктивных решений объекта.
6. Паспорт должен содержать объективные характеристики объекта и включать в себя титульный лист, краткую характеристику паспорта, содержание, список использованных источников и следующие разделы:
организационно-функциональная схема обеспечения пожарной безопасности объекта;
характеристика пожарной опасности объекта;
характеристика противопожарной защиты;
характеристика противовзрывной защиты;
обеспечение безопасности людей при пожаре;
характеристика пожарной безопасности инженерных систем;
характеристика технических средств противопожарной защиты и первичных средств пожаротушения;
оценка уровня пожарной безопасности;
мероприятия по снижению пожарного риска объекта.
Каждый раздел (за исключением двух последних из списка) заканчивается промежуточными выводами по разделу, в которых характеризуется состояние данного направления обеспечения пожарной безопасности на объекте.
К паспорту прилагаются схемы, характеризующие технологический процесс, а также ситуационные планы:
размещения зданий, сооружений, наружных установок объекта с указанием пожарных проездов;
противопожарного водоснабжения объекта;
размещения средств противопожарной защиты для зданий и наружных установок.
Для зданий и (или) сооружений с изолированным помещением, в котором в соответствии с его назначением или по проекту могут одновременно находиться более 800 человек, приводится планировка указанного помещения.
7. Краткая характеристика паспорта должна включать: лист с подписями всех разработчиков и указанием разработанных ими разделов, краткую информацию об организации-разработчике, основаниях для разработки паспорта, полный перечень зданий и границы территории, на которые разработан паспорт, данные об изменениях и дополнениях в разработанный ранее паспорт (при наличии).
8. Раздел «Организационно-функциональная схема обеспечения пожарной безопасности объекта» должен включать информацию о взаимодействии, подчиненности и ответственности работников по вопросам обеспечения пожарной безопасности объекта, реализации на объекте организационно-технических мероприятий, системности и качестве проводимых мероприятий.
9. Раздел «Характеристика пожарной опасности объекта» должен содержать в форме таблиц информацию о:
показателях пожарной опасности всех применяемых в технологических процессах веществ и материалов, их специфических свойствах (при наличии), условиях хранения (применения) взрывопожароопасных веществ и материалов, результатах анализа наиболее вероятных источников зажигания, сценариев возникновения, развития пожара (взрыва) и возможного ущерба;
категориях всех помещений по взрывопожарной и пожарной опасности, классах зон по ПУЭ, классификации взрывоопасных смесей (категория, группа) в них;
категориях всех зданий по взрывопожарной и пожарной опасности;
категориях всех наружных установок по взрывопожарной и пожарной опасности, классах зон по ПУЭ вокруг них, категориях и группах взрывоопасных смесей, размерах взрывоопасных зон;
совместимости хранения применяемых веществ и материалов.
10. Раздел «Характеристика противопожарной защиты» должен содержать в форме таблиц информацию о:
классах функциональной пожарной опасности и степенях огнестойкости зданий и сооружений, их площади и этажности;
пределах огнестойкости и классах пожарной опасности основных строительных конструкций, применяемых в зданиях и сооружениях;
противопожарных преградах и заполнении проемов в них с указанием их пожарно-технических характеристик.
11. Раздел «Характеристика противовзрывной защиты» должен включать информацию о примененных решениях по предотвращению взрывов, расположении в зданиях помещений, в которых возможен взрыв, необходимости устройства и характеристиках элементов противовзрывной защиты, легкосбрасываемых конструкций.
12. Раздел «Обеспечение безопасности людей при пожаре» должен включать в форме таблиц информацию о (об):
количестве людей в помещениях, на этажах, в зданиях;
обеспеченности помещений, этажей и зданий эвакуационными путями и выходами, оценке их параметров;
необходимости устройства и характеристиках применяемых систем оповещения и управления эвакуацией при пожаре;
необходимости устройства и характеристиках элементов противодымной защиты здания.
13. Раздел «Характеристика пожарной безопасности инженерных систем» должен включать в форме таблиц информацию о влияющих на пожарную безопасность характеристиках электроустановок, систем отопления и вентиляции, характеристиках молниезащиты во взрывопожароопасных зданиях и помещениях, а также оценке их состояния.
14. Раздел «Характеристика технических средств противопожарной защиты и первичных средств пожаротушения» должен включать в форме таблиц информацию о (об):
необходимости устройства и характеристиках автоматической пожарной сигнализации и автоматических установок пожаротушения;
необходимости устройства и характеристиках систем внутреннего и наружного противопожарного водоснабжения;
обеспеченности объекта первичными средствами пожаротушения.
В разделе необходимо дать оценку эффективности решений по обеспечению деятельности пожарных подразделений.
15. Раздел «Оценка уровня пожарной безопасности» формируется на основании промежуточных выводов по предыдущим разделам (при необходимости оценки пожарного риска) и должен включать развернутый вывод о состоянии пожарной безопасности объекта.
16. Раздел «Мероприятия по снижению пожарного риска объекта» должен включать в табличной форме обоснованные мероприятия, которые необходимо реализовать на объекте для приведения его в соответствие с требованиями действующих ТНПА.
17. Перечень разделов паспорта и их содержание могут быть изменены с учетом специфики объекта. Рекомендуется при разработке паспорта проводить оценку пожарных рисков.
|
Приложение 4 |
Требования к оформлению и содержанию информационных стендов по обеспечению пожарной безопасности и безопасности жизнедеятельности
Информационный стенд по обеспечению пожарной безопасности и безопасности жизнедеятельности – стационарная конструкция, предназначенная для размещения текстовых или графических информационных материалов профилактического характера тематики основ безопасности жизнедеятельности (далее – стенд).
Установка стендов обязательна для объектов, где численность работников превышает 15 человек либо количество одновременно находящихся на объекте превышает 10 человек.
Стенд размещается в местах, обеспечивающих широкую доступность данной информации (например, первый этаж здания, фойе организации или предприятия, при входе в здание объекта и т.д.). Доступ к стенду должен быть свободным в пределах времени работы объекта и не должен быть ограничен какими-либо внешними препятствиями.
Информационные стенды рекомендуется выполнять в едином стиле, размером не менее 490 x 770 мм, при количестве ячеек для размещения профилактических материалов формата А4 не менее 4.
Перечень информационных материалов для размещения на стендах:
основные требования пожарной безопасности и действия в случае возникновения пожара;
меры пожарной безопасности в быту;
порядок оказания первой помощи пострадавшим;
информация о состоянии пожарной безопасности на объекте, произошедших пожарах (чрезвычайных ситуациях), их причинах и мерах, принятых по их устранению;
профилактические листовки, брошюры и т.д.;
номер вызова пожарной аварийно-спасательной службы «101» и др.;
информация о закрепленном инспекторе ГПН (Ф.И.О., рабочий телефон, телефон доверия МЧС).
Размещение информации, не относящейся к вопросам обеспечения пожарной безопасности, на стендах запрещено.
|
Приложение 5 |
Определение необходимого количества первичных средств пожаротушения
1. При определении видов и количества первичных средств пожаротушения следует учитывать физико-химические и пожароопасные свойства горючих веществ, их отношение к огнетушащим веществам, а также площадь защищаемых помещений, открытых площадок и установок.
2. Комплектование технологического оборудования огнетушителями осуществляется согласно требованиям технических условий (паспортов) на это оборудование.
3. Выбор типа и расчет необходимого количества огнетушителей в защищаемом помещении или на объекте следует производить в зависимости от их огнетушащей способности, предельной защищаемой площади, а также класса пожара горючих веществ и материалов:
класс А – пожары твердых веществ, в основном органического происхождения, горение которых сопровождается тлением (древесина, текстиль, бумага);
класс В – пожары горючих жидкостей или плавящихся твердых веществ;
класс С – пожары газов;
класс D – пожары металлов и их сплавов;
класс Е – пожары, связанные с горением электроустановок.
Выбор типа огнетушителя (передвижной или переносной) обусловлен размерами возможных очагов пожара. При необходимости тушения очагов пожара с повышенными рангами по СТБ 11.13.10 (до 15А, 233В-3) необходимо использовать передвижные огнетушители.
4. Выбирая огнетушитель с соответствующим температурным пределом использования, необходимо учитывать климатические условия эксплуатации зданий (сооружений).
5. Если возможны комбинированные очаги пожара, то предпочтение при выборе огнетушителя отдается более универсальному по области применения.
6. Для предельной площади помещений (максимальной площади, защищаемой одним или группой огнетушителей), указанных в таблицах 1–3, 5–7, 9 и 10 настоящего приложения, необходимо предусматривать огнетушители одного из указанных в них видов (по применяемому огнетушащему веществу) с учетом требований настоящих Правил. При этом количество огнетушителей принимается по одному из столбцов таблицы, соответствующего данному виду огнетушителя.
При наличии в таблицах 1–3, 5–7, 9 и 10 настоящего приложения возможности оснащения предельной площади соответствующего помещения двумя огнетушителями предельная площадь для одного огнетушителя принимается равной 50 % от указанной.
Например: для предельной защищаемой площади 100 м2 предусматривается либо 1 порошковый огнетушитель с массой огнетушащего вещества (далее – ОТВ) не менее 8 кг либо 2 огнетушителя с массой ОТВ не менее 4 кг. Соответственно, для одного огнетушителя с массой ОТВ 4 кг предельная защищаемая площадь принимается равной 50 м2.
7. Расстояние от возможного очага пожара до места размещения огнетушителя не должно превышать 20 м для общественных зданий и сооружений; 30 м – для помещений категорий А, Б и В1–В3; 40 м – для помещений категории Г; 70 м – для помещений категорий В4, Д.
8. Огнетушители, отправленные на перезарядку, должны заменяться соответствующим количеством аналогичных заряженных огнетушителей.
9. Помещения, оборудованные автоматическими стационарными установками пожаротушения, обеспечиваются огнетушителями на 50 % исходя из их расчетного количества.
10. Для складов, производственных и сельскохозяйственных зданий (сооружений) необходимое количество огнетушителей определяется согласно таблице 1 или 2 с учетом требований пункта 3 настоящего приложения.
Помещения категории Д могут не оснащаться огнетушителями, если их площадь не превышает 100 м2.
При наличии нескольких небольших помещений одной категории пожарной опасности количество необходимых огнетушителей определяется согласно пункту 7 настоящего приложения и таблицам 1 или 2 с учетом суммарной площади этих помещений.
11. Нормы обеспечения первичными средствами пожаротушения общественных и административных зданий приведены в таблице 3.
12. Автотранспортные средства, АЗС, культовые здания, места проведения строительно-монтажных работ, поля добычи торфа, жилые здания, торговые объекты комплектуются первичными средствами пожаротушения и инвентарем в соответствии с таблицами 4–10.
13. Помещения избирательного участка должны быть обеспечены огнетушителями емкостью не менее 5 л (не менее 4 кг огнетушащего вещества) из расчета один огнетушитель на 75 м2 площади (но не менее двух на помещение), противопожарным полотнищем размером 2 x 2 м.
На территории сельских населенных пунктов при отсутствии кольцевого или объединенного противопожарного водопровода в летний период около здания с помещением (помещениями) избирательного участка необходимо устанавливать две емкости с водой вместимостью не менее 0,2 м3 каждая с двумя ведрами на каждую емкость.
Таблица 1 – Нормы оснащения помещений переносными огнетушителями
Категория помещения |
Предельная защищаемая площадь, м2 |
Класс пожара |
Пенные и водные огнетушители вместимостью 10 л |
Порошковые огнетушители с массой ОТВ, кг |
Углекислотные огнетушители с массой ОТВ, кг |
|||
2 |
4 |
8 (9) |
2 |
5 |
||||
А, Б, В1–В4 (горючие газы и жидкости) |
200 |
А |
2++ |
– |
2+ |
1++ |
– |
– |
В |
4+ |
– |
2+ |
1++ |
– |
– |
||
С |
– |
– |
2+ |
1++ |
– |
– |
||
D |
– |
– |
2+ |
1++ |
– |
– |
||
Е |
– |
– |
2+ |
1++ |
– |
2++ |
||
В1–В4 (кроме горючих газов и жидкостей) |
200 |
А |
1++ |
2+ |
1++ |
1+* |
– |
1 + |
D |
– |
– |
1+ |
1++* |
– |
– |
||
Е |
– |
– |
1++ |
1+* |
2+ |
1++ |
||
Г1, Г2 |
400 |
В |
1+ |
– |
1++ |
1+** |
– |
– |
С |
– |
2+ |
1++ |
1+** |
– |
– |
||
Г1, Г2, Д |
900 |
А |
1++ |
2+ |
1++ |
1+*** |
– |
– |
D |
– |
– |
1+ |
1++*** |
– |
– |
||
Е |
– |
1+ |
1++ |
1+*** |
2+ |
1++ |
||
Общественные здания |
200 |
А |
1++ |
2+ |
1++ |
1+* |
– |
1+ |
Е |
– |
– |
1++ |
1+* |
1 + |
1++* |
||
* Из расчета 1 огнетушитель для предельной защищаемой площади 400 м2. ** Из расчета 1 огнетушитель для предельной защищаемой площади 800 м2. *** Из расчета 1 огнетушитель для предельной защищаемой площади 1800 м2. |
||||||||
Примечания: 1. Для тушения пожаров различных классов порошковые огнетушители должны иметь соответствующие заряды: для класса А – порошок АВСЕ; для классов В, С и Е – ВСЕ или АВСЕ и класса D – D. 2. Знаком «++» обозначены рекомендуемые к оснащению объектов огнетушители, знаком «+» – огнетушители, применение которых допускается при отсутствии рекомендуемых и при соответствующем обосновании, знаком «–» – огнетушители, которые не допускаются для оснащения данных объектов. 3. Для помещений котельных залов на каждую топку необходимо предусматривать 1 порошковый огнетушитель с массой ОТВ не менее 4 кг или 1 пенный огнетушитель вместимостью не менее 5 л. |
Таблица 2 – Нормы оснащения помещений передвижными огнетушителями
Категория помещения |
Предельная защищаемая площадь, м2 |
Класс пожара |
Воздушно-пенные огнетушители вместимостью 100 л |
Комбинированные огнетушители (пена-порошок) вместимостью 100 л |
Порошковые огнетушители с массой ОТВ от 80 до 90 кг |
Углекислотные огнетушители с массой ОТВ, кг |
|
25 |
80 |
||||||
А, Б, В1–В4 (горючие газы и жидкости) |
500 |
А |
1++ |
1++ |
1++ |
– |
3+ |
В |
2+ |
1++ |
1++ |
– |
3+ |
||
С |
– |
1 + |
1++ |
– |
3+ |
||
D |
– |
– |
1++ |
– |
– |
||
Е |
– |
– |
1+ |
2+ |
1++ |
||
В1–В4 (кроме горючих газов и жидкостей), Г1, Г2 |
800 |
А |
1++ |
1++ |
1++ |
4+ |
2+ |
В |
2++ |
1++ |
1++ |
– |
3+ |
||
С |
– |
1 + |
1++ |
– |
3+ |
||
D |
– |
– |
1++ |
– |
– |
||
Е |
– |
– |
1+ |
1++ |
1+ |
||
Примечания: 1. Для тушения очагов пожаров различных классов порошковые и комбинированные огнетушители должны иметь соответствующие заряды: для класса А – порошок АВСЕ; для класса В, С и Е – ВСЕ или АВСЕ и класса D – D. 2. Значения знаков «++», «+» и «–» приведены в примечании 2 к таблице 1. |
Таблица 3 – Нормы обеспечения первичными средствами пожаротушения общественных и административных зданий
№ п/п |
Наименование помещений |
Норма расчета |
Наименование первичных средств пожаротушения |
|||
огнетушители переносные |
полотнище противопо- жарное |
|||||
углекислотные с массой ОТВ не менее 5 кг |
порошковые с массой ОТВ не менее 8 кг или 2 х 4 кг |
воздушно-пенные вместимостью не менее 10 л (2 х 5) л) |
||||
1 |
Служебно-бытовые помещения при коридорной системе |
На 20 погонных метров коридора |
– |
1 |
1 |
– |
2 |
Гостиницы |
На 20 погонных метров коридора |
– |
1 |
1 |
– |
3 |
Машинные отделения лифтов |
На каждое помещение |
2 |
1 |
1 |
– |
4 |
Инвентарные здания мобильного типа (для туристических баз и кемпингов) |
На каждое здание |
– |
1 |
– |
– |
5 |
Спальные палатки (для туристических баз и кемпингов) |
На каждую группу* |
– |
2 |
|
1 |
* Дополнительно комплектуются ящиком с песком вместимостью 0,5 м3 и лопатой. |
||||||
Примечания: 1. Для помещений, не перечисленных в данной таблице, первичные средства пожаротушения следует принимать с учетом их пожарной опасности по аналогии с указанными, а также по нормам для общественных зданий согласно таблице 1 настоящего приложения. 2. В общественных и административных зданиях и сооружениях на каждом этаже должны размещаться не менее двух переносных огнетушителей. 3. При защите помещений ПЭВМ, телефонных станций, музеев, архивов, машинных отделений лифтов и т.д. следует учитывать специфику взаимодействия огнетушащих веществ с защищаемыми оборудованием, изделиями, материалами и т.п. Данные помещения рекомендуется оборудовать углекислотными огнетушителями. |
14. Для размещения первичных средств пожаротушения, немеханизированного инструмента и пожарного инвентаря в производственных и складских помещениях, не оборудованных внутренним противопожарным водопроводом и автоматическими установками пожаротушения, а также на территории предприятий, не имеющих наружного противопожарного водопровода, или при удалении зданий (сооружений), наружных технологических установок этих предприятий на расстояние более 100 м от наружных пожарных водоисточников должны оборудоваться пожарные щиты. Необходимое количество пожарных щитов определяется в зависимости от категории помещений, зданий (сооружений) и наружных технологических установок по взрывопожарной и пожарной опасности, предельной защищаемой одним пожарным щитом площади помещений, зданий (сооружений) и наружных технологических установок и класса пожара в соответствии с таблицей 11.
15. Пожарные щиты комплектуются первичными средствами пожаротушения, немеханизированным пожарным инструментом и инвентарем в соответствии с таблицей 12.
16. Емкости для хранения воды, устанавливаемые рядом с пожарным щитом, должны иметь объем не менее 0,2 м3 и комплектоваться ведрами. Заполнение емкостей для воды должно быть обеспечено в пожароопасный период. Ящики для песка должны иметь объем 0,5; 1,0 или 3,0 м3 и комплектоваться лопатой. Конструкция ящика должна обеспечивать удобство извлечения песка и исключать попадание осадков.
17. Ящики с песком должны устанавливать со щитами в помещениях или на открытых площадках, где возможен розлив ЛВЖ и ГЖ.
Для помещений и наружных технологических установок категорий А, Б и В по взрывопожарной и пожарной опасности запас песка в ящиках должен быть не менее 0,5 м3 на каждые 500 м2 защищаемой площади, а для помещений и наружных технологических установок категорий Г и Д – не менее 0,5 м3 на каждые 1000 м2 защищаемой площади.
18. Противопожарные полотнища должны быть размером не менее 1 x 1 м и предназначены для тушения очагов пожара веществ и материалов на площади не более 50 % от площади применяемого полотна, горение которых не может происходить без доступа воздуха. В местах применения и хранения ЛВЖ и ГЖ размеры полотен могут быть увеличены до 2 x 1,5 или 2 x 2 м.
19. Перечень оборудования для оснащения объектовых пунктов пожаротушения приведен в таблице 13.
Таблица 4 – Нормы обеспечения первичными средствами пожаротушения автотранспортных средств
№ п/п |
Наименование автотранспортных средств |
Наименование первичных средств пожаротушения, не менее |
||
огнетушители порошковые переносные (шт.) с массой ОТВ, не менее, кг |
полотнище противопо- жарное, шт. |
ящик с песком объемом 0,25 м2 |
||
1 |
Легковые |
1 х 1 |
– |
– |
2 |
Грузовые грузоподъемностью: |
|
|
|
до 1,5 т; |
1 х 2 |
|
|
|
свыше 1,5 т |
2 х 4 (1 х 8) |
|
|
|
3 |
Автотранспортные средства для перевозки пассажиров: |
|
|
|
– с числом пассажиров не более девяти, включая водителя; |
1 х 2 |
– |
– |
|
– с числом пассажиров более девяти, включая водителя, и максимальной массой до 5 т |
|
|
|
|
включительно: |
|
|
|
|
в кабине водителя; |
1 х 2 |
1 |
– |
|
салоне; |
1 х 4 (2 х 2) |
– |
– |
|
– с числом пассажиров более девяти и максимальной массой |
|
|
|
|
более 5 т: |
|
|
|
|
в кабине водителя; |
1 х 4 |
1 |
– |
|
в салоне |
2 х 4 (1 х 8) |
– |
– |
|
4 |
Автотранспортные средства для перевозки ЛВЖ, ГЖ, ГГ и других опасных веществ |
2 х 8 |
1 |
1 |
5 |
Передвижные лаборатории |
1 х 8 (2 х 4) |
1 |
– |
6 |
Тракторы и другая специальная техника с двигателями внутреннего сгорания, работающими на: |
|
|
|
дизельном топливе; |
1 х 4 |
– |
– |
|
бензине |
1 х 8 (2 х 4) |
– |
– |
|
7 |
Зерноуборочные комбайны* |
2 х 8 |
1 (1,5 х 1,5) |
1 (0,5 м3) |
8 |
Самоходные сельскохозяйственные машины** (для уборки, посадки и обработки сельскохозяйственных культур, для внесения удобрений и т.д.) |
1 х 8 (2 х 4) |
1 (1,5 х 1,5) |
– |
* Дополнительно комплектуются штыковой лопатой – 2 шт., шваброй – 2 шт. ** Дополнительно комплектуются штыковой лопатой – 1 шт. |
||||
Примечания: 1. На автотранспортных средствах, работающих на торфяниках сельскохозяйственного использования, должно быть: 2 порошковых огнетушителя (с массой ОТВ не менее 8 кг каждый), 2 лопаты, 2 ведра, противопожарное полотнище размером 2 х 2 м. 2. Песок допускается заменять другим местным негорючим сыпучим материалом (флюсы, карналлит, кальцинированная сода и др.). 3. Ящик с песком на зерноуборочных комбайнах и комбоуборочной технике может быть заменен двумя дополнительными порошковыми огнетушителями с массой ОТВ не менее 8 кг каждый. 4. Для тушения пожара на двигателе или в кабине автотранспортного средства, перевозящего опасные грузы, необходимо предусматривать 1 переносной огнетушитель с массой ОТВ не менее 2 кг сухого порошка (или эквивалентное количество соответствующего ОТВ), а для тушения загоревшегося груза или шин – 1 переносной огнетушитель с массой ОТВ не менее 12 кг сухого порошка (или эквивалентное количество соответствующего ОТВ). На бортовых автомобилях, перевозящих баллоны с газами, необходимо устанавливать 2 углекислотных или порошковых огнетушителя. |
Таблица 5 – Нормы обеспечения АЗС первичными средствами пожаротушения
№ п/п |
Наименование зданий, помещений и производственных участков |
Единица измерения защищаемой площади, защищаемое оборудование |
Наименование первичных средств пожаротушения |
||
огнетушители (шт.), с массой ОТВ, не менее, кг |
ящик с песком и лопата |
||||
порошковые |
углекислотные |
||||
1 |
Помещения АЗС |
100 м2 |
1* (ОП-4) |
1* (ОУ-5) |
– |
2 |
Пост технического обслуживания автомобилей на АЗС |
1 пост |
1* (ОП-8) |
2* (ОУ-5) |
1 (0,2 м3) |
3 |
Территория АЗС для заправки легковых автомобилей с числом ТРК: |
|
|
|
|
до 4 включительно |
На заправочный островок |
2* (ОП-4) |
2* (ОУ-5) |
1 (0,5 м3) |
|
более 4 |
На заправочный островок |
3* (ОП-4) |
3* (ОУ-5) |
1 (0,5 м3) |
|
4 |
АЗС для заправки грузовых автомобилей, автобусов, крупногабаритной строительной и сельскохозяйственной техники |
На АЗС |
2* (ОП-40) |
2* (ОУ-50) |
1 (0,5 м3) |
5 |
Площадка для АЦТ** на АЗС |
На 1 площадку |
2* (ОП-40) |
2* (ОУ-50) |
1 (0,5 м3) |
6 |
АЗС контейнерного типа |
1 контейнер |
1 (ОП-4) |
1 (ОУ-5) |
1 (0,5 м3) |
7 |
ПАЗС |
На 1 площадку |
1 (ОП-4)*** |
1 (ОУ-5)*** |
1 (0,5 м3) |
* Необходимость обеспечения огнетушителями порошковыми или углекислотными. При применении АЗС для заправки одновременно легковых и грузовых автомобилей, автобусов, тип и количество огнетушителей принимается как для АЗС для заправки грузовых автомобилей, автобусов, крупногабаритной строительной и сельскохозяйственной техники. ** При наличии на АЗС для заправки грузовых автомобилей, автобусов, крупногабаритной строительной и сельскохозяйственной техники, огнетушителей, предназначенных для тушения заправляемой техники, дополнительных огнетушителей для тушения АЦТ допускается не предусматривать. *** Каждый контейнер хранения топлива должен быть оснащен одним воздушно-пенным огнетушителем вместимостью не менее 10 л и одним порошковым или углекислотным огнетушителем с массой ОТВ не менее 4 кг. |
|||||
Примечания: 1. На АЗС размещение огнетушителей должно предусматриваться на заправочных островках. Допускается для двух заправочных островков предусматривать один комплект огнетушителей, если расстояние между этими островками не превышает 6 м. 2. Для обеспечения ликвидации аварийных разливов жидкого моторного топлива на АЗС должен быть в наличии сорбент с сорбционной емкостью по нефти не менее 35 г/г. Нормы обеспечения сорбентом территории и зданий (помещений) АЗС следует принимать аналогично нормам обеспечения ящиком с песком. Хранение сорбента на территории, в зданиях и помещениях следует осуществлять в металлических ящиках при соблюдении условий (в том числе температура, влажность), указанных в технических условиях (паспортах) на сорбент. |
Таблица 6 – Нормы обеспечения культовых зданий первичными средствами пожаротушения
Залы и помещения |
Норма расчета, м2 |
Количество огнетушителей |
Молельные залы |
50 |
1 порошковый с массой ОТВ не менее 8 кг (два по 4 кг) либо 1 воздушно-пенный с объемом ОТВ не менее 10 л (два по 5 л)* |
Помещения алтаря |
5 |
1 порошковый с массой ОТВ не менее 8 кг (два по 4 кг) либо 1 воздушно-пенный с объемом ОТВ не менее 10 л (два по 5 л)** |
Другие помещения |
Согласно нормам обеспечения первичными средствами пожаротушения, регламентированным требованиями для общественных зданий (сооружений) |
|
* Не менее двух на этаж. ** Не менее двух на помещение. |
Таблица 7 – Нормы обеспечения первичными средствами пожаротушения при проведении строительно-монтажных работ
№ п/п |
Наименование зданий, помещений и сооружений |
Условная защищаемая площадь |
Наименование первичных средств пожаротушения |
|
огнетушители переносные (шт.) с массой ОТВ, кг |
||||
порошковые 8 кг или 2 х 4 кг |
углекислотные 5 кг |
|||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
1 |
Строящиеся и реконструируемые здания |
На 200 м2 площади пола |
1* |
1** |
2 |
Строительные леса |
На каждые 20 м длины лесов |
1* |
– |
3 |
Здания и помещения бытового назначения |
На 200 м2 площади пола |
1* |
2* |
4 |
Мобильные (инвентарные) здания и сооружения (бытового и жилого назначения) |
На каждое |
1 |
2 |
5 |
Мобильные (инвентарные) здания и сооружения (производственного, складского, вспомогательного и общественного назначения) согласно межгосударственному стандарту ГОСТ 25957-83 «Здания и сооружения мобильные (инвентарные). Классификация. Термины и определения» |
Согласно нормам обеспечения первичными средствами пожаротушения зданий и сооружений соответствующего назначения, приведенным в настоящих Правилах |
||
6 |
Места производства работ с применением теплоизоляционных и кровельных материалов групп горючести Г3–Г4 |
На 200 м2 |
1 |
– |
7 |
Места заправки специальных нагревательных агрегатов для наплавления кровельных и гидроизоляционных материалов |
На каждое место |
1 |
– |
8 |
Склад карбида кальция |
На 100 м2 площади пола |
1 |
– |
9 |
Рабочая площадка для бетонирования ствола высотных железобетонных труб |
– |
3 |
– |
10 |
Люльки агрегата для проведения строительно-монтажных работ |
На каждую люльку |
2 |
– |
11 |
Помещения для приготовления рабочих составов антикоррозионных и гидроизоляционных материалов |
– |
3 |
3 |
12 |
Помещения, в которых ведутся работы с применением горючих веществ и материалов |
На 100 м2 площади |
2 |
2 |
13 |
Места установки теплогенераторов, калориферов |
На каждый агрегат |
1 |
– |
14 |
Открытые стоянки автомобилей |
На 100 м2 площади |
1 |
– |
15 |
Стационарные газосварочные и электросварочные мастерские |
На 200 м2 площади |
1 |
1 |
16 |
Территория строительства |
На 200 м2 площади |
1 |
– |
17 |
Места для курения |
Каждое |
1 |
– |
* Но не менее двух огнетушителей на этаж. |
||||
** Только для замкнутых пространств. |
||||
Примечание. На территории строительной площадки должны быть размещены пожарные щиты со следующим минимальным набором ручного пожарного инструмента и огнетушителями, шт.: топоров – 2; ломов и лопат – 2; багров железных – 2; ведер, окрашенных в красный цвет, – 2; огнетушителей – 2; противопожарное полотнище размерами 1,5 х 1,5 м или 2 х 2 м – 1; ящик с песком объемом не менее 0,5 м3 – 1; емкость с водой объемом не менее 0,2 м3 (при плюсовой температуре окружающей среды) – 1. Места установки пожарных щитов должны размещаться вблизи мест наиболее вероятного возникновения пожара. При этом количество пожарных щитов на территории строительной площадки должно быть не менее двух, а их размещение – рассредоточенным. |
Таблица 8 – Нормы обеспечения первичными средствами пожаротушения на полях добычи торфа
Наименование первичных средств пожаротушения, другого инвентаря |
Площадь используемого торфяника, га |
||||
до 100 |
100–250 |
250–500 |
500–1000 |
1000–2000 |
|
Ведра металлические |
10 |
15 |
25 |
40 |
50 |
Лопаты штыковые металлические |
10 |
15 |
25 |
40 |
60 |
Топоры лесорубные |
3 |
5 |
7 |
10 |
20 |
Ранцевые опрыскиватели |
2 |
4 |
6 |
8 |
10 |
Очки противодымные |
10 |
15 |
25 |
50 |
100 |
Таблица 9 – Нормы обеспечения первичными средствами пожаротушения жилых зданий, общежитий, садоводческих товариществ, гаражных кооперативов, мастерских, расположенных на территории гаражных кооперативов, гаражей-стоянок и стоянок автомобилей
№ п/п |
Наименование помещений |
Норма расчета |
Наименование первичных средств пожаротушения, шт. |
||||
огнетушители переносные |
ящик с песком вмести- мостью 0,2 м3 и лопата |
полотнище противопо- жарное с размерами не менее 2 х 1,5 м |
емкости с суммарным запасом воды не менее 0,2 м3 |
||||
порошковые с массой ОТВ 8 кг или 2 х 4 кг |
угле- кислотные с массой ОТВ не менее 5 кг |
||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
1 |
Административные помещения |
На помещение |
1 |
– |
– |
– |
– |
2 |
Кухни общежитий |
На помещение |
1 |
– |
– |
1 |
– |
3 |
Кладовые общежитий |
На помещение |
1 |
– |
– |
– |
– |
4 |
Помещения размещения охраны садоводческих товариществ, гаражных кооперативов, гаражей-стоянок и стоянок автомобилей |
На помещение |
1 |
1 |
– |
1 |
– |
5 |
Общежития коридорной системы |
На 20 погонных метров коридора каждого этажа |
1, не менее двух на этаж |
– |
– |
– |
– |
6 |
Общежития некоридорной системы, включая вестибюль |
На 200 м2 |
1, не менее одного на блок |
– |
– |
– |
– |
7 |
Мобильное жилое здание-вагончик временного пользования |
На каждый |
1 |
– |
– |
1 |
– |
8 |
Машинные отделения лифтов |
На помещение |
1 |
1 |
– |
1 |
– |
9 |
Котельные |
На 100 м2 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
10 |
Помещение мастерской, расположенное на территории гаражного кооператива, гаража-стоянки отдельно стоящего боксового типа, пристроенного (встроенного) в одноквартирное жилое здание |
На 100 м2 |
1 х 4, не менее одного на помещение |
– |
1 |
– |
– |
11 |
Гаражи-стоянки, встроенные в многоэтажные жилые здания |
На 200 м2 |
2, не менее двух на помещение |
2 |
1 |
– |
– |
12 |
Открытые стоянки автотранспортных средств |
На территорию стоянки |
4 |
– |
1 |
1 |
1 |
13 |
Площадки для осуществления мелкого ремонта и текущего обслуживания транспортных средств |
На площадку |
2 |
2 |
1 |
1 |
– |
14 |
Хозяйственные склады горючих материалов |
На 100 м2 |
1, не менее одного на помещение |
2 |
– |
– |
– |
15 |
Места установки теплогенераторов, калориферов |
На каждый агрегат |
2, не менее двух на помещение |
– |
– |
– |
– |
16 |
Специально отведенные места для курения |
Каждое |
1 |
– |
– |
– |
– |
Примечания:
1. Помещения допускается оборудовать огнетушителями одного из указанных видов.
2. В общежитиях огнетушители и другие первичные средства пожаротушения могут располагаться на специальных стендах, установленных на видных местах.
3. Для размещения первичных средств пожаротушения на территории садоводческих товариществ, кооперативов по строительству и эксплуатации гаражей должны быть установлены специальные щиты с набором пожарного оборудования (инвентаря), шт.: топоров – 2; ломов и лопат – 2; багров железных – 2; ведер, окрашенных в красный цвет, – 2.
4. Индивидуальные гаражи, электрощитовые, кладовые, в которых обращаются или хранятся твердые горючие вещества и материалы, рекомендуется оборудовать огнетушителями самосрабатывающими порошковыми.
5. Открытые стоянки автотранспортных средств до 100 машино-мест включительно должны оборудоваться двумя пожарными щитами. При количестве машино-мест на стоянке более 100 дополнительно пожарные щиты следует устанавливать таким образом, чтобы расстояние от щита с любой точки территории стоянки не превышало 100 м.
Таблица 10 – Нормы обеспечения зданий, сооружений, помещений, открытых площадок и секторов ярмарок и рынков первичными средствами пожаротушения
№ п/п |
Наименований зданий, сооружений, помещений, площадок и секторов |
Норма расчета |
Наименование первичных средств пожаротушения |
|||
огнетушители переносные |
противопожарное полотнище |
|||||
углекислотные с массой ОТВ 5 кг |
порошковые с массой ОТВ 8 кг или 2 по 4 кг |
воздушно-пенные объемом 10 л |
||||
Крытые ярмарки, рынки |
||||||
1 |
Помещения с непродовольственными товарами |
100 м2 |
– |
2 |
– |
– |
2 |
Помещения с продовольственными товарами |
100 м2 |
– |
1 |
1 |
– |
3 |
Помещения с винно-водочными изделиями |
100 м2 |
– |
– |
1 |
– |
4 |
Буфеты, столовые, чайные, кафетерии, рестораны |
100 м2 |
1 |
– |
1 |
– |
5 |
Кухни, гардеробные |
На помещение |
– |
1 |
– |
– |
Открытые ярмарки, рынки |
||||||
6 |
Павильоны |
100 м2 |
– |
1 |
– |
– |
7 |
Ларьки и киоски |
На помещение |
– |
1 (4 кг) |
– |
– |
8 |
Площадки, сектора по продаже автомобилей |
На 50 автомобилей |
4 |
– |
2 |
1 |
Примечания: 1. Нормы обеспечения первичными средствами пожаротушения должны уточняться с учетом специфики пожарной опасности хранящихся и реализуемых товаров и материалов. 2. На территории объекта на каждые 5000 м2 площади должен быть установлен пожарный щит. 3. Комплектование специализированных киосков, фургонов, другого технологического оборудования огнетушителями осуществляется согласно требованиям технических условий (паспортов) на указанные объекты. 4. Углекислотные огнетушители допускается заменять порошковыми. 5. В местах сосредоточения дорогостоящих товаров, аппаратуры и оборудования количество средств пожаротушения должно быть увеличено на 50 %. |
Таблица 11 – Нормы оснащения зданий (сооружений) и территорий пожарными щитами
№ п/п |
Наименование функционального назначения помещений и категория помещений или наружных технологических установок по взрывопожарной и пожарной опасности |
Предельная защищаемая площадь одним пожарным щитом, м2 |
Класс пожара |
Щит |
1 |
А, Б, В1–В4 (горючие газы и жидкости) |
200 |
А |
ЩП-А |
В |
ЩП-В |
|||
Е |
ЩП-Е |
|||
2 |
В1–В4 (твердые горючие вещества и материалы) |
400 |
А |
ЩП-А |
Е |
ЩП-Е |
|||
3 |
Г1, Г2 и Д |
1800 |
А |
ЩП-А |
В |
ЩП-В |
|||
Е |
ЩП-Е |
|||
4 |
Помещения и открытые площадки объектов по первичной переработке сельскохозяйственных культур |
1000 |
– |
ЩП-СХ |
5 |
Помещения (посты) для размещения постоянных мест проведения сварочных и других огнеопасных работ |
400 |
– |
ЩП-1 |
6 |
Помещения различного назначения при проведении временных сварочных или других огнеопасных работ |
– |
А |
ЩПП |
Примечание. На территории сельскохозяйственных предприятий на каждые 5000 м2 площади застройки территории (но не менее двух) и по одному на каждую последующую 1000 м2 должны быть установлены соответствующие пожарные щиты. Щиты должны размещаться таким образом, чтобы расстояние до защищаемых зданий (сооружений) не превышало 100 м. Обозначения: ЩП-А – щит пожарный для очагов пожара класса А; ЩП-В – щит пожарный для очагов пожара класса В; ЩП-Е – щит пожарный для очагов пожара класса Е; ЩП-СХ – щит пожарный для сельскохозяйственных объектов; ЩПП – щит пожарный передвижной; ЩП-1 – щит пожарный для постоянных мест проведения сварочных и других огнеопасных работ. |
Таблица 12 – Нормы комплектации пожарных щитов немеханизированным инструментом и инвентарем
№ п/п |
Наименование первичных средств пожаротушения, немеханизированного инструмента и инвентаря |
Нормы комплектации пожарного щита в зависимости от класса пожара |
|||||
ЩП-А класс А |
ЩП-В класс В |
ЩП-Е класс Е |
ЩП-СХ |
ЩПП |
ЩП-1 |
||
1 |
Огнетушители: |
|
|
|
|
|
|
пенные и водные вместимостью 10 л |
2+ |
2+ |
– |
2+ |
2+ |
2+ |
|
порошковые (ОП) массой огнетушащего состава, кг: |
|
|
|
|
|
|
|
8 |
1++ |
1++ |
1++ |
1++ |
1++ |
1++ |
|
4 |
2+ |
2+ |
2+ |
2+ |
2+ |
2+ |
|
углекислотные (ОУ) массой огнетушащего состава, 3 кг |
– |
– |
2+ |
– |
– |
– |
|
2 |
Лом |
1 |
1 |
|
1 |
1 |
1 |
3 |
Багор |
1 |
|
|
1 |
|
|
4 |
Крюк с деревянной рукояткой |
|
|
1 |
|
|
|
5 |
Ведро вместимостью не менее 8 л |
2 |
1 |
|
2 |
1 |
1 |
6 |
Комплект для резки электропроводов: ножницы, электроизолирующие боты и коврик |
|
|
1 |
|
|
|
7 |
Противопожарное полотнище |
|
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
8 |
Лопата штыковая |
1 |
1 |
|
1 |
1 |
1 |
9 |
Лопата совковая |
1 |
1 |
1 |
1 |
|
|
10 |
Вилы |
|
|
|
1 |
|
|
11 |
Тележка для перевозки оборудования |
|
|
|
|
1 |
|
12 |
Емкость для хранения воды объемом: |
|
|
|
|
|
|
0,2 м3 |
1 |
|
|
1 |
|
1 |
|
0,02 м3 |
|
|
|
|
1 |
|
|
13 |
Ящик с песком |
|
1 |
1 |
|
|
1 |
14 |
Защитный экран 1,4 х 2 м |
|
|
|
|
6 |
|
15 |
Стойки для подвески экранов |
|
|
|
|
6 |
|
Примечания: 1. Для тушения пожаров различных классов порошковые огнетушители должны иметь соответствующие заряды: для класса А – порошок АВСЕ, классов В и Е – ВСЕ или АВСЕ. 2. Значения знаков «++», «+» и «–» приведены в примечании 2 к таблице 1 данного приложения. |
Таблица 13 – Перечень оборудования для оснащения объектовых пунктов пожаротушения
№ п/п |
Наименование первичных средств пожаротушения, индивидуальных и коллективных спасательных средств, инвентаря |
Количество |
Примечание |
1 |
2 |
3 |
4 |
1 |
Огнетушитель водный или воздушно-пенный низкой кратности, шт. |
10 на каждые 2500 м2 этажа пожарного отсека с максимальной площадью |
Вместимость огнетушителя – не менее 10 л; допускается использование огнетушителей с большей массой огнетушащего вещества с соответствующим уменьшением их количества |
2 |
Огнетушитель порошковый, шт. |
10 на каждые 2500 м2 этажа пожарного отсека с максимальной площадью |
Масса огнетушащего вещества – не менее 4 кг; с порошком типа АВС и для электроустановок; допускается использование огнетушителей с большей массой огнетушащего вещества с соответствующим уменьшением их количества |
3 |
Огнетушитель углекислотный, шт. |
10 на каждые 2500 м2 площади одного этажа пожарного отсека |
Масса огнетушащего вещества – не менее 5 кг; допускается использование огнетушителей с большей массой огнетушащего вещества с соответствующим уменьшением их количества |
4 |
Самоспасатель фильтрующий для защиты органов дыхания и зрения, шт. |
по максимальному расчетному количеству людей, пребывающих одновременно на одном этаже отсека |
Время защитного действия – не менее 30 минут; хранятся в сумке (сумках) |
5 |
Электрический фонарь в комплекте с зарядным устройством, шт. |
5 на каждые 2500 м2 этажа пожарного отсека с максимальной площадью |
Время непрерывной работы фонаря – не менее четырех часов, диаметр оптического элемента – не менее 90 мм |
6 |
Мотопомпа пожарная, шт. |
1 на каждые 2500 м2 этажа пожарного отсека с максимальной площадью |
Производительность – не менее 400 л/с при напоре не менее 0,9 МПа; хранится на транспортной тележке |
7 |
Быстровозводимая емкость для воды, шт. |
1 на каждую мотопомпу |
Объем – не менее 1 м3; хранится на транспортной тележке |
8 |
Рукав напорно-всасывающий длиной 4 м, шт. |
1 на каждую мотопомпу |
Диаметр полугайки рукава должен соответствовать диаметру полугайки всасывающего патрубка мотопомпы |
9 |
Рукав напорный длиной 4 м, шт. |
1 на каждую мотопомпу |
Диаметр полугайки рукава должен соответствовать диаметру полугайки напорного патрубка мотопомпы |
10 |
Разветвление трехходовое, шт. |
2 на каждую мотопомпу |
|
11 |
Пожарный напорный рукав длиной 20 м, шт. |
3 на каждую мотопомпу |
Диаметр полугайки рукава должен соответствовать диаметру полугайки напорного патрубка мотопомпы |
12 |
Задержка рукавная, шт. |
3 на каждую мотопомпу |
– |
13 |
Пожарный напорный рукав длиной 20 м, шт. |
в количестве, при котором общая длина рукавов составляет не менее половины периметра этажа пожарного отсека с максимальной площадью |
Диаметр полугайки рукава должен соответствовать диаметру полугайки напорного патрубка мотопомпы |
14 |
Ствол водяной ручной перекрывной, шт. |
2 на каждую мотопомпу |
Диаметр полугайки ствола 51 мм |
15 |
Пожарный напорный рукав длиной 20 м, шт. |
2 на каждую мотопомпу |
Диаметр полугайки рукава 51 мм |
16 |
Головка рукавная переходная, шт. |
4 на каждую мотопомпу |
Для обеспечения работы магистральной и рабочей рукавных линий, в том числе с использованием рукавов пожарных кранов |
17 |
Спусковые спасательные устройства |
|
|
17.1 |
коллективные, компл. |
должны обеспечить эвакуацию максимального расчетного количества людей, пребывающих одновременно на одном этаже, до достижения опасными факторами пожара предельно допустимых значений в зоне безопасности |
Должны быть совместимы с заданными элементами для их крепления; должны обеспечивать эвакуацию с верхнего этажа отсека; должны иметь автоматическое поддержание безопасной скорости спуска; хранятся в сумке (сумках) |
17.2 |
индивидуальные, компл. |
по максимальному расчетному количеству людей, пребывающих одновременно на одном этаже пожарного отсека |
Должны быть совместимы с закладными элементами для их крепления; должны обеспечивать эвакуацию с верхнего этажа отсека; должны иметь автоматическое поддержание безопасной скорости спуска; хранятся в сумке (сумках) |
18 |
Устройство пневматическое прыжковое спасательное, компл. |
1 на пожарный отсек |
В комплекте с соединительными шлангами, баллонами со сжатым газом объемом и давлением, достаточными для приведения в рабочее положение; хранится на транспортной тележке |
Примечание. Указанный перечень может быть уточнен с учетом специфики проектируемого объекта. |
|
Приложение 6 |
Форма указателя категории помещения по взрывопожарной и пожарной опасности и класса зоны по ПУЭ
Форма, габаритные размеры и оформление указателя приведены на рисунке 1.
Рисунок 1 – Указатель категорий помещения по взрывопожарной и пожарной опасности и класса зоны по ПУЭ
Диаметр круга: 200, 250, 300 мм.
Надписи выполняются цветом, контрастным по отношению к цвету полотнищ дверей и ворот.
Указатель наносится на полотнища дверей и ворот на уровне 2/3 высоты полотнища от отметки пола или земли.
|
Приложение 7 |
Форма информационной карточки мер пожарной безопасности
Информационная карточка мер пожарной безопасности – стационарный или временный указатель, характеризующий пожарную опасность хранимых или используемых в помещении взрывопожароопасных веществ, материалов и продукции (ЛВЖ и ГЖ, пыли, газы, продукция в аэрозольной упаковке и т.п.).
Информационная карточка вывешивается на наружной стороне дверей (ворот) под указателем категории помещения и содержит сведения о максимально допустимом количестве находящихся в помещении взрывопожароопасных материалов, код мер при тушении пожара и знак опасности хранимого материала согласно ГОСТ 19433. Форма, габаритные размеры и оформление карточки приведены на рисунке 2.
Рисунок 2 – Форма информационной карточки
Примечание. Соотношение высоты к длине карточки 2:5, высота карточки 200, 250, 300 мм.
КОДЫ МЕР ПРИ ТУШЕНИИ ПОЖАРА
Цифровые и буквенные коды |
Меры при тушении пожара |
1 |
Воду не применять! Применять сухие огнетушащие средства |
2 |
Применять водяные струи |
3 |
Применять распыленную воду |
4 |
Применять пену или составы на основе хладонов |
5 |
Предотвращать попадание веществ в сточные воды |
6 |
Пену не применять |
7 |
Порошки общего назначения не применять |
Д |
Необходимы дыхательный аппарат и защитные перчатки |
П |
Необходимы дыхательный аппарат и перчатки только при пожаре |
К |
Необходим полный защитный комплекс |
Э |
Необходима эвакуация |
|
Приложение 8 |
Требования к составлению планов эвакуации людей
1. План эвакуации людей (далее – план) должен быть утвержден руководителем объекта и состоять из графической и текстовой частей.
2. При составлении графической части плана должны быть учтены следующие требования:
2.1. на плане этажа должны быть показаны: лестничные клетки, лифты и лифтовые холлы, жилые комнаты, хозяйственно-бытовые помещения, балконы, наружные лестницы, а также двери лестничных клеток, лифтовых холлов и двери, расположенные на пути эвакуации. Наименования помещений должны быть обозначены непосредственно на планах этажей либо их нумеруют и проводят экспликацию помещений. Двери на плане должны быть показаны в открытом виде. Если при эксплуатации отдельные выходы заперты, на плане эвакуации дверной проем должен быть изображен закрытым, а место хранения ключей должно быть обозначено надписью «Ящик с ключом от наружной двери». Если здание имеет наружную пожарную лестницу, то в плане должна быть надпись «Выход на пожарную лестницу»;
2.2. основные пути эвакуации людей на плане этажа показывают сплошной линией, запасные – пунктирной. Линии должны быть в два раза толще основных и выполнены зеленым цветом. Основные пути эвакуации на этаже следует указывать в направлении лестничных клеток. Если две лестничные клетки равноценны по защищенности от опасных факторов пожара, то основной путь эвакуации указывают до ближайшей лестницы. Линии, указывающие пути эвакуации, должны проводиться из каждого помещения до выхода в безопасное место или непосредственно наружу;
2.3. в целях улучшения восприятия символов на графической части плана допускается внешний контур (кроме пожарных кранов) выполнять красным цветом, а пути эвакуации зеленым; обозначение пожарного крана выполняется синим цветом;
2.4. с целью улучшения условий пространственной ориентации при выполнении планов следует использовать знак со смысловым значением «Вы находитесь здесь», указав об этом в примечании к плану;
2.5. на плане этажа с помощью условных обозначений показывают места размещения: ручных пожарных извещателей; телефона; пожарных кранов, огнетушителей; кнопок ручного пуска установок системы дымоудаления. Расшифровку условных обозначений следует давать под планом этажа на русском или белорусском языке;
2.6. на графической части плана должны быть указаны номера телефонов: вызова пожарных аварийно-спасательных подразделений, руководителя и ответственного дежурного по объекту;
2.7. пример выполнения графической части плана приведен на рисунке 3 настоящего приложения.
3. Текстовая часть плана должна представлять собой утвержденную руководителем объекта инструкцию, выполненную в виде таблицы, содержащей порядок и перечень действий при пожаре, их последовательность, должности и фамилии исполнителей. В текстовой части следует отражать: порядок оповещения людей о пожаре; количество лиц обслуживающего персонала, привлекаемого для эвакуации (порядок их сбора, место сбора, время сбора); пути эвакуации, порядок движения при эвакуации, обязанности обслуживающего персонала, участвующего в эвакуации; конечные пункты следования (размещение эвакуированных, проверка по списку, оказание медицинской помощи); порядок и особенности эвакуации тяжелобольных, возможность использования специально оборудованных лифтов, места размещения носилок, каталок для транспортировки больных.
Примерное содержание инструкции приведено на рисунке 4 настоящего приложения. Предписываемые действия должны быть продуманы и конкретно изложены. Например, при изложении:
3.1. 1-го действия в графу «Действие персонала» записать «Вызов пожарных аварийно-спасательных подразделений», в графе «Порядок исполнения» необходимо привести текст вызова, а в графе «Исполнитель» – «Лицо, обнаружившее пожар»;
3.2. n-го действия «Оповещение о пожаре. Организация и проведение эвакуации людей из здания» в графе «Порядок исполнения» необходимо отразить конкретные действия по оповещению людей о пожаре и первоочередных действиях по организации и проведению эвакуации людей;
3.3. последующего (n+1)-го действия «Проверка численности эвакуированных и их размещение» в графе «Порядок исполнения» необходимо отразить способ проверки численности эвакуированных и указать место их размещения;
3.4. последующего (n+2)-го действия «Встреча пожарных аварийно-спасательных подразделений» в графе «Порядок исполнения» необходимо отразить действия по встрече, сопровождению прибывшего начальника пожарного аварийно-спасательного подразделения, информированию о месте возникновения пожара, путях его распространения и о принятых решениях по эвакуации людей;
3.5. последующего (n+3)-го действия «Тушение пожара» в графе «Порядок исполнения» необходимо отразить перечень и последовательность выполняемых членами ДПД действий по тушению пожара.
4. План размещают на видном месте в помещениях дежурного персонала и на каждом этаже у входов в лестничные клетки (эвакуационных выходов из здания) под стеклом (пленкой).
|
Утверждаю |
|
_____________________________ |
|
(должность, наименование объекта) |
|
_____________________________ |
|
(подпись, инициалы, фамилия) |
|
_____________________________ |
|
(дата) |
|
План составил |
|
______________________________________ |
|
(должность, наименование организации) |
|
______________________________________ |
|
(инициалы, фамилия) |
Рисунок 3 – Пример выполнения графической части плана
|
Утверждаю |
|
_____________________________ |
|
(должность, наименование организации) |
|
_____________________________ |
|
(подпись, инициалы, фамилия) |
|
_____________________________ |
|
(дата) |
Инструкция к плану эвакуации людей при возникновении пожара в здании
№ п/п |
Действие персонала |
Порядок исполнения |
Исполнитель |
1 |
Вызов пожарных аварийно-спасательных подразделений |
Набрав номер «101», позвонить по телефону. Сообщить: «В здании ____________________. Адрес: _______________. Горит ____________. Сообщил: _____________» |
Лицо, первым обнаружившее пожар |
2 |
Оповещение о пожаре. Организация и проведение эвакуации людей из здания |
Оповестить людей о пожаре, включив систему оповещения. Организовать эвакуацию людей согласно плану эвакуации |
Лицо, определенное общеобъектовой инструкцией |
3 |
Встреча пожарных аварийно-спасательных подразделений |
Выйти на улицу к главному подъезду. Дождаться пожарных аварийно-спасательных подразделений. По их прибытии проинформировать руководителя тушения пожара о месте возникновения пожара, путях наиболее интенсивного его распространения, результатах эвакуации людей, опасности взрыва, обрушения, указать места расположения близлежащих водоисточников |
Лицо, определенное общеобъектовой инструкцией |
4 |
Тушение пожара (до прибытия пожарных аварийно-спасательных подразделений) |
Открыть шкаф внутреннего пожарного крана, проложить рукавную линию, открыть вентиль пожарного крана, приступить к тушению |
Члены добровольной пожарной дружины согласно обязанностям номеров боевого расчета |
|
Инструкцию составил: |
|
______________________________________ |
|
(должность, наименование организации) |
|
______________________________________ |
|
(инициалы, фамилия) |
Рисунок 4 – Пример выполнения текстовой части плана эвакуации
|
Приложение 9 |
Порядок хранения веществ и материалов
Код группы |
Характеристика веществ группы |
Группы, с которыми не допускается совместное хранение |
1 |
Взрывчатые вещества, которые по своим свойствам могут взрываться, вызвать пожар со взрывчатым действием |
2.1, 2.2, 2.3, 3.3, 4.1, 4.2, 4.3, 5.1, 5.2, 6.1, 7, 8.1, 8.2, 8.3, 9.1, 9.2, 9.3 |
2 |
Газы сжатые, сжиженные и растворенные под давлением: |
|
2.1 |
невоспламеняющиеся неядовитые газы |
1, 2.2, 2.3, 2.4, 3.1, 3.2, 3.3, 4.1, 4.2, 4.3, 5.1, 5.2, 6.1, 7, 8.1, 8.2, 8.3, 9.1, 9.2, 9.3 |
2.2 |
ядовитые газы |
1, 2.1, 2.3, 3.1, 3.2, 3.3, 4.1, 4.2, 4.3, 5.1, 5.2, 6.1, 7, 8.1, 8.2, 8.3, 9.1, 9.2, 9.3 |
2.3 |
легковоспламеняющиеся газы |
1, 2.1, 2.2, 2.4, 3.1, 3.2, 3.3, 4.1, 4.2, 4.3, 5.1, 5.2, 6.1, 7, 8.1, 8.2, 8.3, 9.1, 9.2, 9.3 |
2.4 |
легковоспламеняющиеся ядовитые газы |
1, 2.1, 2.3, 3.1, 3.2, 3.3, 4.1, 4.2, 4.3, 5.1, 5.2, 6.1, 7, 8.1, 8.2, 8.3, 9.1, 9.2, 9.3 |
3 |
Легковоспламеняющиеся жидкости, смеси жидкостей, жидкости, содержащие твердые вещества в растворе или суспензии, которые выделяют легковоспламеняющиеся пары с температурой вспышки в закрытом тигле 61 °С и ниже: |
|
3.1 |
легковоспламеняющиеся жидкости с температурой вспышки в закрытом тигле ниже –18 °С |
1, 2.1, 2.2, 2.3, 2.4, 4.1, 4.2, 4.3, 5.1, 5.2, 6.1, 7, 8.1, 8.2, 8.3, 9.1, 9.2, 9.3 |
3.2 |
легковоспламеняющиеся жидкости с температурой вспышки в закрытом тигле от –18 до 23 °С |
1, 2.1, 2.2, 2.3, 2.4, 4.1, 4.2, 4.3, 5.1, 5.2, 6.1, 7, 8.1, 8.2, 8.3, 9.1, 9.2, 9.3 |
3.3 |
легковоспламеняющиеся жидкости с температурой вспышки в закрытом тигле от 23 до 61 °С включительно |
1, 2.1, 2.2, 2.3, 2.4, 4.1, 4.2, 4.3, 5.1, 5.2, 6.1, 7, 8.1, 8.2, 8.3, 9.1, 9.2, 9.3 |
4 |
Легковоспламеняющиеся вещества и материалы (кроме взрывчатых), способные во время хранения и перевозки легко загораться от внешних источников воспламенения, в результате трения, поглощения влаги, самопроизвольных химических превращений, при нагревании: |
|
4.1 |
легковоспламеняющиеся твердые вещества, способные легко загораться от внешних источников воспламенения и активно гореть |
1, 2.1, 2.2, 2.3, 2.4, 3.1, 3.2, 3.3, 4.2, 4.3, 5.1, 5.2, 6.1, 7, 8.1, 8.2, 8.3, 9.1, 9.2, 9.3 |
4.2 |
самовоспламеняющиеся вещества, которые в обычных условиях хранения и транспортировки могут самопроизвольно нагреваться и воспламеняться |
1, 2.1, 2.2, 2.3, 2.4, 3.1, 3.2, 3.3, 4.1, 4.3, 5.1, 5.2, 6.1, 7, 8.1, 8.2, 8.3, 9.1, 9.2, 9.3 |
4.3 |
вещества, выделяющие легковоспламеняющиеся газы при взаимодействии с водой |
1, 2.1, 2.2, 2.3, 2.4, 3.1, 3.2, 3.3, 4.1, 4.2, 5.1, 5.2, 6.1, 7, 8.1, 8.2, 8.3, 9.1, 9.2, 9.3 |
5 |
Окисляющиеся вещества и органические перекиси, которые способны легко выделять кислород, поддерживать горение и при соответствующих условиях в смеси с другими веществами вызывать самовоспламенение и взрыв: |
|
5.1 |
окисляющиеся вещества, которые сами не горючи, но способствуют легкой воспламеняемости других веществ и выделяют кислород при горении |
1, 2.1, 2.2, 2.3, 2.4, 3.1, 3.2, 3.3, 4.1, 4.2, 4.3, 5.2, 6.1, 7, 8.1, 8.2, 8.3, 9.1, 9.2, 9.3 |
5.2 |
органические перекиси и гидроперекиси, которые горючи, могут действовать как окисляющие вещества, опасно взаимодействовать с другими веществами |
1, 2.1, 2.2, 2.3, 2.4, 3.1, 3.2, 3.3, 4.1, 4.2, 4.3, 5.1, 6.1, 7, 8.1, 8.2, 8.3, 9.1, 9.2, 9.3 |
6 |
Ядовитые вещества, способные вызывать смерть, отравление или заболевание при попадании в организм или при соприкосновении с кожей и слизистой оболочкой: |
|
6.1 |
ядовитые вещества (чрезвычайно опасные и высокоопасные) |
1, 2.1, 2.2, 2.3, 2.4, 3.1, 3.2, 3.3, 4.1, 4.2, 4.3, 5.1, 5.2, 7, 8.1, 8.2, 8.3, 9.1, 9.2, 9.3 |
7 |
Радиоактивные вещества (изотопы) |
1, 2.1, 2.2, 2.3, 2.4, 3.1, 3.2, 3.3, 4.1, 4.2, 4.3, 5.1, 5.2, 6.1, 8.1, 8.2, 8.3, 9.1, 9.2, 9.3 |
8 |
Едкие и коррозионные вещества, которые вызывают повреждения кожи, поражения слизистых оболочек глаз и дыхательных путей, коррозию металлов и повреждения транспортных средств, могут вызвать пожар при взаимодействии с органическими материалами и химическими веществами: |
|
8.1 |
кислоты |
1, 2.1, 2.2, 2.3, 2.4, 3.1, 3.2, 3.3, 4.1, 4.2, 4.3, 5.1, 5.2, 6.1, 7, 8.2, 8.3, 9.1, 9.2, 9.3 |
8.2 |
щелочи |
1, 2.1, 2.2, 2.3, 2.4, 3.1, 3.2, 3.3, 4.1, 4.2, 4.3, 5.1, 5.2, 6.1, 7, 8.1, 8.3, 9.1, 9.2, 9.3 |
8.3 |
разные едкие и коррозионные вещества |
1, 2.1, 2.2, 2.3, 2.4, 3.1, 3.2, 3.3, 4.1, 4.2, 4.3, 5.1, 5.2, 6.1, 7, 8.1, 8.2, 9.1, 9.2, 9.3 |
9 |
Вещества с относительно низкой опасностью при хранении: |
|
9.1 |
твердые и жидкие горючие вещества с температурой вспышки более 61 °С |
1, 2.1, 2.2, 2.3, 2.4, 3.1, 3.2, 3.3, 4.1, 4.2, 4.3, 5.1, 5.2, 6.1, 7, 8.1, 8.2, 8.3 |
9.2 |
вещества, становящиеся едкими и коррозионными в присутствии влаги |
1, 2.1, 2.2, 2.3, 2.4, 3.1, 3.2, 3.3, 4.1, 4.2, 4.3, 5.1, 5.2, 6.1, 7, 8.1, 8.2, 8.3 |
9.3 |
слабоядовитые вещества и становящиеся ядовитыми или раздражающими при пожаре или при реакции с другими веществами |
1, 2.1, 2.2, 2.3, 2.4, 3.1, 3.2, 3.3, 4.1, 4.2, 4.3, 5.1, 5.2, 6.1, 7, 8.1, 8.2, 8.3 |
|
Приложение 10 |
Перечень технической документации на УПА
1. Проектная документация и исполнительные чертежи на установку.
2. Паспорта на оборудование и приборы.
3. Руководство по эксплуатации оборудования.
4. Ведомость смонтированного оборудования.
5. План-график технического обслуживания.
6. Перечень регламентных работ № 1, 2.
7. Журнал регистрации работ по техническому обслуживанию и ремонту установок.
8. Журнал сдачи и приемки дежурства оперативным персоналом.
9. Журнал учета неисправностей установки.
10. Журнал взвешивания баллонов с огнетушащим составом установок газового и аэрозольного пожаротушения.
11. График дежурств оперативного (дежурного) персонала.
12. Должностные инструкции.
13. Паспорта на зарядку баллонов установок газового и аэрозольного пожаротушения.
Примечание. Техническая документация должна оформляться в установленном порядке и иметь утверждающие подписи ответственных лиц.
ФОРМЫ ЖУРНАЛОВ И ПЕРЕЧЕНЬ ДОКУМЕНТАЦИИ НА УПА
Форма сообщения о срабатывании или отказе при пожаре пожарной автоматики, системы противодымной защиты
|
_____________________________ |
|
(орган государственного |
|
_____________________________ |
|
пожарного надзора) |
|
_____________________________ |
Сообщение о сработке или отказе при пожаре ______________________________________
(системы пожарной сигнализации,
_____________________________________________________________________________
автоматической установки пожаротушения, системы оповещения людей о пожаре и управления эвакуацией,
_____________________________________________________________________________
системы противодымной защиты, системы передачи извещений о пожаре)
__ ________________ 20__ г.
- Наименование предприятия и его адрес: ________________________________________
- Дата и время срабатывания или отключения: ____________________________________
- Характеристика защищаемого помещения: ______________________________________
- Причина срабатывания или отказа: _____________________________________________
- Тип УПА, характеристики: ____________________________________________________
- Количество сработавших извещателей, оросителей и т.д.: __________________________
- Результаты обнаружения и ликвидации пожара; площадь пожара: ___________________
- Ориентировочный ущерб от пожара: ____________________________________________
- Спасение материальных ценностей на сумму: ____________________________________
- Причина отказа установки сигнализации или установки пожаротушения: ____________
______________________________________________________________________________
_________________________ |
|
_________________________ |
(должность) |
|
(фамилия и инициалы) |
Форма журнала регистрации работ по техническому обслуживанию и текущему ремонту УПА
(Первый лист журнала)
_________________________________________________
(наименование предприятия)
_________________________________________________
(участок, цех)
ЖУРНАЛ № ___
РЕГИСТРАЦИИ РАБОТ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ И ТЕКУЩЕМУ РЕМОНТУ ПА (ПДЗ)
_________________________________________________
(тип установок)
_________________________________________________
(наименование предприятия)
Начат __ __________________ 20__ г.
Окончен __ _________________ 20__ г.
(Второй лист журнала)
- Наименование предприятия, адрес и телефон.
- Перечень установок и других технических средств.
- Номер договора, дата его заключения и стоимость работ.
- Расчетный счет заказчика.
- Расчетный счет исполнителя.
- Должность, фамилия и инициалы ответственного за эксплуатацию и образец его подписи.
- Дата и номер приказа о назначении ответственного лица за эксплуатацию установки.
- Должность, фамилия и инициалы лица, осуществляющего техническое обслуживание.
(Последующие листы журнала)
Дата |
Перечень работ, выполненных за время проведения ТО, и заключение о техническом состоянии установки |
Фамилия и подпись лица, проводившего ТО и ремонт |
Замечания и подпись лица, ответственного за эксплуатацию установки |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Форма журнала проверки знаний обслуживающего и оперативного персонала
№ п/п |
Фамилия, имя, отчество, должность, стаж работы в этой должности |
Дата проверки |
Причина проверки |
Оценка знаний |
Подписи |
|
проверяющего |
проверяемого |
|||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Форма журнала учета неисправностей ПА (ПДЗ)
Тип _____________________________________________________________________
Дата монтажа ____________________________________________________________
Защищаемый объект _______________________________________________________
№ п/п |
Дата и время отказа элемента или его составной части |
Характер (внешние проявления неисправности) |
Причина неисправности (отказа), количество часов работы отказавшего элемента |
Принятие мер по устранению неисправностей, расход ЗИП |
Подпись устранившего неисправность |
Примечание |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Приложение 11 |
Сводный протокол измерений водоотдачи
Комиссия в составе _______________________________________________________
(должность, Ф.И.О.)
в период с __ часов до __ часов __ _________ 20__ года провела испытание на водоотдачу внутренних сетей водопровода, обслуживающих здание (сооружение) по адресу: ______________________________________________________________________________
(адрес и назначение здания)
______________________________________________________________________________
(нормативный расход воды на пожаротушение от (ПГ) ПК)
Номер ПГ (для объектов строительства дополнительно лист проекта) |
Метод измерения |
Контролируемый параметр (давление, расход, длина струи) |
Измеренное значение (л/с, МПа, м) |
Суммарная (одновременная) водоотдача из нормируемого количества ПГ (л/с) |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Заключение: ______________________________________________________________
______________________________________________________________________________
Члены комиссии: |
_________________________ |
|
|
_________________________ |
|
|
Приложение 12 |
Наряд-допуск на проведение огневых работ и журнал регистрации огневых работ
Форма 1
НАРЯД-ДОПУСК на проведение огневых работ
- Выдан _________________________________________________________________
(должность, фамилия и инициалы начальника подразделения)
- На выполнение работ ____________________________________________________
(содержание работ)
- Место проведения работ _________________________________________________
(установка, отделение, участок, емкостное сооружение и т.д.)
- Ответственный за подготовку _____________________________________________
(должность, фамилия и инициалы)
- Ответственный за проведение ____________________________________________
(должность, фамилия и инициалы)
- Время проведения работ:
начало __________________________ |
окончание ____________________________ |
(время и дата) |
(время и дата) |
- Анализ воздушной среды перед началом и в период проведения работ1:
Дата и время отбора проб |
Место отбора проб |
Определяемые компоненты |
Допустимая концентрация |
Результаты анализа |
Должность, фамилия, инициалы и подпись лица, проводившего анализ |
|
|
|
|
|
|
______________________________
1 При проведении работ во взрывоопасных помещениях, резервуарах, колодцах, цистернах и иных емкостных сооружениях.
- До начала производства работ необходимо выполнить следующие мероприятия:
№ п/п |
Наименование мероприятия |
Срок выполнения |
Ответственный исполнитель (должность, фамилия, инициалы, подпись) |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
|
|
Подготовительные мероприятия выполнены в соответствии с распоряжением № ___ от __ ________________ 20__ г.
Ответственный за подготовку _______________________ |
______________________ |
(фамилия и инициалы) |
(подпись) |
Ответственный за проведение работ __________________ |
______________________ |
(фамилия и инициалы) |
(подпись) |
- Исполнители работ:
№ п/п |
Состав бригады исполнителей, фамилия и инициалы |
Профессия |
Целевой инструктаж по пожарной безопасности |
|
получил |
провел |
|||
подписи исполнителей |
подпись ответственного за проведение работ |
|||
|
|
|
|
|
- Меры по обеспечению безопасности при проведении работ: __________________
(определяются
______________________________________________________________________________
организационные и технические мероприятия, необходимые средства защиты)
______________________________________________________________________________
- Особые условия проведения работ: _______________________________________
- Работы разрешаю: начальник подразделения _______________________________
(наименование подразделения)
____________________________ |
_______________________ |
(фамилия и инициалы) |
(подпись) |
- Наряд-допуск продлен:
№ п/п |
Дата и время проведения работ |
Безопасность проведения работ проверена, возможность проведения подтверждает |
||
ответственный за проведение работ |
начальник подразделения |
представитель контролирующих служб объекта |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
___________________ |
____________ |
___________________ |
____________ |
(фамилия и инициалы) |
(подпись) |
(фамилия и инициалы) |
(подпись) |
- Изменения в составе бригады исполнителей:
Выведены из состава бригады исполнителей (профессия, фамилия и инициалы) |
Введены в состав бригады исполнителей (профессия, фамилия и инициалы) |
Целевой инструктаж по пожарной безопасности |
|
получили |
провел |
||
подписи исполнителей |
подпись ответственного за проведение работ |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
- Работа выполнена в полном объеме, инструмент и материалы убраны, люди выведены, наряд-допуск закрыт.
Ответственный за проведение огневых работ:
___________________________ |
_______________ |
__ ________________ 20__ г. |
(фамилия и инициалы) |
(подпись) |
|
Представитель объекта, старший по смене (начальник смены, установки и т.п.)
___________________________ |
_______________ |
__ ________________ 20__ г. |
(фамилия и инициалы) |
(подпись) |
|
Форма 2
ЖУРНАЛ регистрации огневых работ (для структурных подразделений объекта)
№ п/п |
Дата и время уведомления о проведении работ |
Наименование подразделения |
Место и характер огневых работ, время проведения |
Фамилия, инициалы и подпись работника, проверившего место производства огневых работ |
Выявленные нарушения |
Принятые меры |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|